KnigaRead.com/

Полина Греус - Дело о проклятых розах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Полина Греус, "Дело о проклятых розах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лити вздохнула, вполне осознанно улыбнулась Неллу и перевела взгляд на Орама. Тот стоял с бледным видом и о чем-то вяло беседовал с Лушесом. Как видно, они уже успели познакомиться. При взгляде на своего обожаемого красавца Лити вдруг с ужасом осознала, что сама она выглядит непозволительно гадко. Достаточно вспомнить, как прореагировала на нее Бирди. А уж если женщина, которая, как правило, скорее порадуется, чем огорчится, если у ее подруги в гостях лопнет чулок или испортится прическа, при твоем появлении издает крик ужаса и падает в обморок, то тут самое время задуматься, все ли в порядке с твоим имиджем.

Лити судорожно заметалась, пытаясь одновременно скрыться от взглядов Орама, которые, впрочем, были обращены совсем не на нее, привести в порядок торчащие во все стороны волосы и стряхнуть густой слой пыли со всей поверхности себя. При этом она наткнулась на всеми забытого Оско, который тихонько стоял в стороне и бросал уксусные взгляды на воркующую парочку. Лити обогнула его и попыталась укрыться в наименее людном уголке лаборатории — за толстым боком самодовольно поблескивающей Машины. Там она обнаружила целую батарею запечатанных яйцевидных сосудов величиной примерно с кулак. Но не с ее кулак, и даже не с кулак Орама, а с кулак, к примеру, Нелла или того самого инструктора по плаванию, которого в свое время Суле увела у нее из-под самого носа. Что Бирди хранила в этих сосудах, непонятно, но на вид они были весьма прочными и тяжелыми. Лити попыталась обнаружить на себе хоть клочок чистой одежды, чтобы по крайней мере вытереть лицо, но такового не оказалось, несмотря на то, что девушка тщательно обследовала весь свой наряд. Что было делать?

Ах, если бы можно было воспользоваться магией, ну хоть немножечко, уж она бы исхитрилась и придумала чтонибудь, чтобы предстать перед Мужчиной Мечты в приличном виде! Но, к сожалению, Лити не чувствовала в себе ни капли той Силы, что буквально затопила ее несколько минут назад. Что бы она не отдала за возможность сотворить какое-нибудь приводящее в порядок лицо заклятие! Даже если потом за это пришлось бы дорого расплачиваться например, месячным затворничеством.

Лити содрогнулась, вспомнив, как однажды после чересчур усердного загорания на нее напали невыводимые веснушки, которые делали ее лицо до обидного похожим на крапчатое яичко какой-то птицы, как бишь она называется… Да бог с ней! Тогда ей пришлось чуть ли не неделю просидеть дома, пока Суле не придумала что-то радикальное, от чего они побледнели и пропали навсегда. Ведь нельзя же было показаться на люди в таком неприличном виде!

Лити в отчаянии обвела взглядом помещение. Ни капли воды, ни клочка ткани. Только кучи бесполезных ей гениальных изобретений Кадоя. Интересно, что же все-таки в этих яйцевидных сосудах?

Девушка наклонилась за одним из них, оказавшимся таким тяжелым, что ей пришлось приложить немало усилий, чтобы приподнять его. И из этого согнутого положения она увидела то, чего не могли видеть все остальные члены сборной команды подземелья, занятые каждый своими страстями. Бирди, на которую на радостях просто перестали обращать внимание, исхитрилась бочком, по стеночке проползти пару шагов, отделявших ее от противоположного бока Машины. Она успела добраться до внушительного вида рукоятки, торчащей из округлого отверстия внизу Машины, как ложка из перевернутого горшка с кашей. Рядом с этим отверстием Лити заметила еще одно, идеально подходящее по форме и размеру для того гигантского яйца, которое она все еще держала в руках. Бирди уже привстала и развернулась к Машине спиной, так чтобы связанными руками дотянуться до рукоятки, когда Лити, сообразив, что происходит что-то очень плохое, закричала и кинулась наперерез Бирди, пытаясь во что бы то ни стало помешать ей совершить задуманное. При этом она не успела положить сосуд на место, и тот как пушечное ядро вылетел у нее из рук, опередил Лити в рывке и тяжело ударился о тело Бирди, угодив ей аккурат в ее самое привлекательное место, то, что было чуть ниже ее связанных за спиной рук.

Бирди, которая через плечо пыталась увидеть, достают ли руки заветный рычаг, секундой раньше уловила движение Лити и то, что в нее летит тяжеловесный снаряд. Ее глаза расширились от ужаса, а крик, в очередной раз не сумевший победить мощного звукового сигнала Лити, скоро оборвался по уважительной причине. Бирди, центру тяжести которой только что сообщили хорошее ускорение, описала крутую дугу и крепко поцеловала каменный пол. От столь страстного поцелуя она снова временно выбыла из активных действий, а повергшее ее орудие упало на пол и от этого удара треснуло.

То, что произошло потом, никто из присутствующих не сумел бы толком описать. Треснувшее яйцо молниеносно раскололось, будто взорвалось изнутри, и в комнату словно ворвался разъяренный ураган. Он моментально разметал все и вся, людей и предметы, разбив и разломав все, что только можно. Одновременно погасшие факелы позволили на мгновение увидеть яростную волну голубоватого свечения, мгновенно затопившего все пространство подземной лаборатории. Лити почувствовала, как вся та батарея взрывоопасных яиц, аккурат посреди которой она и находилась, сдетонировала, и почти материальная волна голубой субстанции, вырвавшись на свободу, подняла ее в воздух и с огромной силой швырнула куда-то вверх. Девушка потеряла сознание прежде, чем смогла услышать и ощутить мощное сотрясение и страшный грохот рушащегося подземелья.

ГЛАВА 26

Больше всего болели правая рука и затылок. Все остальное тоже болело, но немного меньше. Лити попыталась стряхнуть с себя этот кошмар и окончательно пришла в себя. Повернуть голову почему-то не удалось, и даже движение глаз вызвало целую серию барабанных ударов в затылке. Новую попытку девушка предприняла уже осторожнее, медленно приоткрыв сначала один глаз, потом второй и так же медленно обвела взором окружающее.

Так, кажется, все опять кончилось хорошо. Потому что она была дома. Но не у себя дома, а в своей старой комнате в доме Суле. Это было здорово. Лити даже не подозревала, до какой степени она соскучилась по этой комнате. В этот момент ласковая прохладная рука легла ей на лоб, и Лити вскинула глаза, чтобы разглядеть обладателя руки, за что и поплатилась новой серией болевых вспышек. Когда девушка снова была в состоянии воспринимать красоту и ужас мира, она обнаружила, что на нее внимательным и добрым взглядом смотрит совершенно незнакомая пожилая женщина. На одно страшное мгновение Лити заподозрила, что долгие дни заточения так необратимо подействовали на Суле, что она превратилась вот в эту, конечно, милую, но старушку. Но тут эта дама улыбнулась и совершенно незнакомым голосом произнесла:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*