Сергей Ким - Стражи Чёрной Скалы
36
Мне нужен был автомат.
Мне очень нужен был автомат.
Калибра 5,56 миллиметров под патроны общенатовского стандарта.
Но ни одного даже самого завалящего М4 при убитых боевиках не нашлось — у них была куча пистолетов-пулемётов, «калаши» и дробовики, но не было нужного мне.
А автомат мне был нужен. Мне очень нужен был автомат…
В итоге вооружился на удивление хорошей сохранности «калашом» — старым-добрым АКМом. В нём нет пластика, поэтому на царящей вокруг жаре цевьё или рукоять не станут плавиться и липнуть к рукам. Правда, не было в нём и таких приятных вещей, как подствольный гранатомёт или дробовик. И уж точно в нём не было коллиматорного прицела — только суровый и аскетичный открытый… А к хорошему ведь привыкаешь так быстро…
Но главное — автомат у меня теперь всё-таки есть.
— Выдвигаемся, — скомандовал я, когда мы наскоро обыскали убитых противников, разжившись кое-какими боеприпасами, и двинулись дальше.
В голове ещё шумело, тело ещё болело — ничего удивительного после того, сколько я кувыркался, падал и бился головой. Но тошноты нет, так что сотрясения мозгов вроде бы и нет… А, может, и нечему там особо сотрясаться.
Мы шли по тому самому песчаному ущелью на север, выбираясь из этой чёртовой ямы. Поддерживаемые каркасом из зданий, стены песка давили на уставший мозг. Где-то наверху гулял ветер, но здесь внизу было на удивление тихо…
А ещё везде виднелись следы недавних боёв — гильзы, кровь, выщербины от пуль, трупы… В американской форме и в самого дикого вида обносках. «Стражи» сцепились с отярдами террористов ЦРУ? «Стражи» сцепились ещё с кем? «Стражи» сцепились с кем-то, но какая нам с того разница? Главное сейчас соблюдать одиннадцатую и двенадцатую заповеди — «Не нарывайся» и «Не попадайся».
Ущелье всё тянулось и тянулось… Пока не вывело нас на небольшую площадь за которым виднелся выход в остальной город. И на это площади…
— Эй! На них же американская форма! — потрясённо произнёс Си Джей, глядя на пару десятков тел, висящих на окрестных столбах. — Форма «стражей»!
— Не только, — мрачно уронил Дойл. — Здесь есть и «танго»… Все есть.
Мы шли вперёд, под скрип кабелей, на который болтались мертвецы. Большая их часть отбыла в мир иной уже давно… Но были и свежие трупы — не то что несколько дней, от силы десяток часов назад их тут подвесили…
Неожиданно где-то поблизости послышался неопределённый звук. Знакомый, но нечёткий и оттого с трудом идентифицируемый…
Я жестами подал сигнал быть наготове и осторожно двинулся на звук, прикрываемый остальными парнями.
Это оказался звук вибровызова телефона, доносящийся из-под лежащего на земле тела, одетого в какие-то камуфляжные лохмотья и сжимающего в руке пистолет…
Или не из-под него?
Перевернул тело и невольно вздрогнул от узнавания.
Истончившаяся морщинистая кожа, обтягивающая выпирающие кости черепа, будто старый пергамент. Многочисленные рубцы и кровоточащие раны, чёрный провал вместо носа. В открытом рту — изрядно прореженные зубы, неестественно сильно выдающиеся вперёд.
В правом виске — дыра, вместо левого — мешанина костей и гниющей плоти. Пистолет в руке?.. Этот урод застрелился, что ли?
Стоп, откуда звук-то идёт?
Сделал ещё пару шагов и обнаружил другой труп — на этот раз в форме «стражей» и перерезанной глоткой.
Присел рядом, пошарил по карманам разгрузки и действительно обнаружил телефон. Спутниковый, если правильно понимаю. Странно… Они же вроде бы тут практически не работают из-за всех этих помех в атмосфере?
На всякий случай нажал клавишу вызова и поднёс трубку к уху.
— Бакстер, ты там закончил? — послышался смутно знакомый голос. — Надеюсь, обошлось без эксцессов… И надеюсь, что Эмерсон всё-таки поймёт наш сигнал. И все несогласные — тоже.
— Полковник… Коннорс? — не смог скрыть своего изумления я.
— Точно так. А ты ни хрена не Бакстер. Тогда кто ты, парень?
Твою мать. Твою мать!
Ну и о чём мне сейчас говорить с тем, кто на данный момент является предводителем наших врагов?!
Неожиданно мне вспомнился один Бакстер — здоровый такой «джи-ай», который был вместе с Коннорсом в то нападение на колонну… Мысленно сопоставил лежащего на песке мертвеца с тем, что помнил…
Чёрт, а ведь я, получается, знал этого «джи-ай»…
— Ну уж не лучше меня. Даже не сомневайся, парень. Так что ты?
Э, я что это вслух сказал, сейчас?
— Полковник, это сержант Александер, «Академия». Мы…
— Сержант… Александер… «Академия». Да я, вас вспомнил. Нам как-то выпало сражаться бок о бок. Колонна из Умм-Касра, кажется?
— Полковник, что здесь происходит? Почему вы…
— Мы выживаем, сержант. Как можем. И как умеем. Пытаемся выжить в критической ситуации… Но лучше скажите мне — сколько ещё выжило в большом мире?
— Простите, полковник?.. — я натурально обалдел. — Я, кажется…
— Да всё вы понимаете, сержант. Прежний мир рухнул и был погребён. А мы — его крохотный уцелевший осколок…
Если честно, в голове у меня сейчас образовалась настоящая каша. Что за чушь несёт Коннорс? Что ответить ему, что сказать? Что спросить, что наврать?..
— Полковник, агент ЦРУ Рикс, он…
— Тоже слышал, да? Это Хьюз, относись к нему с пониманием — он многое преодолел, а не преодолел ещё больше. А агенты ЦРУ… Они не согласны со мной, если тебя это интересует. Они взбунтовались и заплатили за своё право на мятеж. Ужасная глупость, на самом деле. Но я их не виню, ведь они поступили по совести… Но чтобы поддерживать порядок, я обязан раз за разом преподавать им жестокий урок смирения…
— Это Коннорс? — громким шёпотом произнёс Си Джей. — Охренеть!
— Что он говорит, Алекс? — быстро спросил Дойл.
— Какую-то хрень, — честно ответил я, отодвигая телефон от головы и прикрывая динамик ладонью. — Полнейшую. Не знаю, что творится у него в голове, но Сальвадору Дали это бы наверняка понравилось…
— Ты же вроде бы знал его, садж, нет? — вставил Юрай.
— Что?.. Вы… меня… знали? — с неподдельным удивлением произнёс полковник, похоже, что услышавший весь наш разговор. — Смелое утверждение, сержант… Очень смелое. Вы так решили, потому что когда-то я спас вам жизнь? Бросьте, сержант — в своей жизни я спас очень многих… А убил ещё больше. Не делайте поспешных и далеко идущих выводов. Не страдайте синдромом поиска потаённого смысла там, где смысла нет вообще… О, простите, сержант — вынужден прерваться. Дела, мать их.
Я отнял пискнувшую телефонную трубку от уха и уставился на неё так, как будто это был инопланетный артефакт, который с равным успехом мог наделить всех счастьем даром, не обделив никого, а мог зашвырнуть нашу планету прямо в фотосферу Солнца.