Роберт Хайнлайн - Миры Роберта Хайнлайна. Книга 10
— Босс!
— Да, Доркас?
— Сюда направляются еще две машины.
— Потом закончим… Мириам — к телефону. — Джубал подошел к окну и увидел две машины, готовившихся к посадке. — Ларри, дверь на засов! Анни, надень тогу! Джилл, держись ближе к Майку. Майк, делай то, что скажет Джилл…
— Хорошо, Джубал. Я так и поступлю.
— Джилл, выпусти его на них только в случае крайней необходимости. И я бы предпочел, чтобы он подальше отправлял не людей, а их пистолеты.
— Хорошо, Джубал.
— Эту беспорядочную ликвидацию копов надо как-то приостановить.
— Телефон, босс.
— Всем быть наготове. Мириам, запиши еще одно название: «Как я вышла замуж за человека». — Джубал уселся в кресло и сказал: — Да?
На него смотрело чье-то неулыбчивое лицо.
— Доктор Харшоу?
— Он самый.
— С вами будет говорить Генеральный секретарь.
— О'кей.
На экране появилось несколько расплывчатое изображение его превосходительства достопочтенного Джозефа Эджертона Дугласа, Генерального секретаря Мировой Федерации Свободных Наций.
— Доктор Харшоу? Мне известно, что вы хотели со мной поговорить.
— Нет, сэр.
— Как?
— Разрешите, мистер секретарь, я выскажусь иначе. Это вам надо поговорить со мной.
Дуглас посмотрел с удивлением, потом ухмыльнулся.
— Доктор, у вас есть десять секунд, чтобы это доказать.
— Очень хорошо, сэр. Я — адвокат «Человека с Марса».
Дуглас перестал казаться вышедшим из фокуса.
— Повторите.
— Я — адвокат Валентайна Майкла Смита. Я думаю, вам будет проще, если вы будете считать меня de facto[27] полномочным послом Марса… если следовать духу «Решения Ларкина».
— Вы, должно быть, рехнулись!
— Тем не менее я представляю «Человека с Марса». А он готов к переговорам.
— «Человек с Марса» находится в Эквадоре!
— Ради Бога, мистер секретарь! Смит — настоящий Валентайн Майкл Смит, а не подделка под него, выступавшая по стерео, — бежал из медицинского центра Бетесда в прошлый четверг вместе с медсестрой Джиллиан Бордмен. Он обрел свободу и намерен сохранять ее и дальше. Если ваши помощники рассказали вам нечто иное, значит, кто-то солгал.
Дуглас задумался. Видимо, некто, находившийся за экраном, дал ему какой-то совет. Наконец он сказал:
— Даже если то, что вы говорите, правда, вы не можете представлять Смита. Он подопечный государства.
Джубал покачал головой.
— Это невозможно. Вспомните «Решение Ларкина».
— Послушайте, как юрист, могу вас заверить…
— Будучи сам адвокатом, я следую своему долгу и защищаю своего клиента всеми доступными средствами.
— Разве вы адвокат? Я думал, что вы просто практикующий ходатай по делам, а не советник.
— Я и то и другое. Я адвокат, имеющий право выступать на заседаниях Верховного Суда.
Джубал услышал глухой удар внизу и кинул взгляд в сторону. Ларри шепнул ему:
— Я думаю, это входная дверь, босс. Посмотреть?
Джубал отрицательно покачал головой.
— Мистер секретарь, время бежит. Ваши люди — ваши хулиганы из С.С. — вламываются в мой дом. Вы прекратите этот произвол? Тогда мы можем провести переговоры. Или мы с вами будем драться в Верховном Суде, что может выпустить в воздух немало вони?
Опять Дуглас поговорил с кем-то невидимым.
— Доктор, если полицейские из Специальной Службы прибыли вас арестовать, для меня это полная новость… Я…
— Если вы прислушаетесь, вы услышите, как они топают по лестнице, сэр. Майк, Анни, подойдите сюда. — Джубал отодвинул свое кресло, чтобы они попали в кадр. — Мистер Генеральный секретарь — «Человек с Марса». — Анни он представлять не стал — ее белая тога, символ высокого статуса, говорила сама за себя.
Дуглас уставился на Смита, Смит — на него, причем последний чувствовал себя немного неловко.
— Джубал…
— Подожди, Майк. Так как же, мистер секретарь? Ваши люди ворвались в мой дом, — я слышу, как они взламывают дверь моего кабинета. — Джубал повернул голову. — Ларри, открой дверь! — Он положил руку на плечо Майка. — Не волнуйся, малыш.
— Хорошо, Джубал. Этот человек… я его знаю…
— А он знает тебя. — Джубал крикнул через плечо: — Войдите, сержант!
Сержант С.С. стоял в дверях, держа в руках штурмовой автомат. Он крикнул:
— Эй, майор! Они тут!
Джубала несколько успокоило то, что майор вошел с пистолетом в кобуре. Майк начал дрожать с того мгновения, как увидел автомат сержанта. Джубал не питал к этим штурмовикам особой любви, но не хотел, чтобы Смит демонстрировал свои способности перед присутствующими.
Майор огляделся.
— Вы — Джубал Харшоу?
— Да. Входите. С вами будет говорить ваш босс.
— Вы мне это бросьте! Поедете с нами. Мне нужны также…
— Подойдите сюда! Генеральный секретарь хочет сказать вам пару слов.
Майор С.С., казалось, ничего не понимал. Он вошел в кабинет, увидел экран, взглянул на него, вытянулся и отдал честь. Дуглас кивнул.
— Имя, звание, задание.
— Майор К. Д. Блох, эскадрон С.С. «Черио», казарма Анклав, сэр.
— Доложите, что вы там делаете.
— Сэр, я затрудняюсь…
— А вы попроще. Я слушаю вас, майор.
— Да, сэр. Я явился согласно приказу. Видите ли…
— Пока я ничего не вижу.
— Хорошо, сэр. Час или два назад летучий отряд был послан сюда, чтобы произвести арест нескольких человек. Мы потеряли с ними связь, и меня послали, чтобы отыскать их и оказать им содействие.
— Чей приказ?
— Хм… команданте, сэр.
— Вы их нашли?
— Нет, сэр. Ни малейшего следа.
Дуглас посмотрел на Харшоу.
— Советник, вы видели этот второй отряд?
— В мои обязанности не входит следить за вашими подчиненными, мистер секретарь.
— Вряд ли это ответ на мой вопрос.
— Вы правы, сэр. Но и я не на допросе. И не стану отвечать иначе, как согласно духу и букве закона. Я представляю своего клиента. Я не нянька для этих гороховых шутов в форме. По тому, что я наблюдал, я могу предположить, что они не смогут найти даже свинью в собственной ванной.
— Ммм… возможно. Майор, соберите ваших людей и возвращайтесь назад.
— Слушаюсь, сэр. — Майор отдал честь.
— Минуту, — вмешался Харшоу. — Эти люди вломились в мой дом. Я требую предъявления ордера.
— О! Майор, покажите ему ордер.
Майор побагровел.
— Сэр, ордера были у того офицера, который прибыл раньше меня.
Дуглас, казалось, ушам не верил.