KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Гавриил Бирюлин - Море и звезды (с иллюстрациями)

Гавриил Бирюлин - Море и звезды (с иллюстрациями)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гавриил Бирюлин, "Море и звезды (с иллюстрациями)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На пирсе стояли работники института. Остров облетела весть о том, что к ним прилетают космонавт Орлов и один из основателей острова — профессор Татьяна Петровна Рожкова.

У края пирса стоял Павел Светлов. Ветер развевал его седые волосы. Он остался таким же могучим человеком, каким знал его Павлик всегда. Таня, увидев Павла Светлова, заплакала. Заплакала потому, что поняла все бессилие ученых остановить старость. Павел Светлов постарел, отяжелел, ссутулился.

«Как мы изменились», — подумала Таня. Но ее слезы все поняли как слезы радости. Все были взволнованны. Густые брови и стекла очков Павла не могли скрыть счастливого, открытого взгляда уже выцветающих глаз. Радостью светилось его доброе лицо. Сухонькая Дженни от волнения ни с того ни с сего перешла на английский язык, а Герда застеснялась и стала прятаться за отца. Все любовно рассматривали друг друга. Затем на гостей надели гирлянды цветов. Старый обычай жителей Гавайских островов, Индии и Индонезии распространился по всему океану.

Домой шли по удивительной аллее роз. И не понятно было, от чего кружится голова — от необыкновенной радости, от дальнего путешествия или от благоухания этих роз, которые окружали их. К аромату роз примешивался аромат апельсинов и лимонов. Они росли повсюду на острове. В центре острова цвел большой яблоневый сад — гордость Павла Светлова. Много труда затратил он, чтобы заставить северную красавицу плодоносить в субтропиках. На этом острове было столько необыкновенных гибридов растений, что их названия знал только он один.

Когда-то еще в прошлом веке большое удивление вызывал грейпфрут — гибрид апельсина и лимона. Теперь же на острове можно было найти вишню с привитыми ей качествами винограда. На дереве росли вишневые кисти, имеющие вкус винограда. Природа в руках Светлова и сотрудников его института стала подобно воску, из которого они лепили все, что хотели. Один из островов уже полностью был засажен этим древовидным виноградом. В основе этих достижений лежали работы Гурьяновой. Сейчас на острове ей был поставлен памятник.

Теперь дом Светловых утопал в самых разнообразных цветах. Всюду виднелись виноградные гроздья. Перед домом, на открытой площадке, был накрыт стол. Можно смело сказать, что самый изощренный вкус был бы удовлетворен тем, что на нем стояло. Помимо фруктов многих десятков названий, различных блюд из мяса и рыбы, на стол подавались диковинные блюда из морских черепах и трепанга, мидии и модиолюса, культивируемых на островах. В избытке были тонкие виноградные вина. Обед открылся речью старого Ли. Он приветствовал дорогих гостей от имени островитян.

— Человек давно оставил позади войны, страдания и голод, — говорил он. — Ни у кого из живущих на земле давно нет беспокойства о завтрашнем дне. Кое-что для этого сделали и мы. Каждый день в различные страны мира атомоходы и воздушные грузовые суда привозят отсюда сотни тысяч тонн фруктов, мяса, рыбы, зерна. Уже много лет каждый житель Земли пользуется изобилием всех благ… Но человек остался человеком, он не потерял качеств борца и труженика. Сегодня мы как раз приветствуем такого борца — младшего Орлова, вернувшегося к нам на остров с Марса, и нашу дорогую Татьяну Петровну, посвятившую целую жизнь разгадкам тайн океана. Я думаю, их жизнь будет примером для молодежи, также как для нас служат примером люди великих революций.


После обеда молодежь устроила танцы. Тут уж ничего нельзя поделать — молодость есть молодость, и ее не переделают никакие достижения техники, она танцевала тысячу лет тому назад, танцует она и теперь.

Вскоре после обеда Павел-младший сказал Павлу-старшему:

— Послушай, пойдем-ка к тебе в кабинет.

После того как они уселись в кресла, Павлик сказал:

— Как-то очень давно ты мне рассказывал, что мой отец обещал тебе привезти с Марса растения. Он не смог выполнить свое обещание, и это пришлось сделать мне. Вот, получай! — Он открыл чемоданчик и достал невысокий прозрачный цилиндр. В нем находилось странное деревце — все голубое, с неярким фиолетовым отливом. На первый взгляд оно казалось хвойным, но хвоя состояла из очень жестких иголок.

— Большое спасибо, Павлик. Кто знает, что оно может дать людям? Может быть, им можно будет заселить бесплодные тундры и высокие горы, может быть, оно хранит новые полезные вещества, работы над ним хватит на многие годы. Уверяю тебя, Павлик, что оно расскажет нам многое. Ну, спасибо. Я рад, что ты не забыл о нас. А это вот возьми и храни всю жизнь. — Павел встал, достал из ящика письменного стола тяжелый пакет.

В пакете оказался тяжелый прозрачный слиток, и где-то в глубине его была вмонтирована фотография. Слиток обладал тем свойством, что человек смотрел в него, как в открытое окно, и видел все в натуральном виде и освещении.

И Павлик увидел основание межпланетной ракеты — теперь уже устаревшей. Перед ним в костюмах космонавтов стояли мужчина и женщина. Лица их были открыты. Всмотревшись, Павлик вздрогнул. Женщина была очень красива. Ее черные глаза смотрели загадочно и счастливо. Она улыбалась. Взгляд мужчины был светел и серьезен. Ладонь женщины лежала на сгибе руки мужчины, как будто они собирались гулять. Павлик понял, что он видит своих отца и мать перед их вечным полетом в космос.

Не так уж много было Павлику лет — но беспредельные пространства вселенной сделали его мудрым, и теперь, взглянув на своего тезку, на Павла-старшего, он понял, какую жертву принес этот сидевший перед ним старый седой человек для счастья людей всей земли. Огромная гордость и нежность к этому человеку переполнили его.

— Послушай, — сказал он, — а чем, в основном, ты занимаешься сейчас? Я слышал, что ты много работаешь над общими проблемами биологии.

— Да, конечно, я ведь всю жизнь провозился с зеленым листом, но мне всегда приходилось решать вопросы технологии, а теперь, прежде чем закрыть глаза навсегда, хочется понять до конца тайну жизни. Дело в том, что старая коацерватная теория Опарина слишком уж много имеет возражений и, главное, эксперименты подтверждают только ее отдельные стороны, но не всю проблему целиком.

— Вот видишь, мой дорогой, — оказал Павлик, — я никогда не забывал ни о тебе, ни о твоих интересах. Моим гидом на Марсе была чудесная девушка-марсианка Сферита, и я однажды спросил ее, как марсиане представляют себе зарождение жизни.

— Если это вас интересует, — ответила она, — с вами побеседует наш ученый биолог Рэад, он славится своей способностью излагать наиболее сложные вещи самым простым образом. Вы встретитесь с ним завтра. Кстати, он входит в число немногих знающих ваш язык.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*