KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)

Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гордон Диксон, "Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А-а-а, — понимающе протянула Люси.

— Именно так, — подтвердил господин Валгинда. — Господин Реджилла и сам хорошо понимает все недостатки такого метода изучения языков, но он поставил целью своей жизни изучение Вселенной и считает, что честнее самому выучить иностранный язык, нежели использовать для этого технические средства. И его совершенно не смущает то, что из его уст вы не услышите безукоризненной, но несколько искусственной речи — как та, которую вы слышите от меня. Ну а теперь, когда вы уже все знаете, могу ли я пригласить его войти?

— Пожалуйста! — радостно воскликнула Люси.

Господин Валгинда нажал наконец кнопку на пульте. Часть стены кабинета испарилась, и по явился радостно улыбающийся господин Реджилла. Только он ступил в кабинет, как стена мгновенно восстановила свою целостность.

— Хей-ло, хей-ло, — весело проговорил господин Реджилла. — Сколько зим и лет я вас не видел пароцкой. — Хей-ло, Том, — повторил он и пожал Тому руку. — Хей-ло, Люси. — Он пожал руку и Люси. — У меня для двоих из вас сюрприз.

Люси с Томом подумали, что, наверное, опринкиане обожают делать сюрпризы.

— Как мило! — на всякий случай воскликнула Люси. — И какой же?

— Вас дедуска! — радостно возгласил господин Реджилла.

У Люси закружилась голова.

Никто из ее здравствующих предков физически бы не мог добраться до Кайяио никаким видом транспорта. Кроме того, никто из них и не захотел бы этого. Наконец Люси догадалась, кого опринкианин имел в виду.

Кабинет огласился громогласным лаем, и туда на полной скорости влетел датский дог Пэрентов, Рекс. Он налетел на Люси — она с трудом удержалась на ногах.

— Люблю Люси! — рыком пронеслась телепатическая мысль Рекса в сознании у Тома и Люси. — Люблю Тома! Люблю, люблю, люблю.

— Том! — вскрикнула Люси, пытаясь защититься от Рекса, который пытался вылизать каждый квадратный дюйм ее лица.

Но Том уже ухватил Рекса за ошейник и оттащил от жены. Через секунду он уже сам пытался закрыть лицо руками, так как Рекс перенес излияния своих чувств на него. Наконец порядок был восстановлен, Рекс повиновался команде «лежать» и, высунув язык, улегся у ног Тома, радостно переводя глаза с хозяина на хозяйку.

— Рекс лежать, — с готовностью телепатировал он. — Хороший Рекс? Том и Люси любят Рекса? Собачку угостят?

— Славный пес, — похвалила Рекса Люси и погладила его. — Но только у нас с собой нет для тебя угощения. Прости. Рекс хороший.

— Оцаровательный дедуска, — сообщил господин Реджилла господину Валгинде.

— Вижу-вижу, — улыбаясь кивнул господин Валгинда.

— И при этом друзественный и сговорцивый во всех отнесениях, — добавил Реджилла, характеризуя своего любимца сородичу. — Хотя и сохранил дикие инстинкты своих предков.

— Понятно, — кивнул господин Валгинда и обернулся к Тому и Люси. — Вскоре господин Реджилла займет мое место в Совете. Но я еще некоторое время побуду здесь, так как у меня остались незавершенные дела. Другими же делами начнет заниматься господин Реджилла, и для их выполнения ему понадобитесь вы. Он вам сам все расскажет.

— Не сомневайтесь, — подтвердил господин Реджилла. — Мозет быть, мы пойдем — Том, Люси и дедуска? Мозет быть, луцсим местом для переговаривания с вами будет васа резиденция?

— А у нас есть резиденция? — поинтересовался Том.

— Конечно, есть, — не сдержал улыбки господин Валгинда. — Те апартаменты, в которых вы остановились вчера после прилета.

— А-а-а! — наконец понял Том.

— Мы отправляемся туда незамедлительно, — заявил господин Реджилла.

И они отправились.

То есть взяли и оказались там, где провели предыдущую ночь, — в небольшом коттедже в лесу. По какой-то необъяснимой причине этот домик считался частью того же здания, в котором происходили заседания Совета Сектора. Господин Реджилла еще не успел произнести свою фразу до конца, как они уже стояли на веранде и смотрели через прозрачные окна на лес, подступавший с трех сторон, на аккуратно подстриженную лужайку.

— Оцень мнозество надо вам сказать, — сообщил господин Реджилла. — Сядете?

— Пожалуй, лучше будет сесть, — сказала Люси и, посмотрев на Тома, опустилась на самый обычный, земной диван. Том сел рядом с ней. Господин Реджилла не слишком ловко, как-то угловато уселся в кресло напротив. Оказавшись в мягком кресле, он превратился в сплошные руки и ноги. Его локти и колени торчали в разные стороны.

— Я вам многое рассказу такое, — начал господин Реджилла, — цто вы мозете сильно испугаться. Некоторые разоблацения вам просто-таки носы расквасят — я правильно выразился? Но, позалуй, презде цем мы приступим к разговору, я пригласу сюда одного отсутствуюссего соразговорника. Это такзе вас знакомый. Конецно, если он готов посоразговаривать с нами.

Где-то в воздухе послышалось призрачное «яяяй», и перед взглядами изумленных супругов предстал не кто-нибудь, а Гммм собственной персоной.

— Гммм? — приглядевшись, спросила Люси.

— Узнали, узнали меня! — возрадовался Гммм. — Как любезно! Мое внезапное появление вас не слишком взволновало?

Гммм закончил вопрос на встревоженной ноте.

— Вовсе нет, — заверил его Том. — Мы просто не ожидали вас увидеть — правда, Люси?

— Не ожидали, но очень рады, — подтвердила Люси.

— Конецно, не озидали, — кивнул господин Реджилла. — Такое озидание было бы немыслимо с васей стороны, поскольку вы не располагали нузными сведениями. Гммм прелюбезно согласился присоединиться к нам в одном оцень опасном расследовании, которое мы намереваемся предпринять и в результате которого мы дазе мозем все погибнуть, и я об этом сейцас не буду говорить, потому цто надеюсь, цто мне об этом больсе никогда говорить не придется.

— Мы все равно рады видеть Гммм, — заметила Люси.

— Как бы ни было, — продолжал господин Реджилла, — иксстлане заставлены своей понятливостью, и не только в насем Секторе, а и дазе во всей Галактике. Вы зе помните, как иксстланский советник сделал о вас соверсенно справедливые умозаклюцения, когда вы проявились в Совете и Том сел на дзактальское место. Мезду процим, цтоб вы знали, этот самый советник ранее предполозил, цто в один распрекрасный день вы именно это и сделаете, и не осибся. Сообразительности этого советника, конецно, оцень поспособствовало то, цто он знал о проведенном мной расследовании в васем доме на Земле, когда вы так замецательно меня гостевали, и есе он хоросо знал, как вы превосходно зарекомендовали себя, Том, став выуцеником террориста.

— Вам и это известно? — изумилась Люси.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*