Элеонора Мандалян - Стена молчания
- Как только мы увидели их, бросились разыскивать тебя, - добавил другой Брат.
- Одна из них напала на меня, - пожаловался Малыш.
- Мы все-таки опоздали... - виновато заметил третий Брат.
- Не беда! Жемчужина проткнула мою преследовательницу, как кучу гнилых водорослей, - гордясь подругой, сказал Малыш.
- Было очень страшно, - призналась Жемчужина. - Мне никогда прежде не доводилось сражаться с акулами. Но если бы я замешкалась, это стоило бы Малышу жизни.
На заре Главный собрал стаю.
- Друзья! - чересчур торжественно, как показалось Малышу, начал он. Лето подходит к концу. Пора собираться в путь...
- Как?! - раздались недовольные возгласы. - Вода еще совсем теплая, и солнце доброе, и рыбы вдоволь...
Не часто случалось, чтобы кто-нибудь осмеливался перечить вожаку.
- Кто главный в стае?! - угрожающе щелкнул челюстями старый дельфин. - Или вы перестали мне доверять?
Все притихли.
- Ты решаешь, - примирительно сказал Добряк. - Мы слушаем тебя.
- Вот и хорошо, - успокоился Главный. - Завтра, когда луна встретится с солнцем, мы отплываем. Матери пусть подготовят детенышей к длительному заплыву, а взрослые дельфины займутся добычей пищи на дорогу. Всё!
...Малыш долго плыл, не замечая усталости. Ему неудержимо хотелось еще раз взглянуть на знакомые берега... Сегодня здесь было безлюдно. Он снова всматривался в далекие хижины, тщетно пытаясь угадать, которая из них была его домом...
От неожиданного толчка в спину Малыш резко обернулся, на всякий случай предостерегающе щелкнув зубами. Перед ним был вожак стаи.
- Зачем ты уплываешь один так далеко? Разве тебе не послужил уроком случай с акулами?.. Куда устремлен твой взгляд, сын?
Юноша смутился. Но, набравшись храбрости, неожиданно для себя спросил:
- Главный, почему ты так рано уводишь стаю?
Дельфин долго молчал, словно раздумывая, стоило ли отвечать, и резко сказал:
- Так надо! Ты стал задавать слишком много вопросов. А теперь отправляйся на свой остров и хорошенько отдохни перед дорогой.
Малыш повиновался. Они плыли молча, огибая места охоты. Вода бурлила. Дельфины дружно взмывали в воздух и, развернувшись на лету, падали в воду. Все вокруг гудело от их криков. Малыш знал: дельфины окружают стада насмерть перепуганной корюшки, чтобы потом гнать их впереди себя во время долгого пути к местам зимовки. Несколько раз, удовольствия ради, он принимал участие в такой охоте - веселой и увлекательной. Но сейчас ему хотелось тишины и уединения. Оставив Малыша одного, вожак возглавил охоту.
Доплыв до острова, Малыш выбрался на берег, отполз немного от воды и растянулся на гладких, нагретых солнцем камнях. Тихо плескалось море. Даже чайки, иногда залетавшие сюда, куда-то подевались. Солнце медленно погружалось в океан... Стало прохладно, водная поверхность зябко подернулась мелкой рябью...
Малыш уснул. Жемчужина пробралась по мелководью к его ногам, чтобы, как всегда, охранять сон друга.
С первыми лучами солнца Жемчужина разбудила его.
- Пора! - сказала она. - Поспешим в стаю. Главный не терпит опозданий.
...В назначенный срок вся стая отправилась в путь. Малыш понимал, что из-за него дельфины плывут гораздо медленнее, потому что, сколько бы он ни тренировался, ему никогда не плавать с их легкостью и быстротой. Так уж устроены тело и кожа дельфина, что даже среди бесчисленных обитателей океана нет пловцов, равных им.
Сколько лет уже совершал он с дельфинами этот изнуряющий заплыв, но никогда еще ему не было так тяжело. Он очень не хотел покидать места, которые теперь приобрели для него особое значение... Чтобы прогнать невеселые мысли, он обратился к Жемчужине:
- Почему ты все время молчишь?
- Я думаю, - ответила она.
- О Черныше...
- Нет, Малыш, о тебе.
Вожак выбрал для зимовки дикие, безлюдные места. Кругом только океан и небо, да несколько неприветливых, голых островов. Теперь Малышу некуда было отлучаться, и он все дни проводил с Братьями и Жемчужиной.
- Братья, расскажите что-нибудь о людях, - однажды попросил Малыш.
- Это самые странные и непонятные существа на свете, - с готовностью отозвался Старший Брат. - Они всю жизнь чем-нибудь заняты. Одни строят, другие разрушают. И все без конца воюют друг с другом. От них на земле ужасно много шума и беспокойства. Они с грохотом носятся по небу и пытаются проникнуть в глубины океана, куда даже нам нет доступа.
- Не понимаю, - вмешался другой Брат, - почему они не резвятся и не развлекаются, как мы? Разве им мало просто неба над головой, солнца и вкусной пищи? Они все на свете хотят переделать на свой лад, всему быть хозяевами.
Малыш лежал на воде, держась одной рукой за спину Жемчужины, и с жадностью ловил каждое слово...
- Они очень любят всякие бессмысленные предметы и в течение жизни обрастают ими, как подводные рифы моллюсками. Они передают эти предметы вместе со своими жилищами из рода в род и очень гордятся ими... Они даже тела свои прячут под искусственными разноцветными оболочками.
- А их жилища! - подхватил Младший Брат. - Неужели они там не задыхаются?! Как могут они променять бескрайние просторы земли на эти тесные жилища?
- Откуда вы столько знаете? - удивился Малыш.
- На дне океанов много всяких предметов, отобранных водой у людей, ответил Старший Брат. - Хочешь, мы покажем тебе целый человеческий город? Дно в этом месте неглубокое, и ты вполне сможешь его осмотреть.
- Конечно хочу! - нетерпеливо воскликнул Малыш, и глаза его вспыхнули любопытством.
- Это не близко. Надо спросить разрешения у Главного.
Поколебавшись, вожак дал согласие, и Малыш в сопровождении Братьев и Жемчужины отправился на поиски затонувшего города.
- Туда не рискует заплывать ни один пароход, - объяснил по дороге Старший Брат. - Это место защищено со всех сторон коралловыми рифами.
Малыш нетерпеливо выпрыгивал из воды. Вокруг, насколько мог видеть глаз, торжественно застыли колонии кораллов. Они переливались всеми цветами - лилово-бирюзовым, темно-синим, желтым, кроваво-красным. Кое-где кораллы выступали из воды, образуя неприступные островки.
- Это здесь, - сказал Старший Брат. - Будь осторожен.
Он уверенно скользнул в пролив между двух рифов, обозначенный темно-синей полоской воды. Океанская "тропинка" вывела их в широкую лагуну. Малыш огляделся. Рифы коварно сомкнулись со всех сторон, словно для того, чтобы преградить им путь к отступлению.
"Без Братьев отсюда не выбраться", - подумал он с тревогой.
- А теперь запасись воздухом и следуй за нами, - сказал Старший Брат.
Малыш устремился в прозрачную, таинственную глубину. Здесь солнечный свет уже не резал глаза, как на поверхности, а мягко обтекал тело, окрасившееся в голубовато-зеленые тона. Из бесчисленных коралловых гротов с любопытством выглядывали потревоженные обитатели рифа. Над каменистыми выступами, густо облепленными рачками и мидиями, резвились причудливые рыбешки. Плавно изгибали длинные волокна замысловатые губки. Но Малыш, равнодушно скользнув по ним взглядом, силился разглядеть отобранное океаном человеческое жилье.