Роберт Хайнлай - Когда-то там
Фрост поспешил к нему:
— Что такое, Роберт? Могу я чем-нибудь помочь?
— Сначала это, — Монро выставил вперед левую руку и обнажил ее выше локтя. Обгоревшая ткань рукава висела лохмотьями, сквозь прорехи виднелся страшный ожог. — Меня только слегка задело. Но лучше не рисковать и сразу перевязать рану, чем потерять руку.
Осторожно, стараясь не прикасаться к обгорелой плоти, Фрост внимательно осмотрел рану.
— Тебя надо срочно доставить в больницу.
— Времени очень мало. Мне нужно обратно. Я должен побыстрее возвратиться. Они отчаянно нуждаются во мне, в той помощи, которую я могу оказать.
— Еще важнее, Роберт, вылечить твою руку. Даже если в тебе так сильно нуждаются там, где ты был. Здесь совсем другой временной темп, и время, проведенное здесь, совсем не обязательно теряется там…
Монро оборвал его:
— Я думаю, этот мир связан с моим более тесными временными узами, чем вы думаете. Мне надо спешить.
Элен Фишер встала между ними.
— Дай-ка, посмотрю твою руку, Роберт… Да, довольно серьезная рана, но я думаю, что справлюсь с ней. Профессор, поставьте чайник на огонь. Воды налейте не больше стакана и, как только она закипит, бросьте туда горсть чайных листьев.
Она порылась в кухонных шкафчиках, разыскала ножницы и начала готовить рану к обработке, осторожно срезая остатки рукава.
Пока она работала, Монро продолжал говорить:
— Говард, сделай одолжение. Возьми карандаш и бумагу. Я продиктую список. Мне срочно нужны некоторые вещи, которые ты можешь забрать из нашего общежития. Тебе придется проделать это самому. При теперешней моей внешности меня вышвырнут оттуда как вора. Что с тобой? Ты не хочешь мне помочь?
Элен поспешно объяснила ему ситуацию. Роберт сочувственно выслушал.
— О! Не завидую тебе, старина, — он наморщил лоб. — Но, послушай! Сидя здесь, ты ведь всё равно ничем не сможешь помочь Эстелле, а мне, в самом деле, очень нужна твоя помощь на ближайшее время. Сделаешь ты это для меня?
Дженкинс неохотно согласился. Монро продолжал:
— Прекрасно! Сначала зайдешь в мою комнату. Собери все справочники по математике и захвати мою логарифмическую линейку. Там же найдешь руководство по радиоделу. Мне оно понадобится. Пригодится мне и твоя двусторонняя двадцатидюймовая логарифмическая линейка. Можешь забрать себе остальные мои книги, а мне очень бы пригодилась твоя «Справочная книга инженера-механика»… И вообще — любой технический справочник, который у тебя есть, а у меня — нет. В обмен можешь взять себе все, что захочешь.
Потом загляни в комнату к вонючке Бинфилду и возьми у него «Справочник военного инженера», «Химической оружие» и учебник по баллистике… Да! Ещё посмотри — есть ли у него «Химия взрывчатых веществ» Миллера! Если нет, то позаимствуй одну у ребят с химического факультета — это важно.
Элен проворно накладывала примочку на руку. Когда еще теплые листья коснулись обожженной руки, он поморщился, но продолжал диктовать Говарду:
— Вонючка хранит свой служебный пистолет в верхнем ящике стола. Оружие надо стянуть или же уговорить Бинфилда отдать его. Захвати как можно больше патронов к нему. Я напишу на твое имя распоряжение на продажу моей машины, а ты передашь ему деньги. Ну, всё! Теперь иди. О себе я расскажу доку. Он тебе потом перескажет. Стой! Возьми мою машину, — он хлопнул себя по бедру и разочарованно огляделся. — Проклятье! Ключи пропали!
Элен пришла на выручку:
— Возьми мою. Ключи лежат в сумочке, на столе в холле.
Говард поднялся.
— Ладно, сделаю все, что смогу. Если залечу в тюрягу, не забывайте приносить мне сигареты.
Он вышел.
Элен закончила перевязку.
— Ну вот, думаю, это тебе поможет. Не слишком туго?
Монро пошевелил рукой.
— Отлично. Прекрасная работа, дорогая. Почти не болит.
— Уверена, рана быстро заживет, если не будешь забывать прикладывать свежие примочки с танином. Там, куда ты уходишь, есть чайные листья?
— Да, и таниновая кислота тоже. Со мной будет все в порядке. Не хочу больше испытывать ваше терпение. Вы заслужили подробного рассказа о событиях в моем мире. Профессор, у вас есть сигареты? Да и от кофе я не отказался бы.
— Конечно, Роберт, — профессор поспешил услужить ему.
Монро прикурил сигарету и начал:
— Проблем там хватает с избытком. Когда я пришел в себя, то оказался среди воинов, шагающих в колонне по три вдоль длинной, глубокой канавы. Я был одним из них, одет точно так же, как и сейчас, и мне не казалось странным, что облик мой так изменился. Даже наоборот — странным показалось как раз то, что мое присутствие там показалось мне таким естественным. Я знал, где нахожусь, и почему, и кто я такой… Я не имею в виду Роберта Монро. Там меня зовут Айгор.
Монро воспроизвел это имя глубоким горловым голосом, подчеркивая раскатистое «р».
— Я еще не совсем забыл себя прежнего: получалось так, словно я неожиданно вспомнил Роберта Монро. Я чувствовал себя личностью с двумя прошлыми жизнями. Это было как пробуждение после долгого сна, только сон этот не забылся и обладал всеми признаками реальности. Монро действительно существовал, я знал это так же, как был уверен в реальности существования Айгора.
Мой мир очень похож на здешний. Правда, он немного поменьше, но с такой же силой тяжести. Преобладающее население — люди, такие же, как и я. Мы так же цивилизованы, как и вы, но только наше развитие пошло другим путем. Примерно половину своей жизни мы проводим под землей. Там наши жилища и большинство промышленных объектов. Там, под землей, тепло и не так уж и темно. Лёгкая радиоактивность не вредит нам. Тем не менее, в связи с тем, что наша цивилизация всё-таки начиналась и развивалась на поверхности Земли, мы не можем полностью чувствовать себя ни счастливыми, ни здоровыми, если будем проводить под землей всё своё время. Но вот уже около года там идет война, которая и загнала нас под землю… В настоящее время мы изгнаны с поверхности и находимся в положении преследуемых животных.
Дело в том, что мы все-таки не воинственная раса, и даже сейчас толком не знаем, против кого, собственно, воюем: возможно, это пришельцы из космоса?.. Не знаем. Они напали на нас одновременно в нескольких местах сразу. Напали с воздуха, на огромных летающих торах. Странные аппараты — ничего подобного до этого мы не видели. Без всякого предупреждения они начали жечь нас. Уцелевшие нашли спасение под землей, куда захватчики не рискуют соваться. Не ведут они активных действий и по ночам. По-видимому, для них очень важен солнечный свет. Так что на время установилось некоторое равновесие сил, но недавно они применили новую тактику — выкуривают нас из тоннелей, закачивая туда газ. Нам еще ни разу не удалось взять в плен кого-либо из них. Мы до сих пор не представляем, кто они такие? Мы обследовали их разбившийся летательный аппарат, но узнали не так уж много. Внутри не было ничего, что хотя бы отдаленно говорило о присутствии белковой жизни. Не было ничего такого, что должно было обеспечивать такую жизнь. Я имею в виду, что там не было ни запасов пищи, ни какого-либо подобия систем жизнеобеспечения. Мнения разделились: одни говорили, что аппарат управляется дистанционно, другие, что враг представляет собой разновидность небелковой жизни, возможно даже энергетической или какой-то другой, не менее странной. Пока наше основное оружие — электромагнитный луч, создающий в атмосфере особую стазисную зону. По расчетам луч должен уничтожать жизнь, прерывая тонкие химические реакции и изменяя молекулярное взаимодействие в организмах. Но эти проклятые обручи только на время теряют управление. Если нам не удаётся удержать обруч в фокусе излучения до тех пор, пока он не врежется в грунт, он приходит в норму и улетает. Тогда ему на смену появляются другие и выжигают наши позиции до основания.