Виктор Гишлер - Go-Go Girls апокалипсиса
— Не я.
— Я атаковал прежде, чем приготовился. Вы заставили меня думать, что Армагеддон тоже собирается атаковать, поэтому я выступил первым.
— Мне нужно позаимствовать ваше радио, — сказал Мортимер.
Фредди засмеялся:
— Ты хочешь что-то услышать? Ну, слушай.
Он отключил наушники, и громкоговоритель ожил.
— …и я думаю, они тоже мертвы. Я не могу найти людей из службы безопасности… о, черт, они повсюду. Они убили Нэнси и весь кухонный персонал… — Помехи.
— Кто это был? — спросил Мортимер.
Фредди снова засмеялся, в его глазах вспыхнуло безумие.
— Это ваш драгоценный рай, «Джоуи Армагеддонс», в развалинах. Гора Лукаут стала бойней.
— Вы лжете.
Помехи прекратились, и голос зазвучал снова:
— …если кто-нибудь слышит меня. Повторяю: велосипедные рабы взбунтовались. Очевидно, они организованы — возможно, спланировали это заранее… Они добыли оружие… поэтому многие мертвы… — Помехи начались снова.
Мортимер почувствовал спазм в желудке; его руки и лицо онемели.
Фредди глотнул водку, расплескав ее на грудь. Он закашлялся и вытер рот.
— Никто не выиграл. Все проиграли. В этом мире все умирают все стремительнее. Я не мог возродить цивилизацию по-моему, а Армагеддон не мог сделать это по-своему.
Мортимер подумал о деревне вокруг станции подъемника, шумных магазинах, счастливых людях, поющих «Иди, как египтянин». «Это должно было сработать, — думал Мортимер. — Мы были так близки к этому».
— Так что будет теперь, Мортимер Тейт? — Фредди рыгнул и выпил еще водки. — Ты собираешься застрелить меня? Ха! Что это даст? Валяй! Ты окажешь мне услугу.
Бах!
— Всегда рад помочь.
Спустившись, Мортимер сел за руль «мини-купера» и завел мотор. Он чувствовал себя легким и бестелесным, как будто мог лететь по ветру. Или, может быть, потерять сознание. Он не был уверен.
— Нашел что-нибудь? — спросил Билл с заднего сиденья.
Поколебавшись, Мортимер вздохнул:
— Нет. Ничего.
— Я уверена, что все в порядке, — отозвалась Шейла. — Мы слышали, что генерал Мэлколм победил. У Красных Повязок кончился бензин.
— Да, верно, — с надеждой подхватил Билл. — Они получили пинок в зад. А мы спасли этих женщин. Я бы сказал, хорошие парни выиграли.
Они выжидательно посмотрели на Мортимера.
— Я хочу увидеть Флориду, — сказал он. — Вы когда-нибудь были во Флориде?
Они набрали шлангом достаточно бензина из разбитых во время сражения машин, направились на юг и наконец остановились, увидев непонятное сооружение в центре шоссе.
— Выглядит как человек, — сказала Шейла.
Мортимер почесал подбородок.
— Просто стоящий посреди шоссе?
— Слишком большой для человека, — заметил Билл.
Мортимер кратко описал Хораса — гиганта с акульими зубами.
— Поедем медленно. Я развернусь, если что-нибудь случится.
Они подъехали ближе, и предмет обрел форму. Он был изготовлен в виде человека с распростертыми руками и согнутыми ногами. Человек стоял на оранжевой подставке, которая, возможно, ранее служила дверцей или капотом автомобиля.
Они припарковали «мини» и вышли. Деревянная табличка на подставке скульптуры гласила:
«СЕРФЕР
Аноним».
При ближайшем рассмотрении Мортимер увидел, что подставке искусно придали вид доски для серфинга.
Он присел на передний бампер «мини-купера» и посмотрел на металлического серфера. Ногами служили согнутые оси, руки были сделаны из металла, который Мортимер не мог опознать, но короткими пальцами были свечи зажигания. Череп был какой-то частью мотора, глаза — лампами, широкий рот — автомобильной магнитолой, оранжевый дорожный конус — шляпой.
Что-то в теле скульптуры не позволяло считать ее абсолютно комичной. Должно быть, она весила тонну, но казалась идеально сбалансированной.
Билл присел на бампер рядом с Мортимером.
— Она выглядит массивной, но хрупкой, как будто ее можно опрокинуть одним пальцем. Ничего не поржавело. Эта штука сравнительно новая.
Шейла села с другой стороны.
— Я бы написала свое имя. Неужели он не хочет славы?
Они долгое время сидели глядя на серфера, и никто не произносил ни слова.
У них закончилось топливо в двадцати милях к северу от Вальдосты. На ночь они стали лагерем у машины, развели небольшой костер и спали как убитые.
Следующим утром они сидели вокруг остывших углей без бензина, еды, кофе и идей. Если бы Мортимеру гарантировали исполнение одного желания, он попросил бы кофе.
Шейла первой заметила черную точку в голубом небе. Они наблюдали, как она увеличивается в размере, пока не превратилась в Рыбу-Ежа.
Они кричали, прыгали и махали руками, пока аппарат пролетал у них над головами. Билл отломил одно из зеркал «мини-купера» и стал сигналить солнечными зайчиками. Аппарат медленно развернулся и приземлился в двухстах ярдах на шоссе.
Преподобный Джейк был рад видеть их, как, впрочем, и они — его. Шейла спросила, искал ли он их. Преподобный смущенно признался, что нет. Он следовал вдоль шоссе на юг, дабы понаблюдать за язычниками в Майами или на Ки-Уэст, но поймал несколько сигналов по радио, похожих на музыку Джимми Баффетта[21].
— Вы можете выдержать присутствие трех туристов? — спросил Мортимер.
Преподобный прочистил горло.
— «Так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали мне»[22], сказано в Библии.
С помощью умной и постоянно используемой пропаганды людей можно заставить видеть вместо рая ад и наоборот, представлять себе самый жалкий образ жизни как рай.
Адольф ГитлерЭпилог
Три недели они добирались на юг. Сначала они использовали шоссе 75 как указатель, но где-то между Гейнсвиллом и Окалой невидимые снайперы произвели по ним несколько выстрелов. Они отлетели на восток до Атлантики и следовали на юг вдоль побережья.
Они искали пищу, а с наступлением более теплой погоды — тенниски и шорты. Билл выглядел довольно нелепо в шляпе юнионистского офицера, с шестизарядниками, в шортах и розовой рубашке с надписью «Мой муж уехал во Флориду, и я получила только эту паршивую тенниску».
Мортимер носил обрезанные джинсы и белую майку, а Шейла — голубой купальник.
Они летели близко к берегу, так что могли ловить рыбу, крабов и устриц. Джимми Баффетт звучал более четко с приближением к югу. Мортимер особенно полюбил «Одну особенную гавань», а Джим — «Пирата».