KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Михаил Харитонов - Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио

Михаил Харитонов - Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Харитонов, "Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он говорил что-то ещё, но всё заглушила боль - большая и страшная. Алиса попыталась не закричать, но это было невозможно. Она боялась только, что сорвёт голос. Потом она рванулась так, что хомут зажал ей шею, и удушье отпустило её сознание в темноту.

Когда Алиса опомнилась, боль была уже почти терпимой, знакомой. Такую боль за время своей болезни она научилась переносить, делая вид, что не замечает её присутствия.

- Ну что у нас там, Шуша? Как суставчик, чистый? Надеюсь, ты не зубками работала? А то наша девочка, к сожалению, страдает очень нехорошей заразной болезнью.

Крыса молча показала кусачки и кусок лисьей плоти с окровавленным когтем.

- Мордочку ей вытри, - распорядился голос. - Я не люблю три "с" - сопли, слёзы и слюни. А сейчас всего этого было черезчур слишком.

Лиса тихо шмыгнула носом и попыталась вдохнуть. Она знала, что её будут мучить, но не думала, что это начнётся сразу и будет так страшно и гадко.

- Ну а теперь, когда у барышни стало несколько меньше иллюзий относительно своего положения, быть может, мы услышим что-нибудь более правдоподобное? - поинтересовался голос. - Дадим нашей девочке ещё одну попытку...

- Я сказала правду, - к лисе вернулось дыхание, а с ним и что-то вроде надежды. - Просто это странно звучит.

- Детка, это тебе нужно убедить меня в своей невиновности. Петь мне майсы - это не самый лучший способ.

То, что осталось от пальца, неожиданно дёрнуло. Лиса оскалилась, подавляя скулёж.

- Допросите меня под правдоделом, - попросила она.

- Я ценю вашу прорезавшуюся готовность к сотрудничеству. Но - нет. Ибо считаю подобные средства аморальными. И что самое неприятное, их можно обойти разными способами. Нет, я сторонник свободы воли. Существо имеет право говорить правду или пытаться её скрыть, а другие существа - выносить о том собственное суждение. Но если вы так настаиваете - что ж, я готов отнестись к вашей просьбе конструктивно. Шушечка, сделай ей как Джузику, только дозировочку подбери правильную.

Крыса приблизилась, взяла Алису за руку - ту чуть не вывернуло от отвращения, до того мерзким было это прикосновение. Потом что-то укололо сгиб локтя. Алиса поняла, что ей вводят какой-то препарат, допотопным способом - через вену.

Стало немножко жарко лицу и груди. Жар подержался несколько секунд и прошёл.

- Вы, наверное, думаете, что это? О, совершенно безобидное средство. Модификатор потоотделения. Когда вы попытаетесь меня обмануть, - нет, даже подумаете о чём-то вроде обмана, - в вашем естественном аромате появтся этакая сдобная нотка... Шуша, нюхай. Когда она снова начнёт сочинять - можешь начинать сразу, без моей команды. Верхние конечности и молочные железы, с ними можешь делать что хочешь, но, умоляю, не задевай крупные сосуды... Итак, расскажите свою историю. Удивите меня.

- Это было так. Я проснулась... - начала лиса и стала пересказывать историю о том, как Семнадцать Дюймов предложил ей сердце и рог. Она старалась не смотреть на нависшую над ней крысиную морду с угрожающе подёргивающимися усиками.

Однако крыса ни разу не причинила ей боли, хотя несколько раз её трогала, а однажды - даже взяла кусачки.

Голос со стены тоже как-то затих и практически не перебивал, разве что изредка издавал своё странное "крри-кри". Только под конец, когда дело дошло до темы побега, он стал задавать вопросы. Его интересовало буквально каждое слово, и Алиса старательно вспоминала, что говорила она и что говорил цилинь. Тянущая боль в обрубке пальца заставляла быть внимательной и честной.

Наконец, лиса закончила.

- М-н-да-с, - протянул голос со стены. - На редкость нелепо, но в чём-то понятно. Молодая недоступная этуаль и старый козёл...

Лиса непроизвольно дёрнулась - и тут же задушенно запищала: хомут врезался в шею.

- Опять что-то не так? - с неудовольствием осведомился голос. - Или вы, некоторым образом, возмущены? Ах, милочка, нашего почтенного директора я поименовал козлом исключительно метафорически. Во времена более отдалённые, чем ты можешь себе представить, это слово означало не биологическую основу, а известную совокупность душевных качеств. Увы-увы, наше Нефритовое Сокровище, как бы это сказать, несколько перестоял. На свои верхние семнадцать дюймов, во всяком случае. Но вообще стареющие мужчины, сделанные из мяса, делают и не такие глупости. К примеру, тот же профессор Преображенский - замечательный врач и учёный, умница, циник. Всю жизнь искал себе подходящую пару, и уже в Америке, под старость лет, пришёл к выводу, что не найдёт никого лучше любимой собаки. У него была колли - ну такая, знаете, ласковая, послушная, с бритым клювом. Сделал ей ребилдинг с перепрошивкой генами хомо. И что же? Она таки оказалась настоящей сукой и довела его до разорения и инсульта! Ужасная история - уж извините, до сих пор переживаю. Но меня интересует другое. Почему вы не выполнили своё обещание - и даже не пытались? На вас это непохоже.

- Какое обещание? - не поняла Алиса.

- Что значит какое? Почему ты до сих пор жива? Ах да, незавершёнка. И долго ль ты собираешься с этим тянуть?

- С чем? - снова не поняла лиса.

- Шуша, милочка... - начал было голос и вдруг замолчал. - Нет, постой. Понюхай её. Очень внимательно.

- Вроде не врёт, - сказала с сомнением крыса.

- Хорошо, поставим вопрос иначе. Что сказал тебе Семнадцать Дюймов, и что ты ему обещала? Нет, не надо цитат. Объясни мне это.

- Он предложил мне бежать, - сказала Алиса. - Я попросила времени на подготовку. И унести с собой деньги из тайника.

Существо внезапно заскрипело - это было уже не тихое "крри-кри", а что-то вроде скрипа хирургической пилы по кости.

- Уффф, насмешили старика, - наконец, проговорил он. - Какая трогательная наивность! Твой несостоявшийся ухажёр совершенно не собирался подстрекать тебя к побегу. Он хотел, чтобы ты, как честная девочка, признавшая свою вину, убила бы себя. И ещё позаботилась об уничтожении своего тела, по понятной причине.

От удивления Алиса икнула.

- Нет, вы не поняли, он же сам мне сказал... - начала она и осеклась.

- Да-да. Припомним, что он тебе сказал. Он намеревался сообщить на учёном совете о твоём преступлении и бегстве. И добавил, что, если тебя найдут, ты расскажешь слишком много, в том числе и позорящий его эпизод. Поэтому тебя не должны найти - так он выразился? Ну вот. Согласно конфуцианским нормам приличия, заложенным в его основу, он не мог тебе сказать, чтобы ты, допустим, нырнула в бак с кислотой. Но он сделал прозрачный намёк. И если ты говорила ему именно то, что говорила мне - он воспринял это так, что ты попросила отсрочку, чтобы привести свои дела в порядок. Например, уничтожить результаты своей научной работы. С его точки зрения, ты имела в виду нечто вроде этого, и он принял твои условия.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*