KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Гарри Гаррисон - К звездам (Клуб Любителей Фантастики — « F»)

Гарри Гаррисон - К звездам (Клуб Любителей Фантастики — « F»)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гарри Гаррисон, "К звездам (Клуб Любителей Фантастики — « F»)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Яркие прожектора освещали место работы. Рев и урчание моторов, сопровождаемые размеренными выстрелами плавильных пушек, эхом отражались от каменных стен. Огненные пасти танков уже прогрызли в крутом утесе проход, заменяющий исчезнувший участок дороги. Сейчас шли работы над его расширением и углублением для поездов. Ян не стал вмешиваться — здесь и без него справлялись неплохо. К тому же у него было дело к Главам Семей.

Они встретились в головной машине семьи Тэкенг, в самом просторном жилом помещении. Эта семьи, наиболее консервативная и старая, сохранила многие обычаи, вывезенные с Земли. Они держались вместе и не делили свои дома на множество комнатушек, как это было принято у остальных. Стены в комнате были завешены шелком с изображением реки, птиц, диковинных животных, а также фраз на неизвестном языке, которых уже никто не мог прочитать.

Обитатели дома были на время собрания выдворены прочь, но, похоже, не имели претензий. Они собрались на Дороге возле машины, и возбужденно переговаривались друг с другом под шум работ. Над их головами горели звезды, и необычные запахи доносились из джунглей. Всюду бегали ребятишки, и родители встревоженно окликали их, когда те подходили слишком близко к краю пропасти. ли протолкался сквозь толпу и вошел внутрь.

Хотя собрание назначил он, — начали без него. Это было очевидно. Перед Главами Семей стоял Хейн Риттерспатч. При появлении Яна он замолчал и, бросив на него ненавидящий взгляд, повернулся к нему спиной. Руку в гипсе он держал перед грудью так, словно на ней был щит. Яну достаточно было только взглянуть на каменные лица присутствующий, чтобы понять, что пытался делать Хейн. Не выйдет Он медленно подошел к пустому креслу и опустился в него.

— Собрание начнется, как только выйдет Риттерспатч, — объявил он.

— Нет, — возразил Чан Тэкенг. — У него есть серьезные обвинения и его нужно выслушать. Он сказал…

— Меня не интересует, что он сказал. Если вам необходимо выслушать его на собрании Глав Семей, вы сможете сделать это в любое другое удобное для вас время. Хоть сегодня ночью. После того, как мы закончим наши дела. Это собрание назначил я по праву начальника поездов, чтобы обсудить срочные вопросы.

— Ты не можешь вышвырнуть! — закричал Хейн. — Как капитан-проктор я имею право присутствовать!

Ян вскочил и приблизил лицо к лицу Хейна:

— Ты имеешь право убраться отсюда и никаких других. Это приказ.

— Не смей мне приказывать! Ты на меня напал, когда я был при исполнении…

— Ты достал пистолет, Хейн, а я защищался. Тому есть свидетели. Я готов разобраться с этой истории, но не прежде, чем мы доберемся до Южгорода. А если ты будешь сейчас докучать мне, я прикажу арестовать тебя, чтобы обеспечить безопасность рейса. И я это сделаю. Уходи.

Хейн обежал комнату глазами в поисках поддержки. Чан приоткрыл было рот — и закрыл опять. Хрэдил сидела неподвижная и безучастная. Стояла тишина. Хейн кашлянул, затопал к двери, придерживая больную руку здоровой, и исчез в ночи.

— Пусть справедливость восторжествует в Южгороде. — сказала Хрэдил.

— Пусть, — подтвердил Ян таким же невыразительным голосом. — После переезда. Итак, есть ли какие-нибудь неурядицы?

— Есть жалобы, — сказал Иван Семенов.

— Не желаю их выслушивать. Все это перепоручается Главам Семей. Меня интересуют технические проблемы: воздух, энергия, ну и прочее. Он переводил взгляд с лица на лицо. Надо было продолжать в том же духе. Необходимо вывести их из равновесия, не давать оспаривать этот новый образ жизни.

— Хорошо. Я знал, что смогу положиться на вас. Вы можете помочь еще в одном деле. Вам известно, что техническому персоналу ежедневно приходится работать вдвое больше обычного. Сегодня первый день, поэтому усталость еще не ощущается. Но этого не избежать в дальнейшем. Водители в скором времени будут крайне измотаны. Возникнут неизбежные неполадки. Поэтому нам нужны водители на подмогу.

— Почему ты обращаешься с этим к нам? — едко спросил Чан Тэкенг. — Это же технический вопрос, в котором ты, похоже, великий дока. Ферм сейчас нет, людей сколько угодно, выбирай кого хочешь.

— Прошу меня простить, но ни одного из ваших косолапых фермеров я и близко не подпущу к технике. Все мужчины, способные на это, уже привлечены к работе.

— Если так, то зачем ты пришел к нам? — спросила Хрэдил.

— Я сказал — мужчины. Водители говорят, что знают многих женщин, обладающих необходимыми качествами. Их можно обучить…

— Нет! Никогда! — взорвалась Хрэдил. Ее глаза в паутине древних морщин превратились в узенькие щелки. Ян повернулся к ней. Он никогда не видел ее так близко. Сейчас он наконец заметил, что копна ее снежных волос на самом деле парик. Ну что ж, возможно это открытие когда-нибудь ему пригодится.

— Почему? — спросил он.

— Почему? Ты еще спрашиваешь? Потому что место женщины в доме, с детьми, с семьей. Так было всегда.

— Но все не обязательно бывает так, как всегда. Корабли приходили всегда. Теперь они не пришли. Корабли забирали кукурузу. Теперь мы везем кукурузу на юг. Корабли привозили семена и все необходимое. Теперь нет ни семян, ни запчастей, ни запасов. Женщины не занимались техникой. Теперь будут. Мой напарник сказал мне, что Элжбета Махрова из твоей семьи искусна и опытна в вышивании. Он считает, что женщина с такими талантами может быть обучена на помощника водителя. Тогда он сможет подменять меня за рулем. Можешь послать за ней прямо сейчас.

— Нет!

Наступила тишина. Не слишком ли сильно он нажал? Возможно, но надо действовать, чтобы вывести их из равновесия. Пока он сам в состоянии сохранять его, он остается во главе. Пауза затянулась.

— Одну ты точно получишь, — медленно и мрачно проговорил Бруно Бекер, нарушая молчание. — Девушки из моей семьи вышивают не хуже, чем Махровы. А некоторые говорят, что даже лучше. Моя племянница Арма известна своим умением.

— Я знаю. — Ян, повернувшись спиной к Хрэдил, воодушевляюще кивнул и улыбнулся. — И она очень симпатичная девушка к тому же. Кстати, не ее ли брат — водитель девятого поезда? Верно? Я пришлю его за ней. Собственный брат сможет ее обучить лучше, чем кто бы то ни было; может она даже выучится штурманскому делу.

— Вышивка у нее — как следы цыпленка на песке, — брезгливо поморщилась Хрэдил.

— Я уверен, что обе девушки — прекрасные рукодельницы, — мягко заметил Ян. — Но вопрос не в этом. А в том, смогут ли они выучиться на помощника водителя, Думаю, что Отакар сможет натаскать Элжбету не хуже, чем Арму — ее брат.

— Невозможно! Одна, наедине с мужчинами!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*