KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Андрей Балабуха - Нептунова арфа (с сокращениями)

Андрей Балабуха - Нептунова арфа (с сокращениями)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Балабуха, "Нептунова арфа (с сокращениями)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Увы, все эти зоопсихологические экзерсисы ничуть Аракелова к решению проблемы не приблизили, и он снова, в который уже раз, обратился к статистике. Полнолуния, новолуния... А что это значит? Что они за собой влекут? Тут-то ему и пришлось признать себя стопроцентным болваном! Моряк называется, батиандр, "дух пучины"! Да ведь это же сизигийные приливы! Сизигийно-перигейные [сизигийные приливы и отливы - максимальные, порожденные суммарным влиянием Луны и Солнца в момент, когда Земля и оба эти светила находятся на одной линии; величина их, как правило, на 20 процентов превосходит средние значения; перигейные приливы - порожденные Луной в то время, когда она находится ближе всего к Земле (в перигее); эти приливы также на 20 процентов выше средних; таким образом, сизигийно-перигейные приливы, порожденные суммой этих причин, почти в полтора раза превосходят средние]. И звук... Звук приливов сизигийных раздается над волной... Стоп! А в этом что-то есть, ей же богу, Аракелов, есть!

Тогда-то и начали сдвигаться кубики, складываясь в слово. И дальше было уже проще, дальше пошли уточнения, проверки, поиски, причем теперь уже четко направленные, а не прежнее "пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что". И получилась любопытнейшая картинка.

Двадцать, а то и двадцать пять дней в месяц остров был просто островом - частью суши, окруженной морем. Но с началом больших приливов он просыпался. Наступающая на берег вода проникала во все его бесчисленные внутренние пустоты, сжимая, гоня заключенный в них воздух. И некоторые из трещин в этом гигантском массиве начинали петь. Они превращались в органные трубы - странные, причудливые органные трубы, созданные самой природой. Были здесь любые - на выбор, впору музыкальный музей открывать: лабиальные и язычковые, открытые и закрытые, невероятнейших форм и сечений. Полностью разобраться во всем механизме этого органа аракеловской команде было, само собой, не под силу; этим займутся потом, тут нужны тщательно подготовленная экспедиция, классные специалисты и специальное оборудование. Однако главное ясно уже сейчас.

Остров "поет" на два голоса. Один из них разносится над водой - мощный пучок инфразвукового излучения, направленный на юго-юго-запад. Какие именно трубы генерируют этот звук, пока неясно. Ясно лишь, что высокие скалистые берега бухты Ко-те-Томонга-о-Рано-Матуа, правильным параболоидом вписывающейся в береговую линию острова, служит естественным рупором, усиливающим и направляющим этот пучок. Ну а дальше просто. Свойства инфразвука изучены превосходно - с первых опытов Роберта Вуда и до наших дней. Действие его на психику и физиологию человека исследовано преизрядно. Если суда, загадочное исчезновение или гибель экипажей на которых расследовал Аракелов, попадали под такой инфразвуковой удар, остальное уже объяснимо. И с ума люди посходить могли, и за борт побросаться в неизбывном и на первый взгляд беспричинном ужасе, и от инфаркта умереть, как экипаж злополучного "Вайхофу"... В какой-то мере пришлось ощутить это и аракеловской команде в тот день, когда впервые слушали они Нептунову Арфу.

- Не надо, Алек, не напоминайте, - негромко сказал Янг. - Не знаю, как вы, а у меня до сих пор при одной мысли об этом мороз по коже...

Венька согласно кивнул, да и сам Аракелов невольно зябко передернул плечами. Прав, прав Орсон, лучше не вспоминать...

Потому-то так жестко и выдерживали они во время ночных прогулок к Арфе график, уходя под воду до того, как пронесется над океаном неслышна убийственная песнь острова.

И на этом закончилась "операция Кракатук".

- Это нечестно, моряк! - возмутилась Папалеаиаина. - А Арфа? Нептунова Арфа - что она такое?

- Второй голос острова. Голос, слышный лишь под водой. И уже не в инфра-, а в обычном звуковом диапазоне. Если хотите - песнь острова и моря, можно сказать, острова, моря и Луны.

- Как просто... - вздохнула Жюстин.

- И как прекрасно, - возразила Папалеаиаина. - Я только раз так чувствовала музыку. Давно уже... Это была "Симфония псалмов" вашего, моряк, соотечественника... Господи, что у вас за имена!

- Уж кому бы говорить, - усмехнулся Аракелов.

- Не спорьте, моряк... Да, Игорь Стравинский... В переложении дл органа Гейра Тордаля. И в его исполнении.

- В записи? - поинтересовался Янг.

- Нет. Запись - это всегда не то. Даже лучшая. Я тогда попала - чудом почти - в церковь Санта Мария дель Кармен в Мехико.

Янг присвистнул.

- Вот и говори о всесилии прессы, - завистливо сказал он. - Мне туда прорваться не удалось. А я старался, очень старался, Папалеаиаина... Аракелов не мог взять в толк, как удавалось журналисту произносить ее им полностью, ни разу не запнувшись, легко и свободно. - Ведь это был его последний концерт. Великий Гейр умер через час в своем номере "Амбассадор-отеля", - пояснил он Аракелову.

Однако Аракелову все это в равной мере казалось тарабарской грамотой: меломаном он никогда не был и, безусловно, предпочитал Гейру Тордалю Тура Хейердала... Он взглянул на часы:

- Нам пора, пожалуй. Утром уходим, так что... И знаете, давайте не прощаться. Не люблю я этого. К тому же - кто знает? - может, и свидимс еще... В Папаленим никому не нужно?

- Нет, - сказал Ганшин. - Завтра у нас испытания.

- Нет так нет, - кивнул Аракелов. - Ну, спокойной ночи.

Однако спокойной ночи не получилось. Потому что часа полтора спустя в каюту, где Аракелов совсем уже было собрался залечь на боковую, ворвалс Янг.

- Алек! А ведь до меня только сейчас дошло!

- Что именно? - поинтересовался Аракелов.

- Завтра Ганшин проведет испытания.

- Знаю.

- Испытания с помощью взрывов.

- И что ж с того?

- Господи, Алек, так ведь...

И тут Аракелов понял. Ведь взрывы должны вызвать просадки. Просадки - и тонкий, ювелирный механизм Арфы...

- Да, - сказал Аракелов, поднимаясь. - Вы правы. Пошли.

- Не плачь, ну не плачь же, милая, слышишь? Ну перестань, перестань... Что, опять этот хам тебя обидел? Ох, до чего же все они мне надоели! Ну, не плачь, никто из них и слезинки нашей не стоит!

- Да... Это говорить легко... А сама...

- Бывает, что и сама. Так потому что дура. И ты сейчас - дурочка. Мила заплаканная дурочка.

- И ты туда же, Роберта, что же это такое!..

- Да не ругаюсь я, глупая.

- Ну вот, сама видишь, "глупая"...

- Конечно! Сейчас же перестань, не стоят они того. Вот погоди, доберемся мы до Тонга, Аль говорил, что через месяц, не больше, - и дадим деру от них. Пошли они все подальше! Вернемся в Аделаиду, заживем с тобой, сперва вдвоем, а там видно будет... И главное - слышишь, Линда, милая? главное держаться нам друг друга, пока мы здесь. Вдвоем мы против этих хамов - сила!

8

Вернувшись к себе, Ганшин решил перед сном еще раз просмотреть программу завтрашних испытаний. В общем-то, это было необязательно: в конце концов он не сейсмолог и не геолог, так что завтра - праздник Папазянов да отчасти Кортехо. Но раз уж вышло так, что здесь, на Фрайди-Айленде, он совмещает в одном лице координатора, диспетчера, директора и так далее, ему поневоле надо быть в курсе всех дел, влезать по мере возможности и в те детали, которые непосредственного отношения к нему вовсе не имеют.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*