KnigaRead.com/

Гордон Диксон - Тактика ошибок

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гордон Диксон, "Тактика ошибок" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Клетус посмотрел на нее. И когда она снова подняла глаза, ее выражение изменилось. Такое выражение Клетус видел у нее только один раз.

Это было, когда он вылез живым из канавы, в которой притворился мертвым, чтобы уничтожить пистолетом «дэлли» ньюлендских партизан, напавших на их бронированную машину на пути в Бахаллу.

– Ты не... ты же не думаешь... – начала она почти шепотом, но ее голос тут же стал твердым, – ...что можешь силой заставить меня выйти за тебя замуж?

– Церемония состоится, – отрезал он.

Она вздрогнула, не веря своим глазам.

– Ни один дорсайский священник не обвенчает нас против моей воли.

– Мой армейский священник сделает это, если я прикажу, – возразил Клетус.

– Обвенчает дочь Ичана Хана? – вдруг взорвалась она. – И что же, по-твоему, мой отец будет стоять неподвижно и наблюдать за тем, что происходит?

– Очень надеюсь на это, – ответил Клетус, так медленно и многозначительно произнося слова, что на секунду краска бросилась ей в лицо, но тут же снова покинула его.

Мелисса стояла бледная, словно в шоке.

– Ты... – ее голос задрожал, и она замолчала.

Дочь офицера, она не могла не заметить что среди приглашенных на бракосочетание оказалось вдвое больше тех, кто был связан с Клетусом, чем друзей ее отца. Но в ее глазах устремленных на него, все еще стояло изумление. Она искала в его лице что-нибудь, указывающее на то, что сейчас с ней говорил настоящий Клетус.

– Но ты ведь не такой. Ты не... – ее голос снова сорвался. – Отец твой друг!

– Ты должна стать моей женой, – твердо заявил Клетус.

Ее взгляд впервые упал на пистолет в его незастегнутой кобуре.

– О боже! – она закрыла руками лицо. – А я думала, Доу жестокий... Я никогда не соглашусь. Когда священник спросит меня, согласна ли я стать твоей женой, я скажу «нет».

– Ради отца, – сказал Клетус, – надеюсь, ты не сделаешь этого?

Ее руки безвольно упали вниз. Она стояла, словно в трансе.

Клетус сделал шаг к ней, взял за руку и повел ее через сад, через калитку в ограде и дальше – в столовую. Она не сопротивлялась. Ичан был все еще там и быстро повернулся к ним, когда они вошли. Он поставил стакан и сделал шаг навстречу.

– А вот и вы! – воскликнул он. Его взгляд задержался на дочери. – Мелли! Что случилось?

– Ничего, – ответил Клетус. – В конце концов оказалось, что никаких проблем нет. Мы собираемся обвенчаться.

Взгляд Ичана метнулся к Клетусу.

– Правда? – его глаза мгновение смотрели в глаза Клетуса, затем снова вернулись к Мелиссе. – Это так, Мелли? Все в порядке?

– Все в порядке, – ответил Клетус. – Скажите священнику, что мы уже готовы.

Ичан не шевельнулся. Его взгляд скользнул вниз и остановился на пистолете, висевшем на бедре Клетуса. Он снова посмотрел на Клетуса, затем на Мелиссу.

– Я хочу услышать твой ответ, Мелли, – медленно сказал он. Его глаза стали серыми, как сталь. – Ты мне еще не сказала, что все в порядке.

– Все в порядке, – произнесла она, едва шевеля губами. – Отец, это ведь твоя идея, чтобы я вышла замуж за Клетуса, не так ли?

– Да, – подтвердил Ичан.

Казалось, в выражении его лица все оставалось прежним, но неожиданно он весь как-то изменился, словно все эмоции исчезли, остались только спокойствие, решимость и целенаправленность. Он сделал шаг вперед и теперь стоял почти между ними, глядя прямо в лицо Клетуса.

– Но, возможно, я ошибался, – продолжил он.

Его правая рука легла на руку Клетуса там, где она сжимала запястье Мелиссы. Пальцы Ичана сжали большой палец Клетуса, словно хотели сломать его.

Клетус слегка прикоснулся другой рукой к кобуре с пистолетом.

– Пошли, – мягко сказал он Ичану.

Они оба были смертельно спокойны. На какую-то долю секунду все замерли, затем Мелисса встала между ними лицом к отцу и спиной к Клетусу, все еще не отпустившему ее руку, которая теперь оказалась заведенной за спину.

– Отец! Что с тобой случилось? Я думала, ты будешь счастлив, если мы поженимся!

Клетус отпустил наконец ее руку, и она тут же прижала ее к груди. Ее плечи высоко поднимались в такт глубоким вздохам. Какое то мгновение Ичан тупо смотрел на нее, затем в его взгляде появилось замешательство и тревога.

– Мелли, я думал... – он запнулся и замолчал.

– О чем, отец?

Он бросил на нее полный смятения взгляд.

– Я не знаю! – вдруг неожиданно взорвался он. – Я тебя не понимаю, девочка. Я совсем тебя не понимаю.

Ичан повернулся и зашагал назад к столу, на который поставил свой стакан. Он взял его и осушил одним глотком.

Мелисса подошла к нему и на секунда обняла за плечи, прижавшись головой к его голове. Затем повернулась к Клетусу и прикоснулась холодными пальцами к его запястью. Ее глаза казались странно глубокими, и в них уже не было ни гнева ни отчаяния.

– Пошли, Клетус, – сказала она спокойно. – Нам нужно начинать церемонию.

Прошло несколько часов, прежде чем они смогли остаться наедине. Гости проводили их до спальни хозяина в новом, недавно построенном Грим-хаузе, и только когда дверь за Клетусом и Мелиссой захлопнулась, они наконец покинули здание, и эхо их смеха и веселых голосов стихло.

Мелисса устало села на край огромной кровати. Она подняла глаза на Клетуса, который все еще стоял.

– Скажи, чего ты добиваешься? – спросила она.

Он посмотрел на нее. Тот момент, который он предвидел, когда предлагал ей выйти за него замуж, настал. Он собрал все свое мужество, чтобы достойно встретить его.

– Это будет только формальный брак, – заявил он. – Через пару лет ты сможешь его аннулировать.

– Зачем же ты тогда вообще женился на мне? – в ее голосе не чувствовалось ни упрека, ни неприязни.

– Де Кастрис вернется в новые миры не позже чем через год, – сказал он. – Он просил тебя перед этим прилететь на Землю. Выйдя за меня замуж, ты потеряла гражданство Земли. Теперь ты дорсайка. Ты не имеешь права к нему лететь, для этого тебе понадобилось бы аннулировать наш брак и подать прошение о восстановлении гражданства Земли. Но ты не можешь аннулировать этот брак, не сказав Ичану, что я заставил тебя выйти за меня силой. Ты знаешь, что произойдет в этом случае, ты ведь пару часов назад согласилась на церемонию, чтобы этого избежать.

– Я бы никогда не позволила вам двоим убить друг друга, – сказала она. Голос ее звучал странно.

– Нет. И теперь тебе придется два года подождать. После этого ты будешь свободна.

– Но почему? – спросила она. – Почему ты это сделал?

– Ичан последовал бы за тобой на Землю, – ответил Клетус. – На это и рассчитывал Доу. А как раз этого я не могу допустить. Мне нужен Ичан для того, что мне предстоит сделать.

В течение разговора его взгляд был все время направлен на нее, но, произнося последнюю фразу, он отвел глаза. Теперь он смотрел в высокое, наполовину закрытое шторами окно в дальнем конце спальни на вершины гор, уже исчезавшие в туманной дымке начинавшегося дождя, который через несколько дней перейдет в первый осенний снег.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*