Роберт Хайнлайн - Звёздный зверь
— Вождь рассуждал точно так же.
— Что? Это совсем разные вещи.
— А ничто никогда и не бывает совершенно одинаковым, — устало ответил мистер Кику. — Я совсем не пускался в спекуляции относительно какого-нибудь волшебного оружия, недоступного пониманию наших физиков; я просто занялся вопросом, во что может превратиться современное оружие после небольших усовершенствований. Очень небольших, принципиальная возможность которых следует из имеющихся уже теорий. Конечно, ничего толком я не знаю, я в этих вещах не разбираюсь.
— Я в общем-то тоже, но мне говорили, что… Послушайте, Генри. Я сейчас же отдам приказ начать эту политическую акцию.
— Да, сэр.
— Что да? Ну почему вы все сидите с каменным лицом, повторяя, как попка, «да, сэр»! Вы же не знаете ничего такого. Почему я не должен отдавать этого приказа?
— Я не возражаю, сэр. Вы хотите воспользоваться защищенной линией связи? Или приказать, чтобы сюда явился командир базы?
— Генри, вы умеете вывести человека из себя, как никто на всех семнадцати планетах. Я же спросил вас, почему я не должен отдавать этот приказ?
— Я не знаю никаких определенных причин, сэр. Могу только сказать, почему я не советовал бы вам этого делать.
— И почему?
— Потому, что я ничего по-настоящему не знаю. Потому, что вся моя информация — страхи негуманоида Фтаемла, который, возможно, еще боязливее меня, а возможно, просто введен в заблуждение почти суеверным благоговением, которое внушают хрошии другим расам. А так как я не знаю, я не хочу играть в русскую рулетку{20}, рискуя всей нашей планетой. Я хочу, пока это возможно, бороться при помощи слов, а не оружия. Так вы хотите сами отдать этот приказ, сэр? Или о мелочах позаботиться мне?
— Кончайте меня подзуживать. — Побагровевший министр с ненавистью глядел на Кику. — Теперь вы, вероятно, еще раз выложите передо мной заявление об отставке.
Мистер Кику с трудом изобразил на лице улыбку.
— Господин Макклюре, я никогда не подаю заявление об отставке дважды на дню. — И добавил: — Нет, я подожду последствий этой полицейской акции. Вот тогда, если оба мы останемся живы, окажется, что я ошибался в серьезном вопросе. И моя отставка станет неизбежной. И позвольте мне добавить, сэр: я надеюсь, что вы правы. Тихая старость устраивает меня значительно больше, чем посмертное подтверждение моей правоты.
Макклюре пошевелил губами, однако ничего не сказал.
— Пока я нахожусь в своем официальном качестве, — спокойно продолжил мистер Кику, — могу я сделать одно предложение?
— Что? Конечно. Это ваша прямая обязанность. Так что там?
— Я бы хотел предложить, чтобы эта атака началась прямо в ближайшие минуты. Может получиться, что, поспешив, мы достигнем того, чего не сможем достигнуть, если будем тянуть время. Отдел астронавигации может выдать нам параметры орбиты корабля противника. — Кику нагнулся к коммутатору.
Не успел он до него дотронуться, как тот ожил сам.
— Шеф? Это Мэрфи. Я сделал все, что мог, но она…
— Скажи ей, что я не могу.
— Сэр?
— Хм. Ну как-нибудь сгладь это. Ты же знаешь, как. А теперь заткнись и больше мне не звони.
— Есть, сэр.
Мистер Кику связался с отделом астронавигации.
— Пожалуйста, главного баллистика… да, немедленно. Привет, Картье. Обезопась линию со своего конца, с этого конца уже сделано. И не забудь заглушить. Так вот, мне нужны параметры орбиты…
Макклюре протянул руку и прервал разговор.
— Ладно, — яростно проговорил он, — будем считать, что вы меня переиграли, хотя это и блеф.
— Сэр, я не блефовал.
— Ладно, ладно, я согласен, что вы такой мудрый и осторожный. Я тоже не могу рисковать пятью миллиардами жизней. Что мне теперь, на брюхе перед вами ползать?
— Нет, сэр. Но я почувствовал большое облегчение. Спасибо.
— У вас облегчение. А обо мне вы подумали? А теперь расскажите мне, каким образом вы сами намерены разыграть эту партию? Я ведь пока в полном неведении.
— Хорошо, господин министр. Первым делом я послал за этим мальчишкой Стюартом.
— За Стюартом? Зачем?
— Чтобы убедить его лететь с ними. Я хочу иметь его согласие.
По лицу министра было видно, что он не верит своим ушам.
— Если я правильно понимаю, мистер Кику, вы отложили ультиматум только затем, чтобы потом полностью капитулировать?
— Я бы так это не назвал.
— Мне плевать, как вы это назовете на своем дипломатическом жаргоне. Мы не отдадим мальчишку. Я не хотел слепого риска, но тут — совершенно другое дело. Я не отдам им ни одного человека, как бы они ни нажимали. И Совет со мной согласится, уж будьте уверены. Есть такая штука, называется гордость. И позвольте добавить, что я крайне изумлен. И возмущен.
— Вы разрешите мне продолжить, сэр?
— Да чего уж… Давайте, выкладывайте.
— Мне и на секунду не приходило в голову передать им мальчика. В дипломатической науке давным-давно отказались от умиротворения из-за полной его бессмысленности. Если бы я хоть раз подумал о принесении этого мальчика в жертву, я бы первым аплодировал вашему возмущению. Вы меня просто не поняли.
— Но вы же сами сказали…
— Пожалуйста, сэр. Я знаю, что я сказал. Я послал за мальчиком, чтобы узнать чего хочет он сам. Насколько мне известно, вполне возможно, что он захочет, более того, очень захочет.
— Мы не можем этого позволить, — Макклюре покачал головой. — Даже если парень настолько сдурел. Девятьсот световых лет от ближайшего человеческого существа! Да я охотней дал бы ему яду.
— Все совсем не так, сэр. Если я получу его согласие, я буду молчать об этом во время переговоров. Вроде как держать туза в рукаве. А нам есть о чем вести переговоры.
— Например?
— Их наука. Их промышленность. Новая область пространства. Возникающие возможности просто трудно переоценить.
Макклюре беспокойно поерзал на стуле.
— А все-таки я не уверен, может быть, самое лучшее — ударить по ним. Если мы настоящие люди, надо уметь рисковать. А то ублаготворять каких-то там паразитов, которые имеют наглость нам угрожать… Не нравится мне все это.
— Господин министр, если мои планы не сработают… или не встретят вашего одобрения, я полностью присоединяюсь к вам. Мы будем торговаться… но торговаться, как настоящие люди.
— Ну что ж… Расскажите мне все остальное.
13. «НЕТ, ГОСПОДИН МИНИСТР»
Назавтра жена мистера Кику разрешила ему поспать подольше. Она справедливо рассудила, что какой бы там ни был кризис, а отдохнуть все равно надо. Добравшись до кабинета, мистер Кику обнаружил в своем кресле спящего Весли Роббинса. Специальный помощник министра по связям с общественностью не был дипломатом, не хотел быть дипломатом и с удовольствием демонстрировал это при каждом удобном случае.