KnigaRead.com/

Елена Горелик - Не женское дело

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Горелик, "Не женское дело" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Теперь я знаю, почему вы отказали Дуарте, - произнёс Эшби. - Вы вышли замуж за море, а оно не терпит соперников.

Галка посмотрела в открытое окно. Капитанская каюта на галеоне была обставлена с непритязательной, аристократичной роскошью. Кругом резьба, изящные безделушки. И самые настоящие окна, с тонкими рамами и цветными стёклами… Несколько дней назад Жозе попросил её руки, на этот раз без шуток. В другое время и при других обстоятельствах она бы согласилась. Но не здесь и не сейчас. "Разве я тебе не сестра? - спросила у него девушка, чувствуя, как её душа рвётся на части и истекает кровью - она любила этого парня, хоть он об этом и не знал. - Разве ты мне не брат?…"

– Здесь другое, Джеймс, - сказала она, спрятав предательски задрожавшие руки под столом. - Если бы я согласилась, получилась бы полная фигня. Я капитан, и Жозе рано или поздно взбунтовался бы против того, что жена главнее. Я вообще удивляюсь, как вы меня выбрали при ваших-то нравах… Жозе это понял, и мы остались друзьями. Ну, а что касается меня, то я просто боялась, чтобы он не стал первым среди многих… Вы понимаете, о чём я.

– Вы настолько не уверены в себе, Алина? - Эшби явно удивился такой откровенности. - Вы, которая не боится идти на абордаж!

– Проще иногда пойти на абордаж, чем разгребать последствия своих чувств, Джеймс, - тихо сказала девушка. - На борту противника всё предельно ясно. Здесь - абсолютный туман. Во всяком случае, для меня. Потому я и держу сердце под тремя большими висячими амбарными замками, как бы это ни было тяжело.

– Я думал, его у вас вовсе нет, - Эшби взял её за руку. - Вы можете на меня положиться, капитан. Никто никогда не узнает, о чём мы с вами сейчас говорили - ни о Моргане, ни о вас лично.

– Я всегда знала, что вы надёжны, как банковский сейф, - грустно улыбнулась Галка. - Говорят, швейцарские банкиры выдумали такие прочные шкафчики для денег…

– Значит, две недели на сборы?

– Ни днём больше.

– "Орфей" будет готов уже через десять дней, капитан, - с тонкой улыбкой сказал Эшби. - И… я прошу вас: если затеете очередную авантюру, хотя бы поставьте меня в известность. Чтобы я вам ненароком её не испортил.

5

Двадцать четвёртого октября 1670 года Морган прибыл к месту встречи.

В бухте Пор-Куильон было тесно от кораблей всевозможных классов, от барок до фрегатов. Пираты с Ямайки, Тортуги, французской Эспаньолы - здесь собрались все, у кого при сочетании слов "Морган" и "поход" тут же разгорались глаза от жадности. Берега не было видно из-за мачт и такелажа стоящих на якоре судов.

– Это больше, чем я ожидал, - сказал ямайский адмирал, разглядывая бомонд в бухте, и коротко хохотнул: - Подумать только, всем нужен капитан Морган. Неужто сами уже ни на что не способны?… А это ещё что такое?

Сперва ему показалось, будто изменило зрение. Но мираж - а сорокадвухпушечный галеон явно испанского происхождения в окружении толпы мелких судов не мог быть ничем иным, кроме как миражом - рассеиваться не спешил.

– Красавец, - реакция штурмана также подтвердила, что это не галлюцинация. - Интересно, кому это повезло так разжиться? Имечко занятное: "Гардарика". Слово как будто шведское, на клотике - французский флаг, никакого личного вымпела.

– Значит, это флагман Тортуги, - удивление постепенно испарялось, уступая место ревности. Как? У кого-то корабль лучше его "Сатисфэкшена"? Так, глядишь, ещё начнутся сомнения в его праве на главенство. - Выясним, кто это у нас такой удачливый выискался.

"Сатисфэкшен" бросил якорь в двух кабельтовых от галеона. Тут же на фрегате подняли сигнал, призывающий капитанов на совет. Морган решил не откладывать дело в долгий ящик. Оно и понятно: некоторые ждали его прибытия не первый день, и их команды уже наверняка начинали ворчать. Не следовало с этим шутить. Потому-то уже через час на палубе "Сатисфэкшена" собрались тридцать семь капитанов. Изрядная толпа для квартердека или капитанской каюты, а на берег Морган решил пока не сходить. Куда? В деревушку, населённую почти одними неграми? Ещё нарвёшься на лазутчика. Риск, конечно, дело благородное, если он не глупый.

Девчонка явилась на борт одной из последних. В том, что это именно девушка, а не молодой парень, Морган готов был поклясться, и не потому, что так уж хорошо разбирался в людях. Он её просто узнал. Видел однажды в компании Причарда - вон он стоит у грот-мачты, сверлит девчонку взглядом. По всему видно, насолила она ему изрядно. Но какой корабль её? "Орфей"? Возможно. Причард ничего не рассказывал об этой истории… Когда все собрались, каждый из капитанов, начиная с Моргана, представился: мол, такой-то, капитан такого-то корабля. Морган присматривался к тортугским французам. Кто из них объявит себя капитаном галеона?

– Алина Спарроу, капитан "Гардарики".

Морган мгновенно впился в девчонку взглядом. Она?!! Эта шмакодявка, ростом чуть побольше своей сабли? Затем - быстрый взгляд на капитанов. Те, кто знал, ухмылялись - кто криво, кто весело. Те, кто не был в курсе, смотрели на девчонку, раскрыв рты.

– У самого большого корабля - самый маленький капитан, - Морган изволил пошутить, дабы разрядить обстановку. Кое-кто из пиратов ответил смешком, но большинство промолчали. И это он тоже себе отметил. - Наслышан о вас, капитан Спарроу, - сказал он, выждав несколько секунд. - Говорят, вы изрядно облегчили ношу испанскому фрегату, перевозившему серебро и золото из Картахены.

– Каюсь, грешна, - девчонка ответила с такой иронией, что даже сам Морган состроил усмешку. - Но это дело прошлое, а мы здесь собрались, чтобы обсудить будущее, не так ли?

"Ещё и язык приделан тем концом, что надо. Говорил же Причард - умна, как сатана… Боюсь, эту проблему придётся решать ещё здесь, пока девчонка не испортила мне игру".

Тем временем перекличка капитанов закончилась, и все в ожидании воззрились на "виновника торжества". Морган, прежде, чем начать, выдержал эффектную паузу.

– Все вы читали моё письмо, - сказал он. - Все знают, что я не стал бы собирать капитанов со всех островов только для того, чтобы полюбоваться на их рожи. Если вы здесь, то вы уже заранее согласны с тем, что цель укажу вам я. Я знаю, каждый из вас спрашивает: какую именно цель выбрал Генри Морган? Я отвечу вам всем… Мы идём на Панаму!

– Что? Как? Да он с ума сошёл! - послышалось со всех сторон.

Панама и в самом деле считалась самым неприступным городом Мэйна. Мало того: это был не атлантический, а тихоокеанский порт, и, чтобы атаковать город, нужно было либо пешим ходом форсировать панамский перешеек, а это километров семьдесят сквозь джунгли и саванну по прямой, либо плыть вокруг всей Южной Америки. И что хуже, ещё неизвестно. Плюс, эти места были населены индейскими племенами, часть из которых относилась к пиратам не слишком дружественно. Ну, и на закуску - укрепления города. И гарнизон. Тоже не подарок, особенно после нелёгкого перехода. Словом, задачка из разряда невыполнимых. Но Морган, судя по всему, тоже считал, что невозможного не бывает. Он хмуро оглядел галдящих капитанов, и тут его взгляд остановился на девчонке. Капитан "Гардарики" спокойненько так себе стояла, и, если судить по её загорелой мордашке, мысленно с ним, с Морганом, соглашалась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*