KnigaRead.com/

Иван Васильев - Еще один шанс. Часть 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иван Васильев, "Еще один шанс. Часть 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

     

- Ничего не понял? - в очередной раз начальник стражи попытался узнать о событиях минувшей ночи в таверне "Дикий пёс". Он откинулся на спинку стула и выразительно, уставился на избитого флибустьера. - Ты можешь спокойно, без эмоций рассказать, что произошло?

   - Я и говорю... - Оверлстоун попытался успокоиться. Здоровой рукой гигант достал большой грязный платок. На мгновение закатил глаза. Сморщил лоб. Сделал большой вздох. Надул щеки. Резко высморкался. - Я вежливо попросил, этого бродягу! Чтоб его крысы сожрали! Освободить наш столик. А то он развалился за ним - словно принц какой-то! И это в то время когда многим ребятам стульев не хватает и выпить не на что! Недомерок не услышал меня. Более того! Он обругал меня нехорошими словами, половину из которых я не понял. Потом усомнился в том, что я - джентльмен. Плюнул мне на рукав. А затем, внезапно! Чтоб у этого дьявола все кишки вылезли наружу! Вскочил и набросился на моих друзей с кулаками.   


Разгоряченный гигант, вперившись взглядом в дознователя, буквально пылал притворным гневом оскорбленной добродетели. Он замахал здоровой рукой, стал показывать, как проклятый недоносок, избивал его невинных ребятишек.

- Ну,... и мне, пришлось защищать себя и своё... как его... - обиженный на минуту задумался. Он пытался вспомнить редкое, иностранное слово. - А вот... "дыстоинство"!   

- Чего? - не понимая хулигана, с удивлением переспросил полицейский. - Повтори, что ты там промычал?

- Дыстоинство он оскорбил, моё, - Оверлстоун разгневанно замотал головой. Скорчил гримасу и пожал плечами. - Тьфу, чтоб ему башку разбило о рифы! - Оверлстоун смачно сплюнул и выругался. - Выдумают же писаки слова всякие! - Язык сломаешь, прежде чем произнесешь.

- Чард! Не валяй дурака! Будешь выражаться в полицейском участке, оштрафую на два пенса, - офицер решительно пресек поток брани со стороны морского волка. - Рассказывай далее, как дело было.

- Потом! Пусть на том свете их черти дерут! Ирландцы грязного Хэйлли подоспели. Повздорили мы с ними - немного. Что не бывает когда добрые джентльмены после небольшой кружки рома, начинают дальние походы обсуждать? Однако дело не дошло до ножей. Мы тихо, мирно поговорили и разошлись. Клянусь бездонной глоткой кракена! На этом всё и закончилось. Более ничего не было. - Корсар замолчал и виновато опустил глаза в пол.

     

- Хорошо! Теперь, ты, расскажи об этой мутной истории, - полицейский обратился к хозяину питейного заведения.      

- Всё было по-другому, - потерпевший хозяин таверны с обожженными руками, замотанной головой, близоруко щурясь воспалёнными глазами, начал свой рассказ. - К нам, чужие не ходят! Они боятся. Да и не надо мне лишних неприятностей. Новички у нас редкость. А если кто пропадал по дороге отсюда или кого находили в темном переулке с ножом в спине и очищенными карманами - то это не моё дело. Мало ли, что происходит на улице. Я в чужие дела не лезу. Я добропорядочный горожанин. Я уважаю закон и плачу деньги в казну города. А то, что ходят разные слухи про мое заведение... Будто, у меня самое злачное место в городе... И, что здесь собираются самые опасные люди... То может оно и к лучшему, что так говорят. Лишние наговоры ещё никому не вредили.

  

Погорелец сглотнул слюну. Пошамкал губами. Переступил с ноги на ногу. Прокашлялся и продолжил рассказ. - Этот посетитель - не местный. Я его раньше не видел. У нас так себя никто не ведёт. Он зашел и сел за лучший столик. Потребовал дорогие блюда и выпивку. Я не люблю наглых новичков. Поэтому сразу спросил про деньги. Он открыл кашель и высыпал на стол несколько серебреных монет.   

- Как серебреных? Будь прокляты мои кишки! - Оверлстоун вскричал воинственно. Он снова вмешался в разговор. Его лицо сразу стало жестким, глаза холодно блеснули. - Вот, отрыжка скорпиона! Ты же говорил, что у него полно золота?   

- Джентльмены, про золото он рассказал мне потом. Когда набрался как сапожник и начал угощать ребят Хэлли, - хозяин таверны уточнил свои высказывания.   

- Какого Хэйлли? - начальник стражи сморщился. Этого неудачника Бастера Хэйлли. Который уже месяц не может починить свой драный шлюп? И от кого почти вся команда разбежалась?

- Сто чертей и ведьм на сковородке! Да, это он! Усохни моя селезёнка! - побитый головорез вновь влез в разговор. - Денег кот наплакал, а всё туда же! Ох, плачет по нему девятихвостка.

- Чард, я тебя уже слушал. Помолчи! - стражник резко осадил громилу. - Продолжай Харрисон.

     

- Незнакомец после окончания трапезы спросил, когда начнется развлекательная программа. Что именно? - недоумённо поинтересовался я. Как, что?... - Мордобой, драка, поножовщина или еще что-нибудь... - кровожадно интересное. Затем он сослался на каких-то эстетов, которые в своих воспоминаниях именно так описывали отдых уважаемых джентльменов удачи в питейных заведениях нашего уважаемого города.   

- Что за люди? Он называл их имена, фамилии, прозвища? - глаза полицейской ищейки сразу заблестели. Он схватил перо, приготовившись что-то писать.

- Конечно, назвал... - потерпевший сморщившись, начал вспоминать. - Стивенсон... Майн Рид... Сабатини... и ещё, кажется, какой-то... Фенимор Купер.

- Вот, крысиные дети! - побитый гигант не удержался и вновь начал ругаться. - Не дай бог встречу кого-нибудь из них - На куски порву! Это же надо придумать про нас - такое!   

- Чард! Тише! - чиновник вовремя остановил красноречие пирата. - Последний раз предупреждаю. Иначе посажу в карцер на трое суток.

     

- У меня солидное заведение, несчастный погорелец продолжил рассказ.- Хулиганство моя охрана не допустят. Кому надо подраться - идут на улицу. Услышав мой ответ, гость сразу заскучал. Потом, вдруг встрепенулся, решил заказать какое-то "реалити шоу".   

- Что? Что, решил заказать? - писарь переспросил, оторвав глаза от стопки протоколов, лежавших перед ним.  

- Какое-то безобразие, - Харрисон попытался обожженными руками дать объяснения неизвестным словам. - С песнями и танцами ночных бабочек. У нас нет такого. После моего отказа он обругал меня за потраченное время и деньги. Назвал мое заведение - "Совковой столовкой". И заявил, что сейчас, нам - не отесанным деревенщинам, покажет как надо "правильно" развлекаться настоящим джентльменам удачи.   

- То есть он хотел пригласить одну из твоих девочек пройтись на второй этаж? - блюститель закона попытался внести уточнение в рассказ.   

- Как бы ни так! Он встал из-за стола и пошел к матросам Хэйлли. Они начали пить за знакомство. Затем за здоровье каждого члена команды. Потом ещё за что-то. В итоге лиходей что-то предложил и они сразу согласились. Как только они договорились, безумный сразу побежал к столу Оверстоуна и начал его оскорблять. Следом присоединилась команда Хэйлли. Задира недолго думая, размахнулся и двинул кулаком Чарду прямо в переносицу, да так, что уважаемый мореход грохнулся навзничь на пол. Его ребята бросились защищать капитана. Вспыхнула всеобщая потасовка. К безобразию подтянулись другие посетители, и свалка сделалась общей. Посуда полетела со столов и разбились. Зазвенели стекла, затрещала мебель, дико закричали девочки. Кто-то из команды Чарда схватил ведро и окатил несчастного водой. Он очнулся, стал подниматься, однако метко брошенный из толпы табурет снова погрузил его в беспамятство.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*