KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Юрий Бурносов - Три розы (Числа и знаки - 2)

Юрий Бурносов - Три розы (Числа и знаки - 2)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юрий Бурносов, "Три розы (Числа и знаки - 2)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Зачем ты убил возлюбленную друга моего? - спросил Бофранк. - Не ты ли клялся, что не тронешь моих близких?

- Не клялся, а всего лишь обещал. Но ты первым нарушил договор, когда выстрелил в меня! Ты разорвал договор, а я разорвал девку твоего прихвостня. Мы квиты, хире Бофранк!

- Так зачем ты явился сюда?

- Вы, хире Бофранк, - один из немногих, кто понимает, что же происходит на самом деле и что может произойти в самом близком будущем, пожелай я того. Мне нужен посланник, если хотите, мой глашатай, мой язык. Станьте им.

- Стало быть, вы нуждаетесь во мне, - уточнил субкомиссар, и слово "вы" он сказал не случайно.

- До поры, хире Бофранк, до поры... Но могу обещать, что участь ваша не будет столь жуткой, как участь некоторых других, осмелившихся противостоять мне. Я даже отпущу вас прочь из этих земель... чтобы найти позже, потому что рано или поздно не останется такого места, где не властен будет тот, кто послал...

Клааке осекся.

- Тот, кто послал тебя?! - продолжил Бофранк. - Люциус Фруде?

- Не называй этого имени, червь, - прошипел упырь. Черты его исказились, а зубы, казалось, выдвинулись вперед.

- Вот кого ты боишься, Шарден Клааке. Вот кто твой хозяин и господин. А ты всего лишь пес, жалкий упырь на посылках. Но почему хозяин твой не явился сам? Или он тоже боится?!

Это выкрикнул Альгиус, выступив из-за спины Бофранка. Длинные волосы его разметались, в руке он сжимал сверток с Деревянным Колоколом.

- Я повторю: не называй этого имени! - завопил упырь, и ужасный крик его наполнил комнату, сотрясая стены ее. Затем Клааке вспыхнул, словно фальшфейер, а когда Бофранк и Альгиус вновь открыли ослепленные глаза, в дверях уже никого не было.

- Отчего он не убил нас? - спросил ошеломленный Бофранк. - И что изгнало его?

- Люциус... Очевидно, он услыхал, как мы именуем его, и тотчас призвал своего слугу. А убивать нас то ли нет покамест резона, то ли есть нечто, что предохраняет нас от смерти. Не ваш ли подарок, хире Бофранк?

- Подарок тот совершенно иного свойства, - покачал головою субкомиссар и уставился в угол, ибо внимание его привлекло подергивание членов трупа бедняги Ольца. Еще совсем недавно казалось, что ни капли жизни не осталось в исковерканном теле, а теперь оно шевелилось. Вот чуть согнулись пальцы и заскребли половицы... вот приоткрылся рот, из коего потекла густая красная жидкость...

- Страшно, когда мертвый ходит... - медленно проговорил Альгиус. Уйдем отсюда и запрем двери, хире Бофранк, пока он не встал. Переночуем у меня - хотя сколько ее осталось, той ночи! - а с рассветом посмотрим, что станется с одноглазым.

Излишне будет говорить, что ночлег Альгиус и Бофранк нашли в ближайшей харчевне, где и уснули в окружении пролитого вина и обглоданных каплуньих костей.

Эти полуверные, чуть только заслышат гром, сейчас же говорят:

"Вот он, наведенный ветер", и начинают его проклинать, говоря:

"Проклят язык, что его накликал! Вот бы ему отсохнуть!"

Агобард. О бессмысленном мнении народа касательно грома и града

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ,

И ПОСЛЕДНЯЯ,

в которой утро так и не наступило

Хаиме Бофранк с трудом оторвал голову свою от столешницы, и это было следствием не только тяжкого пьянства, но и того, что длинные волосы субкомиссара прилипли к засохшей винной луже. За маленьким оконцем, затянутым слюдою, подле которого они сидели, по-прежнему стояла ночь, однако Бофранк чувствовал себя так, словно проспал в неудобном положении не один час.

- Пробуждение ваше своевременно, - произнес мрачный Альгиус, сидевший рядом. - Утра нет; ночь длится и длится, хотя по всем расчетам моим давно уж пора бы взойти солнцу.

- Пророчество Третьей Книги оправдывается...

Харчевня была пуста, лишь хозяин стоял у раскрытой двери и с ужасом выглядывал наружу.

- Что же такое, благородные хире?! - спросил он, всплескивая руками, когда Бофранк окликнул его. - Отчего так темно?

- Принеси нам немного пива, - велел Бофранк, словно не услыхав вопроса. Хозяин, причитая и стеная, принес две кружки ячменного. После первого же глотка субкомиссару стало чуть легче, но сплошная чернота за окном говорила, что испытания только лишь начинаются.

- Не пристало ли нам посмотреть, что в свертке? - спросил Бофранк. Альгиус молча развернул тряпье и извлек на свет божий четырехгранную пирамидку из скользкого на ощупь, очень твердого дерева. Каких-либо знаков и надписей не имелось, а внутри пирамидка была пустотелой и, как у настоящего колокола, болтался там деревянный же язык.

- Как же отверзает он пространство? - удивился Бофранк.

- Нужно позвонить в колокол и сказать слова, сочетание которых мне известно.

- И мы окажемся в междумирье?

- Если вам так угодно. Правда, заведомо известно, что подстерегает нас там...

- Не отдать ли и в самом деле эту вещицу грейсфрате?

- Грейсфрате Баффельт трусоват и подл. Он спрячет или уничтожит ее в надежде, что Шарден Клааке более не вернется, не говоря уже о Люциусе. А знаете что, хире Бофранк? Не навестить ли нам пресловутого упыря в его собственном логовище, когда он нас вовсе не ждет?

- В уме ли вы, Альгиус?!

- В самом что ни на есть светлом, хире Бофранк. Судите сами: мерзкая скотина дала нам побрякушку Бритого Пророка в надежде, что мы снесем ее Баффельту. Ни один человек на нашем месте не сунулся бы черт знает куда. Возьмем же оружие, которое нам доступно, придем к скотобойням, где в земле кровь...

- В таком случае нам просто необходимо взять с собою Проктора Жеаля, сказал Бофранк. Выпитое пиво придало ему решимости и сняло головную боль. Боец он, может, и никудышный, зато смел и снаряжен знаниями.

- Не стану противиться, - согласился Альгиус, - боюсь лишь, что, потеряв возлюбленную, безрассудством своим может он быть опасен. Но прежде нам нужно вернуться в дом ваш и посмотреть, что сталось с Ольцем.

Признаться, Бофранку менее всего хотелось знать, бродит ли по комнате мертвый слуга его или же лежит кучею остывшей плоти. Однако идти пришлось.

Подойдя с осторожностью к двери комнаты, Альгиус и Бофранк прислушались - оттуда не доносилось ни единого звука. Повернув ключ, Бофранк отворил дверь и заглянул внутрь. Свечи давно уже погасли, но уличный фонарь давал сквозь окно достаточно света, чтобы субкомиссар увидал своего слугу сидящим на полу и гложущим ножку стола. Захлопнув дверь, Бофранк тут же запер ее и сказал Альгиусу в душевной тоске:

- Он там... Грызет ножку стола - то ли в злобе, то ли с голоду... Правильно ли оставлять его так?

- Когда сотни подобных воспрянут, всем уже будет не до него, - сказал Альгиус. - Едемте за Жеалем.

Прохожие, торопившиеся кто на службу, кто по иным утренним делам, с тревогою смотрели в черное небо и сетовали на шутки погоды. Каждый надеялся, что тьма эта - сродни грозовым тучам, ибо искал самого простого объяснения происходящему.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*