KnigaRead.com/

Джеймс Дуэйн - Независимый отряд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Дуэйн, "Независимый отряд" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я пойду вперед, чтобы объявить даме о вашем прибытии, – сказал повианин. – Пожалуйста, подождите здесь.

Питер и его отряд дружно кивнули. Пет-мол неуверенно повернулся к Соу-бесу, и эксперт по этикету откликнулся утвердительным жестом.

После того, как первый помощник скрылся за занавесом из паутины, Редер повернулся к Соу-бесу и сымитировал жест, который повианин продемонстрировал Пет-молу.

– Это означает «да»? – спросил коммандер.

Coy-бес кивнул, и Питер с трудом удержался от смеха.

– Будь у меня хвост, – сказал он, – я бы им щелкнул.

Тогда Coy-бес щелкнул своим.

–Похоже, чувство юмора нас тоже объединяет, – заключил консультант. – Безусловно, с такой превосходной основой наши народы не могут не подружиться.

Питер сделал жест для «да».

– Дама готова с вами увидеться, – сказал появившийся в проходе Пет-мол и оттянул в сторону занавес.

Редер и его отряд двинулись вперед на цыпочках, безуспешно стараясь удержать пластик от шумного резонирования.

«Вот тебе и впечатляющий выход, – подумал коммандер. – Мы смотримся так, словно всей компанией вознамерились эту даму по-тихому придушить. И ведь я сам всю эту кашу заварил. Шли бы лучше по паутине».

Затем он поднял голову и увидел даму Систри. В наушниках тут же послышались звуки, недвусмысленно намекающие на то, что Бартер вот-вот завопит как резаный. «Только заверещи мне в ухо, профессор, – подумал Питер, – и я тебе такую корриду устрою, что ты меня, а не ее будешь бояться».

Дама оказалась огромной, гигантской, колоссальной и все такое прочее, в два с лишним раза превосходя по размеру самцов, которые ее сопровождали. Самцы были около полутора метров ростом, что позволяло даме запросто возвышаться над ними еще чуть ли не на два с половиной метра в высоту, Всего выходило почти четыре.

«А я-то решил, что входная дверь такая громадная просто для солидности», – подумал Питер.

Дама покачивалась в огромном гамаке из паутины, что свисал с высокого потолка; самоцветы, очень похожие на бриллианты, сапфиры и изумруды, были вплетены в ткань этого гамака и поблескивали в неярком всенаправленном свете. За спиной у нее располагался большой экран, с которого людей разглядывала, похоже, не кто иная как королева.

Редер задумался, действительно ли королева настолько превосходила по размеру даму Систри, или это была просто иллюзия, созданная ее появлением на видео – какая-то часть непременного топографического этикета.

Коммандер и весь его отряд расположили руки соответственно первой степени уважения и учтиво склонили головы. Coy-бес уже сказал им, что человеческий поклон от талии выглядит просто чудовищно, ибо когда они принимали такое повианоподобное положение, ему вдруг начинало казаться, будто они разрезаны пополам, получив при этом третью ногу и лишившись почти всей грудной клетки.

Дама Систри протянула педипальпы к своим гостям. Этого грациозного жеста повиане обычно удостаивались как высочайшей милости. Однако в данном случае Систри предложила его, потому что ей хотелось узнать больше об этих чужаках. Получить ту информацию, которая с еще большей легкостью могла быть собрана путем прикосновения и обнюхивания, а также по-настоящему близкого осмотра. Их кожа, к примеру, и эти «волосы» необычайно интриговали даму, а ее матушка больше всего интересовалась их таким простыми на вид глазами.

Coy-бес замер как вкопанный, изумленный степенью снисхождения дамы Систри, так что Редер сразу же понял, что момент наступил исключительный. Он подошел, чтобы встать рядом с ложем, а затем, протянув руку, нежно коснулся хитиновых пальцев дамы.

– Что это? – певучим, колеблющимся голосом воскликнула Систри.

Ее огромная голова дернулась вперед, и Питер сделал все, от него зависящее, чтобы не отскочить назад от внезапности этого движения. Шок был такой, что его сердце вдруг забилось где-то в макушке. От Бартера коммандер ничего не услышал, а потому резонно предположил, что лингвист лишился чувств.

Систри глубоко вдохнула, и Редер тут же почувствовал, как воздух потек в ее сторону.

– Где вы повстречались с повианским ребенком? – настойчиво вопросила дама. – Вы, – она сделала жест в сторону Сары, – подойдите ближе.

Сара повиновалась. Подойдя к ложу, она склонила голову. Пряди ее рыжеватых волос порхали перед гигантским лицом дамы, пока Систри ее изучала.

– Это не наш клан, – сказала дама. – Но это совершенно определенно запах повианского ребенка.

– Ответьте, – вмешалась королева Тусси. – Где вы повстречались с этим ребенком?

– Мы догадывались, что он может быть молод, – сказал Редер, – но мы понятия не имели о том, что он еще ребенок. Ростом он не ниже нашего учителя.

– Подросток, судя по запаху, – подтвердила Систри. – Но он еще не достиг зрелости. Я также чую страх и, возможно… – Она опять понюхала. – Голод?

– Мы сделали все, что смогли, используя белковую пасту и жидкости, – заверил их Редер. – Но у нас нет ничего такого, что обычно является повианской пищей.

– Голодный, одинокий и напуганный. Вы приведете его ко мне, – сказала королева.

– Это дитя Нтагона, – заметил Редер. – И его, похоже, пугает мысль о контакте с Нрзаном.

– Он ребенок, – ответила Тусси. – Я введу его в наш клан.

– Он помогал нам изучать ваш язык, – вставила Сара.

– Coy-бес вам с этим поможет, – сказала ей королева. – Вы немедленно доставите ко мне этого ребенка, – твердо распорядилась она. – Когда я с ним поговорю, мы снова увидимся. А эта аудиенция закончена.

Экран опустел. То же самое произошло с лицом дамы Систри, которая неподвижно сидела в своем гамаке. Редер и Сара переглянулись.

Питер открыл было рот, чтобы заговорить, но Систри его перебила.

– Итак, аудиенция закончена, – сказала она. – Вы отправитесь на свой корабль и возьмете ребенка. Затем вы вернетесь сюда. Когда мы с королевой закончим разговор с ребенком, состоится новая аудиенция.

– Простите, дама, – быстро вставил Редер, – но я подумал, нельзя ли сделать так, чтобы ребенка сюда доставил еще один челнок? Это сэкономило бы время.

– Согласна, – отозвалась Систри. – Пет-мол, позаботьтесь об этом. Вы и ваш отряд можете подождать снаружи, – сказала она на прощание. – Мы позовем вас, когда закончим.

Люди склонили головы, затем скосили глаза на Coy-беса и стали пятиться, пока консультант не повернулся спиной к гигантской самке. Тогда они последовали его примеру и вышли из залы для аудиенций.

– Труон? – позвал Редер.

– Я здесь, сэр, – откликнулся старпом.

И он действительно был там; вместе с большинством других старших офицеров Труон Ле наблюдал за происходящим посредством того же канала, который использовал Бартер.

– Я уже распорядился, – сообщил Труон.

– Мой старший помощник уже этим занимается, – сказал Редер Coy-бесу. – Фа-коф должен прибыть через несколько минут.

– Как получилось, что больше никто не смог почуять запах этого подростка? – поинтересовалась Трюдо, с подозрительным прищуром глядя на эксперта по этикету.

– Наши дамы обладают усиленным обонянием, – ответил Coy-бес. – Правда у наших ученых есть приборы, которые могут фиксировать запах ребенка или другого клана. Однако мы понятия не имели о том, что на вас могут задержаться подобные запахи. – Консультант стал менять положение своего тела, пока не сделался почти квадратным. – Как получилось, – спросил он, – что вы не упомянули о присутствии на вашем корабле повианина? Не говоря уж о том, что это ребенок.

– Это дело имеет отношение к нам и Нтагону, – ответил Редер после секундной задумчивости. – Мы не хотели впутывать клан Нрзан в наши проблемы.

– Хороший ответ, – отозвался Coy-бес. – Так или иначе, я больше ничего не спрошу – это не в моей компетенции. Должны ли мы тем временем продолжать наши занятия?

– Сэр! – раздался из интеркома голос Труона Ле.

Редер поднял руку.

– В чем дело, Труон?

– Пожалуйста, подождите немного, – тихо сказала Сара их консультанту. – Коммандер получает сообщение.

– У нас тут проблема. Когда мы вошли в камеру повианина и сказали, что королева хочет его видеть, он совсем сбрендил. На стены бросается. Мы убрали из камеры раковину и туалет и накачали стены, чтобы он нанес себе как можно меньше повреждений, но он просто взбесился, сэр.

Редер какое-то время смотрел на Coy-беса, затем принял решение.

– Когда мои люди проинформировали подростка о том, что его везут на планету, чтобы познакомить с вашей королевой, он…запаниковал, – сообщил повианину коммандер. – Мы всерьез озабочены тем, как бы он себя не поранил. Нет ли какого-то мягкого способа погрузить его в бессознательное состояние, пока он не окажется здесь? Хотя, пожалуй, пусть бы он оставался таким и после того, как окажется здесь. Мы не хотим допустить того, чтобы он нанес ее величеству какое-то повреждение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*