Филип Дик - Мир, который построил Джонс
– Нет,– сказал он наконец,– не могу.
Дайтер взволнованно шагал взад-вперед возле постели жены.
– Ты будешь следующим,– резко сказал он Луи.– Ты и твоя Ирма. Потом настанет очередь Фрэнка и Сид. Так что давай смотри.
С бьющимся сердцем Луи откинул одеяло и посмотрел. Все было в порядке.
Затаив дыхание, Луи наклонился над крепко спящим ребенком. Вполне здоровенькое, красноватое личико, полуоткрытый рот, глаза закрыты, глянцевитый лобик сердито нахмурен. Ручки с крохотными пальчиками торчат вверх. Очень похож на обыкновенного земного ребенка... и все же... не совсем. Да-да, и даже очень не совсем.
Совершенно изменились ноздри, это он заметил прежде всего. Каждая была прикрыта губчатой пленкой, которая, видимо, служила одновременно и мембраной, и фильтром воздуха, так густо насыщенного здесь водяным паром. И руки! Осторожно присев на корточки, Луи взял крохотную ручку ребенка и стал внимательно рассматривать ее. Перепончатые пальцы! А на ногах совсем нет пальцев. И очень большая грудная клетка. Ну просто громадные легкие, чтобы хватало воздуха этому совсем слабенькому организму.
И наконец, самое главное, самое важное, самое существенное: ребенок был жив. Он дышал воздухом Венеры, нормально переносил его температуру, его влажность... оставалась лишь одна проблема: питание.
Вивиан нежно приложила ребенка к себе. Он зашевелился, замахал ручками, задрыгал ножками и открыл глаза.
– Ну что вы о нем скажете? – спросила она.
– Прекрасный ребенок,– сказал Луи.– Как вы его назвали?
– Джимми.– Вивиан счастливо улыбнулась. Потом подвинула корчащегося ребенка к груди, которая сильно увеличилась за последнее время. И вот он стал успокаиваться, перестал брыкаться и, сладко закрыв глаза, принялся сосать. Луи постоял, посмотрел немного, а потом на цыпочках отошел туда, где ждал его гордый Дайтер.
– Ну что? – воинственно спросил Дайтер.
– Ничего, ребенок как ребенок. Брыкается.
Лицо юноши вспыхнуло.
– Ты что, не понимаешь? Он не такой, как мы, он же больше приспособлен, чем мы! Он будет жить!
– Еще бы.– Потом он ухмыльнулся и хлопнул парня по спине.– Тоже мне папаша, черт тебя дери. Сколько тебе лет?
– Восемнадцать.
– А Вив?
– Семнадцать.
– Ну ты зачинатель рода, настоящий патриарх. Когда станешь таким, как я, у тебя будут внуки.
В хижину быстро вошли Фрэнк и Сид, ведя за собой Лауру. Ей уже было три года, и она ловко прыгала с ними рядом. За ними появилось тревожное лицо Ирмы.
– Вот что...– начала было она, но, увидев в углу на кровати мать с ребенком, сразу успокоилась и замолчала.
– Черт меня возьми! – изумленно прошептал Фрэнк.– Настоящий ребенок!
– Еще бы не настоящий! – воскликнул Дайтер.
В дверях возникла фигура Гарри.
– Можно войти?
– Давай заходи. Сейчас отпразднуем все вместе,– сказал Луи и подвел Лауру к постели.– Ну-ка, погляди и ты. Все должны посмотреть.
Наклонившись над женщиной с ребенком, Сид задумчиво произнесла:
– Ну, проблема питания решена, по крайне мере на первое время. А что потом?
– Не беспокойся,– свысока ответил Дайтер, но потом смутился и добавил: – Рафферти все предусмотрел. У Вив такие железы... То есть... молоко разное бывает. Мы с Луи проверили. Это тоже молоко, но не настоящее, не как у землян.
– Славу богу,– облегченно вздохнула Сид.
Фрэнк и Луи отошли в сторонку.
– Лучше и быть не могло,– сказал Фрэнк.– А если бы этого не случилось, как ты думаешь? Представь, родился бы обыкновенный ребенок, земной ребенок, которому нужны земные условия? И все наши дети, все потомство сохранило бы прежние, земные свойства? Произошла бы реверсия... да, кажется, так, реверсия? Представь, что мы оказались бы просто уродами, а не настоящими мутантами?
– Ну уж нет.
– И славу богу, что нет. А то мы все пожили, пожили бы да и умерли в конце концов. На этом бы и закончилась наша раса.
Они вышли из прохладной темной хижины, спустились на три ступеньки и пошли по аллее, аккуратно и с любовью посаженной Дайтером и ведущей к шоссе. В течение прошлого года вся колония значительно расширилась, освоив новые земли. Гладкие, ровные дороги соединили между собой все отдельные поселения. Перед домом Дайтера стоял грубо сделанный из металла экипаж, который он соорудил вместе с Гарри: металл обрабатывали в собственной кузнице. Эта штука выглядела довольно странно, но служила вполне исправно. Работала машина на аккумуляторах. Покрышки, правда, были сделаны тяп-ляп, получились не совсем круглые, но все-таки были вполне сносные. Отлиты они были из пластмассы, приготовленной из сока папоротниковидного дерева. По ровной дороге эта штука давала миль десять в час.
– Не смотри на нее так, а то развалится,– засмеялся Луи.
Но это было еще не все. Бурлящие фонтаны горячей воды, то здесь, то там прорывающиеся на поверхность, были естественными источниками электрической энергии. Уже были собраны четыре установки для производства энергии, и новое венерианское общество теперь имело постоянные источники тепла, света и энергии. Большинство приборов и механизмов они взяли из сломанных кораблей и из жилищ земных разведчиков. Но постепенно, мало-помалу они заменялись оборудованием, изготовленным ими самими.
– У него тут неплохо,– сказал Луи.
– И мне нравится,– согласился Фрэнк.– Он тут хорошо поработал. Послушай, а зачем ему все эти твари... на черта он их там привязал?
– Бог знает,– ответил Луи. Он сунул голову в дверь и спросил: – Дайтер, зачем тебе все эти звери?
– Это мое стадо узулов.
– Чего-чего? Я спрашиваю, зачем они тебе? На мясо?
– Узул – это доминирующий вид,– с достоинством стал объяснять Дайтер,– наиболее интеллектуально развитая форма жизни на планете. Опыты показали, что узул здесь умнее, чем на Земле лошадь, свинья, собака, кошка и ворона, вместе взятые.
– Господи,– пробормотала Ирма.
– Они будут нам помогать,– сообщил Дайтер.– Вот этих я обучаю выполнять несложную домашнюю работу. Тогда голова у нас освободится для более творческих занятий.
Луи только покрутил головой, пятясь из хижины.
И действительно, вид вокруг был неплохой. Все ему тут нравилось: и поля, и сараи для животных, и коптильня, и силосная яма, и жилой дом – двустенная постройка с двумя спальнями, гостиной, кухней и ванной. А еще Гарри нашел заменитель древесной массы для изготовления бумаги; раньше они уже пытались делать бумагу примитивным способом, но у них ничего не вышло. И теперь лишь вопрос времени, чтобы их общество стало настоящей цивилизацией. А самое главное – их было уже девять.
Через час Фрэнк и Сид медленно ехали домой в своем фургоне на электрической тяге.
– Да, неплохая новость,– снова произнес Гарри, поглядывая на тянущиеся по обеим сторонам сельские пейзажи.