KnigaRead.com/

Роберт Шекли - Раздвоение личности

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Шекли, "Раздвоение личности" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Нам надо держаться начеку, - здраво рассудил Байртр.

- Рад, что ты это понимаешь, - отозвался Бартолд. - Вечером поиграем в картишки, поболтаем, попьем кофе и вообще все проделаем так. будто мы оба Бартолды. Утром я поеду за чеками.

- Годится, - согласился Байртр. - С удовольствием вернусь. Не понимаю, как ты тут терпишь вокруг себя сталь и камень. Нет уж, я - в Ирландию. Стану ирландским королем!

- Не загадывай, рано еще.

Бартолд отпер дверь, и они вошли в дом.

- Здравствуй, милый, - произнесла Мэвис, глядя в пространство между ними.

- Ты уверяла, что всегда узнаешь меня, - сухо прокомментировал Бартолд.

- Конечно, узнаю, дорогой! - Мэвис одарила его нежной улыбкой. - Просто мне не хотелось обижать бедного мистера Байртра. Тебе кто-то звонил, милый. И еще позвонят. Котик, я тут проглядывала рекламные объявления о мехе эскартов. Полярный марсианский эскарт чуть дороже простого канального, но...

- Кто-то звонил? - перебил ее Бартолд. - Кто же?

- Не назвался. Зато он гораздо прочнее, и мех отличается радужным блеском, исключительно...

- Мэвис! Что ему было нужно?

- Что-то такое в связи с раздвоением личности, - ответила жена. - Но там ведь все улажено, не правда ли?

- Ничего не улажено, пока у меня на руках нет чека, - обозлился Бартолд. А теперь повтори слово в слово, что он тебе сказал.

- Да сказал, что звонит насчет твоей так называемой претензии к корпорации "Межвременная Страховка"...

- Так называемой? Прямо сказал "так называемой"?

- Слово в слово. Так называемой претензии к корпорации "Межвременная Страховка". Сказал, что непременно должен переговорить с тобой, и срочно, до наступления утра, Бартолд почернел.

- И он сказал, что перезвонит попозже?

- Он сказал, что явится лично.

- Что такое? - всполошился Байртр. - Что это значит? Не иначе как страховой сыщик!

- Вот именно, - подхватил Бартолд. - По-видимому, он напал на какой-то след. В дверь позвонили.

- Открывай, Бартолд! - прогремел чей-то голос. - Не пытайся увильнуть!

- Нельзя ли его умертвить? - осведомился Байртр.

- Слишком сложно! Идем! Через черный ход!

- Но зачем?

- Там стоит флипер. Бежим в Прошлое! Неужто не понимаешь? Будь у него в руках полновесные доказательства, он бы давно передал их корпорации. Значит, он только подозревает. Может быть, надеется расколоть нас своими вопросами. Если не попадаться ему на глаза до утра, то мы в безопасности!

- А как же я? - всхлипнула Мэвис.

- Заморочь ему голову, - отмахнулся от нее Бартолд и поволок Байртра через черный ход к флиперу.

Черт возьми! Инженеры и техники страховой компании изъяли из машины темпорометр.

Все пропало? Без темпорометра флипер недвижим. На какой-то миг Бартолд обезумел от страха, но тут же взял себя в руки и решил, что надо как-то выпутываться.

На приборах оставался фиксированный маршрут. Настоящее время и годы 1912, 1869. 1676, 1595 и 662. Поэтому даже без темпорометра во все эти эпохи можно попасть, управляя флипером вручную.

Бартолд быстро нажал кнопку "1912" и взялся за рычаги управления. До него донесся вопль жены, И крик незнакомца:

- Стой! Стой, тебе говорят! - кричал незнакомец.

И флипер ринулся в путь сквозь годы, Бартолд с Байртром пошли в салун, заказали по кружке пива (десять центов за кружку) и налегли на бесплатную закуску.

- Чертов сыщик, и надо же ему было совать нос куда не просят, пробормотал Бартолд - Ну, теперь-то мы от него оторвались. Придется уплатить солидный штраф за вождение флипера без темпорометра. Но теперь это мне по карману.

- Для меня все это чересчур стремительно, - пожаловался Байртр. Он покачал головой и пожал плечами. - Я только хотел спросить, каким образом бегство в Прошлое поможет нам получить завтра утром чеки в твоем Настоящем. Но теперь я и сам догадался.

- Конечно. Считается-то объективное время. Если скроемся в Прошлом часов на двенадцать, то прибудем в мою эпоху через двенадцать часов после отправления. Так исключается возможность накладки - прибытия в самый миг отправления или даже раньше. Обычные правила движения.

- А где мы сейчас?

- В Нью-Йорке 1912 года. Довольно занятная эпоха.

- Я хочу домой. А что это за люди в синем?

- Полисмены, - ответил Бартолд. - Они, по-видимому; кого-то разыскивают.

В салун вошли два усатых полисмена, а за ними следом - необычайно толстый человек в одежде, заляпанной типографской краской.

- Вот они! - взревел Джеки-Бык Бартолд - Хватайте этих близнецов, начальники!

- В чем дело? - осведомился Эверетт Бартолд.

- Это ваш экипаж стоит на улице?

- Да, сэр, но...

- Все ясно, У меня ордер на арест вас обоих. Так и сказано "в сверкающем новом экипаже". И вознаграждение обещано, кругленькая сумма, - Этот малый заявился прямехонько ко мне, - сказал Джеки-Бык. - Я ему говорю, дескать, рад буду помочь... а надо бы дать ему раза, интригану вшивому, сукину...

- Начальники; - всполошился Бартолд, - мы ни в чем не виноваты!

- В таком случае, вам нечего опасаться. А теперь следуйте за мной.

Бартолд увернулся от полисмена, огрел Джеки-Быка по физиономии и выскочил на улицу. Байртр отдавил каблуком ногу одному полисмену, другого стукнул под ложечку, отпихнул в сторону Джеки-Быка и устремился вслед за Бартолдом.

Они прыгнули во флипер, и Бартолд нажал кнопку "1869".

Флипер спрятали на извозчичьем дворе и пошли в близлежащий парк. Расстегнули рубашки и разлеглись на травке.

- Откуда сыщику известен наш маршрут? - спросил Байртр.

- Сыщик знает, что у нас нет темпорометра, поэтому нам доступны только эти годы.

- Значит, и здесь опасно, - заключил Байртр. - Возможно, он нас ищет.

- Возможно, - устало согласился Бартолд. - Но ведь он нас пока не нашел! Еще несколько часов - и мы в безопасности.

- Вы убеждены в этом, джентльмены? - раздался вкрадчивый голос.

Бартолд поднял голову и увидел Бена Бартолдера, а в левой, здоровой руке у него - маленький пистолет.

- Значит, и вам он предлагал вознаграждение! - воскликнул Бартолд.

- Еще как предлагал! И это, смею вас уверить, было весьма заманчивое предложение. Но меня оно не волнует.

- Не волнует? - переспросил Байртр.

- Ничуть. Меня волнует только один вопрос. Я бы хотел знать, кто из вас оставил меня с носом вчера вечером, в салуне?

Бартолд и Байртр посмотрели друг на друга, потом на Бена Бартолдера.

- Никто не смеет безнаказанно оскорблять Бена Бартолдера. Пусть у меня всего одна рука, я потягаюсь с любым двуруким! Так вот, мне нужен тот, вчерашний. А другой пусть уйдет с миром.

Бартолд и Байртр встали. Бартолдер отошел назад, так, чтобы оба оставались под прицелом.

- Который из вас, джентльмены? Я не из терпеливых.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*