Дмитрий Скирюк - Фантазилки (Рассказы)
- Бригитта, душа моя, ради бога не бери с собой столько вещей! Мы не доедем до леса, нас поймают солдаты или ограбят разбойники на дороге!
Дородная светловолосая женщина, чьи действия как раз и опустошали маленькую комнату подобно урагану, фыркнула, развернулась на пятках и смерила мужа презрительным взглядом с ног до головы.
- Боже мой, опять ты за свое! - воскликнула она, заламывая руки. - Да хранит нас святой Дунстан, ну до чего ж ты глуп! Сколько раз можно повторять: мы не вернемся в этот замок, как бы ни пошли дела. Считай, что я беру с собою все свое приданое. Все эти деньги, это золото, эти шелка неужели ты хочешь, чтобы мы все это здесь бросили?
- Нет, но...
- Если ты дал деньги кому надо и ничего не забыл, то карета будет ждать нас в лесу, у красной скалы, у самого выхода на поверхность. Да и потом, мы же берем с собой слуг и охрану.
- Берем, конечно, - мрачно отозвался сидящий на кровати ее муж худой и на удивление бледный для южанина человечек, испуганный и очень недовольный тем, что их нелепый мезальянс привел его в итоге в осажденный замок. - Восемь человек!
- Куда ж нам больше-то, куда? Сам посуди: и граф, и все его вассалы, все окрестные бароны двинулись сюда, чтоб поучаствовать в осаде. У подземного хода не должно быть вовсе никого - о нем никто не знает. Ах, как же хорошо, что я тогда взяла из сокровищницы то золото и те камни! Нам теперь без них никак. И слава богу, что мой отец, этот старый маразматик, ничего такого не заметил.
- По правде говоря, да, - признал тот. - Хотя как бы он заметил, если не выходит из своих покоев по нескольку недель кряду...
- Где мой плащ?
- Вон он, на зеркале.
- Закрой окно.
Плащ, отороченный куницей, немедленно последовал за прочим барахлом. Бригитта обернулась к мужу.
- Ну что же ты все еще сидишь! - опять воскликнула она. - Уже темнеет. Скоро все уснут, а кто не спит, останутся на стенах, лучшего момента, чтоб убраться отсюда, не придумать. Где твой сундучок?
- Я... - нерешительно втянул тот голову в плечи. - Я уже взял... собрал все, что хотел... И все, что ты мне наказала взять. Но я хотел сказать... Бригги, может быть, не надо? Может быть, не будем уходить? Ведь ты же сама говорила, что замку... э-э-э... что Королю... Что твоему отцу и раньше приходилось держать осаду...
- О боже, ниспослал же ты мне муженька... Да когда ж то было! Он с тех пор уже не помнит, с какой стороны берутся за меч. Полаялся со всеми соседями, а у самого людей на три стены и то - не хватит! Я так и знала, так и знала, что рано или поздно этим все и кончится.
Муж внезапно переменился в лице.
- Слышишь? Шаги!
Бригитта с грохотом захлопнула сундук.
- Да хранит нас святой Этельберт! Скорее лезь в кровать!
Оба, как были одетыми, проворно влезли на кровать и задернули полог. В дверь постучали.
- Кто там? - нарочито сонным голосом отозвалась Бригитта после третьего или четвертого стука. - Что случилось?
- Госпожа, это я, - чуть слышно донеслось из-за двери, - Бриан де Клер. Откройте, все готово. Я пришел вас проводить.
- Ах, сэр Бриан, это вы! - Бригитта соскочила на пол с прытью, несоизмеримой с ее дородной фигурой, и на цыпочках подбежала к двери. Слава Всевышнему, а то мы уже устали ждать!
Лязгнул засов.
Супруг Бригитты шумно задышал. Мысли его приняли привычное в последнее время и не совсем приятное направление. Бриан де Клер был очень недурен собой, был обходителен, обучен этикету и даже иногда слагал стихи, коряво, но с огромным воодушевлением. Помимо этих качеств юный рыцарь хорошо владел мечом, а некоторое время тому назад еще и объявил Бригитту своей дамой сердца. Все это не без оснований заставляло ее мужа предполагать, что где-то на макушке у него тихонько режутся рога и, может быть, уже не первые. Тем не менее помощь молодого деятельного рыцаря могла прийтись весьма кстати, и потому сей достойный муж сдержал свой гнев и согласился, чтобы сэр Бриан составил км компанию в их спешном бегстве. Что касается Бригитты, то она каким-то образом сумела убедить сэра Бриана, что именно в этом и заключается истинный план Короля - отослать ее с мужем куда-то подальше. Хотя, по правде говоря, и сам Бриан де Клер был не очень высокого мнения о своем сюзерене.
На мгновение рыцарь опустился на одно колено. Тут же встал и шагнул к сундуку.
- Скорее, моя госпожа! Время не ждет.
- Ах, я так волнуюсь, так волнуюсь!
- Не бойтесь, я буду с вами. Эй, вы там! Скорее! Выносите сундуки!
Он повернулся к ее супругу и отвесил поклон:
- Прошу вас, милорд!
Четверо слуг проворно подхватили их поклажу и немедля вышли вон, пыхтя и скособочившись под тяжестью двух сундуков. Бригитта с мужем и Бриан де Клер, закутавшись в накидки потеплей и изо всех сил стараясь не шуметь, двинулись по темным коридорам вслед за ними, спускаясь по неровным лестницам все ниже, ниже - туда, где в тишине и сумраке подвалов ждал своего часа вырытый давным-давно подземный ход.
У двери в тронный зал Бригитта на мгновение задержалась и, поколебавшись, заглянула внутрь. Король сидел недвижно у камина, пододвинув трон едва ли не к самому огню; сидел и думал о чем-то своем, а может быть, дремал. В руках его был меч. Бригитта быстро перекрестилась, помедлила, затем решительно тронула сэра Бриана за плечо: "Вперед".
Покрытая беловатым слизистым налетом дверь за бочками в подвале была не заперта. Бриан де Клер услужливо и быстро распахнул ее, открывши взорам темный зев подземного туннеля. Дохнуло сыростью и хладом, пламя факелов затрепетало. Бригитта снова на мгновение заколебалась, не решаясь сделать первый шаг во тьму и неизвестность.
- Смелее, моя госпожа, - заметив ее нерешительность, сказал Бриан де Клер. - Я проверял его два дня тому назад - свод крепкий, а туннель по-прежнему ведет туда, куда нам надо. Но чтобы вас совсем заверить в его безопасности, я сам с вашего позволения пойду вперед.
С этими словами он пригнулся и, звеня кольчугой, шагнул под темные своды. Следом за ним двинулись слуги с сундуками. Бригитта нерешительно оглянулась назад. Что-то кольнуло ее в сердце, может быть, воспоминание об отце? О том, как он держал ее когда-то на коленях? Как он кружился с хохотом на травяной лужайке, подхватив под одну руку ее, а под другую - ее мать? Как разгонял шлепками братьев-шалопаев, когда они ей досаждали в своих играх? Как привозил из странствий и походов платья, золото, шелка?
Она решительно встряхнула головой.
Все это глупости и детский бред. В конце концов она давно уже взрослая женщина и уж способна сама решить, что ей нужно, а что - нет.
- Да хранит нас святая Варвара!
Она три раза перекрестилась и шагнула вперед.
- Ансельм!
Голос Короля разнесся по большому залу, эхо заметалось между стен. Некоторое время после этого царила тишина, затем где-то далеко скрипнула дверь. Сквозняк ворвался в тронный зал, прошелся вдоль стены. Те факелы, которые еще горели, замерцали, зал наполнился тенями. Король пошевелился в нетерпении, вгляделся в темноту и крепче стиснул меч, как будто бы увидел призрака.