KnigaRead.com/

Дмитрий Маринин - Бегство на запад

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Маринин, "Бегство на запад" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

За окном начался рассвет.

V

Сельвия любила Париж, только по одной причине - по ночам тут ходит много народу, со стороны кажется, что город погруженный в ночную мглу, продолжает жить. Такого нет ни в одном городе Европы, середины XVII века.

По правде говоря, девушка очень смущалась, предвидя приход врача и не знала как объяснить доктору причины ранения своего пациента. Обычные воры использую длинные ножи или другое холодное оружие, но раны были нанесены шпагой, а шпагу используют только полицейские и дворяне. Сказать, что он получил ранения на дуэли? В это никто не поверит. Человек лежащий в ее доме не принадлежал к дворянам, оставалось только последнее - надеяться что господин Андре умеет держать язык за зубами.

В следующий вечер, Сельвия первым делом направилась к торговцу, чтобы прикупить кое-какую одежду. В отеле у нее лежала целая куча разных нарядов, но отправляться туда, идти через полгорода она не хотела, к тому же надо было успеть вернуться перед приходом господина Андре.

Девушка забежала к торговцу одежды, купила у него скромное платье из зеленого сукна, пару перчаток и веер. Весь этот маскарад был затеян по одной причине - она не могла себе позволить такую роскошь, как предстать перед доктором в одежде знатной дамы. Это сразу бросится в глаза. В этом случае пришлось убить врача, а она этого не хотела, если учесть, что в будущем ей возможно снова прибегнуть к его помощи. А в этой невзрачной одежде она похоже на супругу какого-нибудь мелкого чиновника или буржуа.

Ее дом, был построен еще в средние века, и старинный стиль архитектуры сохранил свою первозданную прелесть. Когда она вернулась обратно, господин Андре, известный если не на всю Францию то по крайне мере на весь Париж доктор, ждал ее около подъезда. Сельвия игриво подошла к нему. Она знала как нужно общаться с мужчинами и сейчас готовила все способы, чтобы уломать этого человека помощь ей. Наверное мадам де Плюсси невесть что наговорила об этом вызове, нужно быть готовой ко всему. Но доктор не любил лишних вопросов, он сразу же решил перейти к делу.

- Где больной?

- Хорошо, пройдемте, больной наверху, у него ранение.

Господин Андре, к изумлению Сельвии, пришел сюда пешком, единственные вещи принесенные им состояли из одной сумки, больше ничего у него не было. Сам доктор был уже пожилым человеком, за свою жизнь он перевидал столько раненых и больных людей, что даже вид человека лежащего в постели, неумело обвязанный бинтами, не вызвал у него никаких эмоций.

К сожалению, девушка до сих пор не знала настоящего имени поэта.

Господин Андре, задал всего один вопрос:

- Когда он получил ранения и какое лечение было принято?

Девушка решила, что врать не следует, она сообщила приблизительное время ранения и сообщила как промывала его раны.

- Он приходил в себя?

- Насколько я помню - нет. Меня весь день не было дома, мне приходится работать на рынке, поэтому я вернулась только сейчас и застала вас около подъезда.

- Ладно, ладно. Поставьте греть воду и принесите мне чистые бинты.

После этого он оказал помощь раненому. Перед уходом он сообщил девушке, которую принял за жену, следующие инструкции:

- Пусть побольше пьет вина, он потерял слишком много крови, я не рекомендую ему вставать с постели в течение ближайшей недели. Одна рана сквозная, поэтому я удалил с помощью трубки оттуда весь гной, а так нет ничего страшного. Ваш супруг поправиться, - закончил доктор, надевая на голову шляпу.

Потом он собрал вещи и напоследок заявил, - "я попросил бы вас, чтобы днем за ним кто-то присматривал, наймите сиделку или попросите родственников. Всего хорошего!"

"Жена" - хихикнув, Сельвия улыбнулась, - "я даже не знаю его имени"

После ухода врача, Сельвия подумала, что одна из причин по которой она решила оставить этого раненого у себя, заключалась в том, что ей хотелось за кем-нибудь ухаживать. За всю свою жизнь, она никогда не за кем ни ухаживала и ни заботилась, только убивала. Во-вторых ей было одиноко, очень одиноко, она хотела внести какие-нибудь изменения в свою жизнь, посмотреть на себя с другой стороны.

Простояв так некоторое время около двери она накинула на плечи платок и выскользнула в ночную тьму. Нужно было найти служанку и поесть.

VI

- Госпожа, сегодня ваш супруг несколько раз приходил в себя, но потом снова впал в беспамятство. Последний час он молча лежит в постели и ничего не говорит, словно воды в рот набрал.

Аккуратно одетая служанка в белом чепчике открыла дверь девушке и рассказала о дневном происшествии. Обычная служанка, нанятая Сельвией еще вчера, согласилась сидеть около постели с раненым за два луидора в день. Еще в обязанности служанки входила забота о доме и приготовление пищи. Прошлой ночью Сельвия подробно обсудила с ней все ее обязанности и подписала с ней договор сроком на один месяц. Прислуге, скорей всего не понравилась хозяйка, поэтому она потребовала договор. Сельвия умолчала о свой работе, заявив что у нее весь день занят и она возвращается домой только поздно вечером. На вопрос, кем и где вы работаете, девушка не ответила. Поэтому служанка, потребовала составления договора, прямо заявив, что не собирается работать на незнакомых людей под честное слово. Насколько Сельвия разбиралась в людях, а она разбиралась очень хорошо, договор показался ей справедливым, правда возникли трудности насчет подписи - девушка просто не знала каким именем подписаться, в конце концов она расписалась своим шведским именем, настоящим.

"Супруг" пришел в себя около полудня, попросил воды и спросил где он находится. Это все что произошло за сегодняшний день. Отпустив служанку Сельвия поднялась на второй этаж. Поэт лежал в постели, окутанный со всех сторон одеялом. Он пришел в себя. Его глаза были открыты и смотрели в пустоту.

- Это твой дом? - равнодушно спросил он.

Она никак не ожидала такого разворота. Она была готова ожидать благодарности, слушать похвалу в свою честь, расспросы, но никак не ожидала, что разговор начнется таким образом, с таких холодных и равнодушных слов. Словно ее гостя не волновало ни ее происхождение, ни кто она такая, как он сюда попал, его слова были холодные как лед.

- Да, - ответила она, потом добавила, - что-то нет так?

Поэт поднял с подушки голову и посмотрел ей в лицо.

- Это вы меня принесла сюда?

- Да, ты был ранен на улице, я нашла тебя...

- Понятно, не продолжай.

Поэт откинулся на подушки и опять стал смотреть в потолок. Сельвия не знала как продолжить разговор, ее собеседник явно не был расположен к общению.

"Я принесла его домой, вызвала лекаря, наняла сиделку - и не какой благодарности. Флоримон был прав, простые смертные не могут совершать благородные поступки, эти недолговечные человеческие существа слишком эгоистичны и жадны".

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*