KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роальд Даль - Миссис Биксби и подарок полковника

Роальд Даль - Миссис Биксби и подарок полковника

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Роальд Даль - Миссис Биксби и подарок полковника". Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Назад 1 2 3 4 5 Вперед
Перейти на страницу:

- Хорошее?! - воскликнул он. - Умопомрачительное! Ты закачаешься, когда увидишь!

- Милый, ну так что же это? Сейчас же скажи мне!

- Тебе фантастически повезло, вот что я тебе скажу.

- Значит, это что-то для меня?

- Ну конечно, для тебя. Хотя, чтоб я провалился, если понимаю, как можно было такое заложить за пятьдесят долларов. Какой-то сумасшедший, наверное.

- Сирил! Перестань испытывать мое терпение! Я этого не вынесу!

- Ты с ума сойдешь, когда увидишь.

- Что это?

- Угадай.

Миссис Биксби выдержала паузу. "Будь осторожна, - приказала она себе. Будь очень осторожна".

- Ожерелье, - сказала она.

- Холодно.

- Бриллиантовое кольцо.

- Ничуть не теплее. Я дам тебе намек. Это такое, что ты можешь носить зимой.

- Что я могу носить зимой? Какая-нибудь шапка?

- Нет, не шапка, - сказал он, смеясь.

- Ради всего святого, Сирил! Почему ты не говоришь?

- Потому что хочу сделать тебе сюрприз. И вечером ты его получишь.

- Никаких сюрпризов! - взорвалась она. - Я сию же минуту еду к тебе и все забираю!

- Я думаю, не стоит этого делать.

- Что за ерунда, дорогой. Почему я не могу приехать?

- Потому что я слишком занят. Ты сломаешь мне весь утренний график. Я и так уже на полчаса отстаю.

- Тогда я приеду в обеденный перерыв. Хорошо?

- У меня не будет перерыва. Хотя ладно, приезжай в половине второго, я съем сэндвич. Пока.

Ровно в половине второго миссис Биксби прибыла к месту работы мистера Биксби и позвонила. Ее муж в своем белом халате сам открыл ей дверь.

- О, Сирил! Я так волнуюсь!

- Ну-ну, успокойся. И однако ж, тебе фантастически повезло!

Он провел ее по коридору в хирургическую.

- Идите обедать, мисс Палтни, - оказал он ассистентке, укладывавшей инструменты в стерилизатор. - Закончите это, когда вернетесь.

Он подождал, пока девушка выйдет, подошел к стенному шкафу, в котором держал свою одежду, и остановился перед ним, вытянув указательный палец.

- Это, здесь,- сказал он.- А теперь - закрой глаза.

Миссис Биксби подчинилась. Она глубоко вдохнула и задержала дыхание и в наступившей тишине услышала, как муж открыл шкаф и вытащил оттуда что-то, мягко прошумевшее между прочей одеждой.

- Вюе! Можешь смотреть!

- Ох, даже страшно,- сказала она со смехом.

- Ну тогда подсмотри.

Медленно, начиная хихикать, она чуть-чуть приоткрыла один глаз - ровно настолько, чтобы увидеть размытую фигуру мужчины в белом, держащего что-то в высоко поднятой руке.

- Норка! - закричал он. - Настоящая норка!

При звуках этого магического слова глаза ее распахнулись, и одновременно вся она как бы подалась вперед, намереваясь заключить шубу в свои объятия.

Но никакой шубы не было. Вместо нее в руке мужа покачивалась желтая меховая горжетка.

- Вот, ты только полюбуйся! - оказал он, встряхнув этим убожеством перед ее лицом.

Миссис Биксби зажала ладонью рот и начала медленно пятиться. "Сейчас я заору, - подумала она. - Не могу. Сейчас заору.

- В чем дело, дорогая? Тебе не нравится?

Он прекратил трясти мехам и уставился на нее, ожидая, когда она заговорит.

- Нет ... почему... - выдавила она. - Я ... я ... думаю ... это прелестно ... просто прелестно.

- У тебя, видать, голова от счастья кругом пошла?

- Да, конечно.

- Высочайшее качество, - сказал он. - И цвет отличный. Знаешь, что я думаю? Я думаю, что за такую вещь в магазине тебе пришлось бы выложить по меньшей мере две-три сотни.

- Не сомневаюсь.

Это были две норковые шкурки, две узкие паршивенькие шкурки с головами, глазами-бусинками и болтающимися лапками. В пасти одной норки был закушен свободный край другой.

- А ну-ка, - сказал он, - примерь. - Приблизившись, он надел горжетку ей на шею и отступил назад полюбоваться. - Великолепно. Тебе очень идет. Не у всякой женщины есть такие вещи, дорогая.

- Да, не у всякой.

- Ты, пожалуй, не надевай ее, когда будешь идти за покупками, "е то подумают, что мы миллионеры, и начнут цену набавлять.

- Я постараюсь запомнить это, Сирил.

- И, кстати, не рассчитывай еще на какой-нибудь подарок к Рождеству. В любом случае, пятьдесят долларов и так слишком много - больше, чем я собирался на это потратить.

Он повернулся, подошел к умывальнику и начал мыть руки.

- А теперь беги, дорогая, и купи себе что-нибудь вкусненькое. Я бы сам тебя проводил, да у меня в приемной сидит старик Гормэн со сломанным протезом.

Миссис Биксби повернулась и пошла к двери.

"Я убью этого ростовщика,- думала она.- Сию же минуту еду в ломбард и швыряю ему в лицо эту мерзкую горжетку. Пусть только попробует не вернуть мне мою шубу. Задушу собственными руками!"

- Я сказал тебе, что буду сегодня поздно? - спросил Сирил Биксби, продолжая мыть руки.

- Нет.

- Судя по обстоятельствам, не раньше половины девятого. Или даже в девять.

- Хорошо. До вечера. - Миссис Биксби вышла, с грохотом захлопнув за собой дверь.

Именно в этот момент мимо нее по коридору проплывала, уходя на обед, мисс Палтни, секретарь-ассистентка.

- Изумительный сегодня день, не правда ли? - сказала она, сверкнув белозубой улыбкой.

Необычайная легкость была в ее походке, облачко аромата витало вокруг нее, и выглядела она, как королева, как настоящая королева, одетая в великолепную норковую шубу - прощальный подарок Полковника миссис Биксби.

Назад 1 2 3 4 5 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*