Эдвард Смит - Первый линзмен (Первый линзмен - 2)
- Всем наверх! Под отвесную стенку! - отрывисто приказал он.-Она-то не упадет, это настоящий монолит. Теперь, орлы, у кого при себе аварийные комплекты, наденьте маски. Те, кто их не имеет, оставайтесь здесь - надеюсь, что некоторое время вы в безопасности.
Он убавил свой свет. Затих скрежет массивных стальных конструкций ломавшегося крепежа.
- Этот лаз можно расчистить. Я погляжу. Райт, у тебя голова на месте?
- Думаю, да.
- Будешь за старшего. Я спущусь в штрек. Если там можно пройти, просигналю фонариком. Посылай тех, кто в масках, вниз, по одному. Выбивай мозги из любого, кто сеет панику.
Джонс, направляясь вниз по лазу, обнаружил проход и просигналил. Затем, отдав краткие приказания, он повел людей по темному и затихшему штреку к "станции".
По дороге отряд разобрал несколько завалов.
Станция тоже оказалась тихой и темной. Джонс, направив свою лампу на каске на аварийный щит, разбил стекло и нажал на кнопки. Загорелся свет. Сигналы тревоги замигали, завыли и зазвенели. Роторный воздушный насос издавал снова приглушенное жужжание. Но водяной насос, содрогаясь и воя, грозил в любую секунду выйти из строя. Джонс не мог справиться с ним.
Сама станция, обшитая сверхпрочной сталью, оснащенная стальными опорами, осталась неповрежденной, но персонал погиб. Четыре мужчины и женщина - сестра милосердия - застыли в разных позах на своих постах.
Дым, клубами вырывавшийся из главного штрека, с каждой минутой становился все гуще. Джонс ткнул в другую кнопку; щит из асбеста, тунгстена и огнеупорного стекла толщиной в целый фут плотно опустился поперек туннеля.
Дым рассеялся, мигание сигнальных огней прекратилось, звуковые сигналы смолкли. Джонс снял маску, нашел переговорное устройство и щелкнул тумблером. Он называл и называл имена по списку,- никто, кроме одного, не ответил.
- Райт и еще пятеро,- Джонс выбрал пятерых горняков, способных трезво мыслить,-возьмите пистолеты. Стреляйте, если потребуется. Пусть проходчики прочистят штрек настолько, чтобы можно было пройти. Ты найдешь горного мастера, у него девятнадцать человек наверху, в шестидесятом забое. Их подъем блокирован. У них уже снова есть свет, работают двигатели и воздух хороший, но расчистка подъемника идет медленно. Райт, ты бросишь снизу в подъемный ствол заряд. Вы, остальные, отправляйтесь назад в штрек расчищать канализационную скважину. Проверьте все забои и выработки, всех, кого найдете в живых, направляйте ко мне...
- А какой толк! - завизжал кто-то.-Мы все равно уже покойники - я хочу пить и...
- Заткнись, осел! - послышался глухой удар кулака, и вопль затих.- Воды много - цистерны полны этим добром.- Седой горняк повернулся к самозваному боссу и мотнул головой в сторону работавшего насоса.- Скоро будет ее слишком много, не так ли?
- Не будем гадать - за работу! Оставшись один, Джонс схватил микрофон:
- Эй, кто-нибудь, наверху,- сказал он хрипло.
- О, на "Двенадцатой" кто-то еще жив! - заверещал женский голос.-Мистер Кленси! Мистер Эдварде! Там кто-то жив!
- К дьяволу Кленси, и Эдвардса туда же. Дай мне главного инженера или главного геолога,-рявкнул Джонс.-И побыстрей!
- "Двенадцатая" станция,- говорит Кленси,- если управляющий рудником Кленси и слышал резкие слова Джонса, то он их проигнорировал.- Стенли и Эмерсон будут через минуту. А пока скажите, кто у телефона? Я не могу узнать ваш голос.
- Джонс. Начальник смены, забой пятьдесят девятый. Пришлось немного повозиться, пока добрались до станции.
- Что? Где Пеннойер? Рили?
- Все покойники.
- А где были вы?
- Наверху, в забое. Объясните, что произошло?
- Сорвалась вагонетка, а затем взорвался легкодетонирующий заряд, прямо на станции "семь". Это у главного ствола. Главный ствол разрушен'выше седьмого горизонта, аварийные стволы номер один на шестом, номер два на седьмом горизонтах Вот и главный инженер Стенли.
Управляющий отошел от микрофона.
- Я хотел бы знать,- начал Джонс,- почему чертов водяной насос перегружен?
- Насос качает со слишком большой глубины. На пяти горизонтах над вами все мертвы, и насосные станции не работают. Так что лучше очистите одну из канализационных скважин и...
- Чушь собачья! - взорвался Джонс.- Где у нас на это время? Дайте мне Эмерсона!
- Эмерсон слушает.
- У вас есть с собой план горных выработок?
-Да.
- Вы можете указать мне самое короткое расстояние до одиннадцатого горизонта?
- Могу,- главный геолог отдавал кому-то отрывистые приказания.- Карты будут через минуту. Слава Богу, внизу есть человек с мозгами.
- Не требуется сверхчеловеческого разума, чтобы нажать на кнопку. Поторопитесь с планами.
- Вот я их уже держу. Начните в самой высокой точке пятьдесят девятого забоя. Повторите.
- Забой пятьдесят девять,- Джонс махнул рукой, прокричав эти слова. И последовал за горняками, которые сразу же побежали. Пробегая мимо весело жужжащего насоса, он яростно пнул его ногой.
- Скажите, зная мощность насоса и емкость отстойника, можете вы примерно рассчитать, сколько времени у нас есть, чтобы добраться до одиннадцатого горизонта?
- Хорошо, я вызову вас.
- Райт! - заревел начальник смены, и эхо оглушительно разнесло крик вверх и вниз по узкой выработке.
- Много ли шахтеров с вами? Половина смены?
- Около того.
- Хорошо. Отбери крепильщиков, и быстро начинайте устанавливать крепь. Все, что найдете, хватайте и тащите сюда. Проходчики, расчищайте завал. Забойщики, берите лопаты и бросайте породу. Работайте быстро, но делайте все на совесть. Если крепление не выдержит, нам конец, все рухнет.
Они знали. Знали, что нужно делать, и делали это; яростно, но внимательно и точно.
Подключился геолог.
- Мои самые оптимистичные прикидки - сорок одна минута.
- С какого момента?
- С момента отказа насоса.
- Значит, четыре минуты назад,-скорее, пять. И еще пять, прежде чем мы начнем рубить. Сорок одна минус девять и две десятых, получится...
- Два целых двадцать три сотых фута в минуту.
- Спасибо. Райт, что ты скажешь: какой ширины мы должны пробить ход в такой породе, чтобы делать два с четвертью фута в минуту?
- Хм...- горняк поскреб свою заросшую бакенбардой щеку.- Трудно сказать, босс. Как ни крути, без бурового станка не пройдешь и двух футов в минуту.
- Так давай рубить пять футов. Скажи об этом крепильщикам. Мы будем держать бур в руках.
Райт с сомнением потряс головой:
- Ясно, что мы не хотим окочуриться тут, босс, да и ты тоже, но как такую штуку держать в руках?
- Сделаем штатив. Будет колотить, но человек выдержит: станем быстро меняться. Нам нечего терять, раз приходится делать выбор между буром и костлявой старухой!