Грэхэм Мастертон - Колодцы ада
Датон Траш взглянул на нас загадочно, как в старом кино, и направился по мокрой траве к колодцу. Бурильщики вытаскивали грязную ось бура из земли и наконец вытащили наконечник вместе с фонтаном подкрашенной воды. Датон провел пальцем по оси и стал изучать грязь на руке, поднял ее к ближайшему фонарю. Затем он сказал:
- Джонс, Уокик, раскройте бур и давайте посмотрим на пробу внутреннего слоя.
Я подошел и встал рядом. Я не знал, желательно ли мое присутствие, но я полагал, то что случилось с Джимми и Элисон было также и моим делом, поэтому остался. Он опустился на колени рядом с пузырящимся фонтаном желтоватой воды, все еще бьющим из дыры похоже, не зная, что делать дальше.
- Датон? - спросил я его.
- Что такое?
- Ты думаешь, там пещера внизу? Или туннель?
- Все может быть. Но я не буду уверенным, пока не проверю.
- А как насчет подземных озер и всего такого?
Он вытер нос тыльной стороной ладони.
- Возможно Литчфилдские Холмы образовались вследствие тектонического давления. На докембрийском плато иногда в таких случаях внизу получаются пещеры. Или случается, что вода вымывает нижние слои и тоже получаются пещеры.
- Тектоническое давление? - спросил я его.
- Конечно. Вулканическая активность. Вздыбливает верхний щит как неубранную постель. В основном здесь преобладают палеозойские процессы.
- Я не знал, что ты дока в геологии.
- А я и не дока. Но когда всю жизнь буришь дырки в земле, приходится разузнать об этой земле побольше.
Начальник команды подошел к нам со шмоткам мокрой глины в руке.
- Мистер Траш? Определенно похоже на то, что мы пробурились в какую-то полость внизу. Похоже, что она метров двадцать в высоту.
- На какой глубине она? - спросил Траш.
- Немногим меньше двадцати трех метров. В этом месте мы пробили ее крышу. В других местах, может, и глубже.
Картер Уилкс сказал:
- Вы можете пробурить дыру пошире?
Бригадир взглянул на него.
- Сэр?
- Вы слышали, - ответил Картер своим обычным грубым голосом. - Вы можете пробурить дыру пошире, чтобы человек смог пролезть?
- Ну да, конечно, - неуверенно сказал бригадир команды. - Но зависит от того, что вы хотите. Мистер Траш сказал мне, что это не более чем взятие пробы воды.
Картер вздохнул.
- Вам ведь без разницы, зачем это, не так ли, пока вам регулярно платят в конце месяца?
Бригадир сдвинул каску на затылок. Он был молод, с толстой, как у быка, шеей и аккуратно подстриженными усиками.
- Я не хочу, чтобы кто-нибудь из моей команды лез туда, и это мне не без разницы. Мы не провели соответствующей разведки, у нас нет нужных буров, и если честно, это чертовски опасно. Никто не полезет вниз, не проверив хорошенько крюк безопасности.
- Я не прошу ни вас, ни ваших людей лезть туда, - сказал Картер.
Бригадир моргнул.
- Я также не могу отвечать за тех, кто это сделает, шериф.
- Я не прошу вас и этого делать. Я прошу пробурить дыру в пещеру такой ширины, чтобы пролез человек.
Бригадир посмотрел на Датона Траша, ожидая, что тот скажет шерифу, что об этом не может быть и речи.
Но Датон кивнул и сказал:
- Начинайте.
Бригадир пожал плечами и пошел обратно к установке, где ждала его команда. После краткого обсуждения дизель опять завелся и бур передвинули на полметра ближе к дому, чтобы опустить параллельную ось. Я посмотрел на часы, когда бур вгрызся в траву, а затем глубже в землю. Шел седьмой час, и мои глаза так устали, что мне казалось, что я натер их песком с солью. Я отдал бы ботинки за бутылку "Джека Даниела", камин и мягкую постель.
Ушел еще час на то, чтобы пробиться через двадцать метров ассорти из камня и мягкой почвы. В начале восьмого прибыл помощник с большим термосом кофе из полицейского отдела Нью-Милфорда, а дизель вновь выключили и команда объявила, что бурение почти закончено.
- Грунт здесь опять мягкий из-за утечки воды, - сказал бригадир, вытирая грязь с рук еще более грязным платком. - В некоторых местах он почти провалился в пещеру, так что еще немного - и мы пробьем дыру примерно в метр шириной.
- Стенки выдержат? - спросил Картер.
- Я думаю, да, - сказал бригадир. - Но для того, кто полезет вниз, не должен быть неожиданностью слой грязи на голове.
Картер улыбнулся мне елейно, словно был моим старшим братом.
- Ну что, Мейсон?
- Я?! Ты хочешь, чтобы я туда лез?!
- Ну, ты и Дэн, и может быть помощник. Ладно тебе, Мейсон, ты знаешь этих существ лучше, чем кто-либо. Разве краб не повернул, когда ты позвал его по имени?
Я не верил своим ушам. Последнее, черт побери, что я хотел делать это лезть в грязную дыру в земле и встречаться с чудовищем, пришедшим из веков страха и предрассудков под именем Дьявола. Того, что я видел около оранжереи миссис Томпсон - мерцающее и ужасное видение спиральных усиков и омерзительных рогов - было вполне достаточно до конца дней моих. А тут встретиться с Сатаной во плоти - нет, это уже намек на то, что пора выходить потихоньку из игры.
- Картер, - сказал я. - Я бы с удовольствием помог тебе.
- Конечно, с удовольствием. Датон, у тебя есть лишняя каска?
Датон кивнул.
- Есть парочка в багажнике моего "Сильверадо".
- Датон, - вставил я. - Подожди, Датон. Я не иду.
Картер притворился удивленным.
- Что ты этим хочешь сказать - "я не иду"? Вся эта чертовщина была с самого начала твоим детищем.
- Картер, я водопроводчик.
- Вот именно. И не говори мне, я это знаю. Но ты ведь интеллектуал тоже, так? Ты знаком с такого рода вещами. Оккультизм и тому подобное. Ты знаешь, что здесь происходит, черт побери, больше, чем я. И конечно тебе надо идти.
- Я пойду туда на верную смерть! - заорал я. - Если эта чертова ось не обрушится мне на голову, тогда Звериный Бог утопит меня! А если не утопит, то съест! И ты думаешь я соглашусь на это?
Картер посмотрел на Датона, как будто я был испорченным ребенком, которого надо убедить делать то, что лучше для него же.
Но Дэн сказал:
- Мейсон прав. Ты не можешь требовать от нас этого. Без определенной защиты это верная смерть.
- Я послал бы с вами помощника.
- А как насчет пойти с нами самому?
- Мне? - сказал Картер. - Мне надо остаться наверху и контролировать все.
Я повернулся и как мог холодно и сурово посмотрел на него.
- Картер, - сказал я ему. - Ты можешь убедить меня спуститься в шахту только если пойдешь туда сам.
Картеру похоже было не по себе. Он поднял лицо и уставившись в небо, потирая двойной подбородок рукой и вздыхая, как будто призывал кого-то, но не богов, а величайшее терпение. Опять собирались тучи, похожие на черную кровь, а в отдалении бухал гром. Неожиданно подул ветер, закружив в танце опавшие листья.