KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роберт Шекли - Корпорация «Бессмертие» (сборник)

Роберт Шекли - Корпорация «Бессмертие» (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Шекли, "Корпорация «Бессмертие» (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Потом Блейн потерял сознание.

Часть четвертая

Глава 27

Придя в себя, Блейн обнаружил, что потусторонняя жизнь ему не по вкусу. Было темно, неудобно, пахло машинным маслом и плесенью. Кроме того, болела голова и казалось, что спина сломана в трех местах.

Неужели дух может испытывать чувство боли? Блейн шевельнулся и выяснил, что у него все еще есть тело. Говоря по правде, он чувствовал все тело. Вероятно, это еще не потусторонняя жизнь.

– Отдохни немного, – раздался чей-то голос.

– Кто это? – спросил Блейн, глядя в непроницаемую темноту.

– Смит.

– А, это ты. – Блейн сел и сжал руками голову, внутри которой билась боль. – Как это тебе удалось, Смит?

– Я чуть не опоздал, – сказал зомби. – Как только объявили, что ты стал жертвой, я бросился на поиски. Несколько друзей хотели помочь мне, но ты передвигался слишком быстро. Когда ты вышел из ломбарда, я окликнул тебя.

– Да, мне показалось, что я слышал чей-то голос, – сказал Блейн.

– Если бы ты обернулся, мы могли увести тебя уже тогда. Но ты не обернулся, и мы последовали за тобой. Несколько раз мы открывали крышки вентиляционных шахт и канализационных люков, но было трудно угадать твой маршрут. Всякий раз мы чуть-чуть запаздывали.

– Но не на этот раз.

– Да, наконец мне удалось открыть решетку прямо под тобой. Мне очень жаль, что ты ушибся.

– Где я?

– Я оттащил тебя в сторону от главного коридора. Сейчас мы в боковом проходе. Здесь охотники тебя не найдут.

И снова Блейн не сумел найти подходящих слов, чтобы поблагодарить Смита. И опять Смит не ждал от него благодарности.

– Я делаю это не для тебя, Блейн. Для себя. Ты мне нужен.

– Ты уже вспомнил зачем?

– Нет еще, – ответил Смит.

Глаза Блейна уже привыкли к темноте, и он различал очертания головы и плеч зомби.

– Что мы будем делать дальше? – спросил он.

– Пока ты в безопасности. Мы можем провести тебя под землей до Нью-Джерси. Дальше ты пойдешь один. Но я не думаю, что это будет сложно.

– А чего мы сейчас ждем?

– Прихода мистера Кина. Мне нужно получить его разрешение, чтобы провести тебя по подземным переходам.

Ожидание затянулось. Наконец Блейн увидел худую фигуру мистера Кина, шедшего к ним. Он опирался на плечо здоровенного негра.

– Мне очень жаль, что у вас такие неприятности, – произнес Кин, садясь рядом с Блейном. – Очень жаль.

– Мистер Кин, – обратился к нему Смит, – если вы позволите мне провести его через старый Голландский туннель в Нью-Джерси…

– Поверьте мне, я искренне сожалею, – сказал Кин, – но разрешить не могу.

Блейн оглянулся по сторонам и увидел, что их окружила дюжина зомби, одетых в лохмотья.

– Я говорил с охотниками, – продолжал Кин, – и дал им слово, что вы вернетесь на поверхность не позже чем через полчаса. Вы должны уйти, Блейн.

– Но почему?

– Мы просто не можем позволить себе оказать вам помощь, – объяснил Кин. – В тот раз я пошел на небывалый риск, когда позволил вам осквернить гробницу Рейли. Но я сделал это ради Смита, потому что ваша судьба каким-то образом оказалась связана с его судьбой. А Смит – один из моих друзей. Но сейчас мы можем зайти слишком далеко. Вы знаете, что нам позволяют жить под землей исключительно из милости.

– Да, знаю.

– Смиту следовало принять во внимание возможные последствия. Через ту решетку, что он открыл для вас, к нам в подземелье залезли охотники. Они не нашли вас, но знали, что вы скрываетесь где-то здесь. Они искали, Блейн, как они искали! Десятки охотников обшаривали подземные коридоры, грубо обращались с нашими людьми, угрожали, кричали на них, что-то говорили по своим маленьким рациям. Вместе с ними спустились репортеры и даже какие-то зеваки. Некоторые молодые охотники нервничали и даже стали стрелять в зомби.

– Мне очень неприятно слышать об этом, – покачал головой Блейн.

– В этом нет вашей вины. А вот Смит поступил необдуманно. Наш подземный мир – не суверенное королевство. Здесь нас всего лишь терпят, и это терпение может кончиться в любую минуту. Поэтому мне пришлось встретиться с охотниками и репортерами.

– И что вы им сказали? – спросил Блейн.

– Я объяснил, что под вами провалилась проржавевшая решетка, что вы попали к нам случайно и спрятались от преследователей. Я заверил их, что ни один зомби в этом не был замешан, что мы нашли вас и вернем на поверхность в течение получаса. Они поверили мне и ушли. Мне очень жаль, но я не мог поступить по-другому.

– Я ни в чем вас не виню, – сказал Блейн, медленно вставая.

– Я не сказал им, в каком именно месте вы появитесь из-под земли, – добавил Кин. – По крайней мере, сейчас у вас положение лучше, чем раньше. Жаль, что не могу чем-нибудь помочь, но нельзя допустить, чтобы подземные коммуникации превратились в поле боя для охотников. Нам нужно оставаться нейтральными, никого не раздражать и никого не пугать. Только в этом случае мы сумеем выжить до того момента, когда наступит век понимания.

– Где я выйду из подземелья? – спросил Блейн.

– Я выбрал для вас заброшенный выход из метро на 79-й улице, Вест, – сказал мистер Кин. – Там вряд ли вас будут караулить. Кроме того, я предпринял еще один шаг, чего, по-видимому, делать не следовало.

– А именно?

– Я сообщил обо всем вашему другу. Он будет ждать вас у выхода. Только не говорите об этом никому. Ну, пошли!

Мистер Кин повел процессию по запутанному подземному лабиринту. Блейн замыкал шествие. Головная боль постепенно исчезала. Скоро они остановились у бетонной лестницы.

– Это выход, – сказал Кин. – Желаю удачи, Блейн.

– Спасибо. Я благодарен и тебе, Смит.

– Я старался сделать для тебя все, что в моих силах, – произнес Смит. – Если ты умрешь, я тоже, наверное, умру. Если же ты останешься в живых, я буду стараться вспомнить.

– А когда вспомнишь?

– Тогда я приду к тебе, – ответил Смит.

Блейн кивнул и стал подниматься по лестнице.


Была глубокая ночь, и 79-я улица казалась пустынной. Блейн остановился у выхода и оглянулся вокруг, не зная, то делать дальше.

– Блейн! – вдруг позвал его кто-то. Но это была не Мэри, как он надеялся. Это был мужской голос, очень знакомый, – может быть, Сэмми Джонса или Тезея.

Он быстро повернулся к лестнице, однако вход оказался закрыт и заперт.

Глава 28

– Том, Том, это я!

– Рей?

– Ну конечно! Говори тише. Охотники недалеко. Подожди.

Блейн, съежившись, ждал у запертого входа в метро, озираясь по сторонам. Никаких следов присутствия Мелхилла он не заметил. Не было никакого облачка эктоплазмы, ничего, только тихий голос.

– Все в порядке, – послышался голос Мелхилла. – Иди на запад. Быстро.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*