Тесс Герритсен - Химера
Приближалось время отстыковки. Понадобится двадцать пять минут, чтобы отделиться от МКС и получить джипиэс-наведение, затем еще пятнадцать минут, чтобы подготовиться к сходу с орбиты. И час – на приземление.
Меньше чем через два часа Эмма вернется на Землю. «Так или иначе». Эта мысль возникла внезапно, и Джек не успел ее подавить. Не смог удержаться от ужасного воспоминания о препарированном теле Джилл Хьюитт на секционном столе.
Он сжал кулаки, пытаясь сконцентрироваться на данных биотелеметрии Николая Руденко. Сердечный ритм был частым, но регулярным, кровяное давление – стабильным. «Ну же, давайте. Верните их домой».
Он слышал, как Григгс сообщал с борта МКС:
– Капком, мой экипаж в КАСе, люк закрыт. Не слишком удобно, но мы ждем вашей команды.
– Будьте готовы к включению питания, – велел Капком.
– Готовы.
– Как ваш пациент?
У Джека сердце екнуло, когда раздался голос Эммы:
– Он стабилен, но очень сильно дезориентирован. Крепитация спустилась на шею и верхнюю часть туловища, из-за этого у него есть некоторый дискомфорт. Я ввела еще одну дозу морфия.
Резкая декомпрессия вызывает формирование воздушных пузырьков в мягких тканях. Состояние безобидное, но болезненное. Джека беспокоила вероятность проникновения воздушных пузырьков в нервную систему. Быть может, именно поэтому у Николая было спутано сознание.
– Включить питание, – велел Вуди Эллис. – Снять пломбы СРОСОЖ.
– МКС, – произнес оператор, – включите…
– Прекратить! – вмешался чей-то голос.
Джек в недоумении посмотрел на руководителя полета Эллиса. Эллис тоже пребывал в растерянности. Обернувшись, Джек увидел директора Космического центра Джонсона Кена Бланкеншипа, который вошел в зал в сопровождении темноволосого человека в штатском и шести офицеров Военно-воздушных сил.
– Мне жаль, Вуди, – сказал Бланкеншип. – Можешь мне поверить, это не мое решение.
– Какое решение? – удивился Эллис.
– Прекратить эвакуацию.
– Там больной! КАС готов к полету…
– Больной не может вернуться на Землю.
– Кто это решил?
Вперед шагнул темноволосый незнакомец.
– Я, – с ноткой сожаления в голосе проговорил он. – Джаред Профитт из Совета национальной безопасности. Пожалуйста, передайте экипажу, пусть они откроют люки и покинут спасательный аппарат.
– У моего экипажа проблемы, – возразил Эллис. – Я возвращаю их на Землю.
В разговор вклинился Традж:
– Полет, время расстыковываться, чтобы попасть в цель при посадке.
Эллис кивнул Капкому:
– Передайте на КАС, пусть включают питание. Приступаем к расстыковке.
Прежде чем Капком смог произнести хоть слово, его головной телефон сдернули, а самого оператора стащили со стула и оттолкнули в сторону. Место Капкома занял офицер Военно-воздушных сил.
– Эй! – заорал Эллис. – Эй!
Все операторы замерли, а офицеры Военно-воздушных сил быстро рассредоточились по помещению. Оружия не было, но им явно угрожали.
– МКС, не включайте питание, – произнес новый оператор. – Эвакуация отменяется. Откройте люки и покиньте КАС.
– Не думаю, что понял вас, Хьюстон, – с недоумением произнес Григгс.
– Эвакуация отменяется. Покиньте КАС. У нас проблемы сразу с двумя компьютерами – топографическим и навигационным. Полет решил, что лучше отложить эвакуацию.
– На сколько?
– Неизвестно.
Джек вскочил на ноги, собираясь сорвать наушники с нового оператора.
Но перед ним, преграждая путь, вырос Джаред Профитт:
– Вы не владеете ситуацией, сэр.
– На этой станции моя жена. Мы вернем ее домой.
– Им нельзя возвращаться на Землю. Возможно, все они заражены.
– Чем?
Профитт не ответил.
В ярости Джек рванулся к нему, но его оттащили два офицера.
– Чем заражены? – крикнул Джек.
– Новым организмом, – отозвался Профитт. – Химерой.
Джек посмотрел на изумленное лицо Бланкеншипа. Тот взглянул на офицеров, которые теперь расположились так, чтобы контролировать пульты управления. Затем он заметил еще одно знакомое лицо: Лероя Корнелла, который только что вошел в зал. Корнелл выглядел бледным и потрясенным. Джек понял, что решение действительно было принято на самом верху. И никакие слова, произнесенные им, Бланкеншипом или Вуди Эллисом, ничего не изменят.
НАСА больше не управляет ситуацией.
Химера
19
Они собрались в доме Джека и сразу же опустили все шторы на окнах. Они не решились встретиться в Космическом центре Джонсона, где их наверняка заметили бы. Внезапный перехват военными операций НАСА так поразил их, что они не знали, с чего начать. Для ситуаций такого рода не существовало ни инструкций, ни плана аварийных мероприятий. Джек пригласил лишь немногих, но все собравшиеся были ведущими специалистами НАСА: Тодд Катлер, Гордон Оби, руководители полетами Вуди Эллис и Рэнди Карпентер, а также Лиз Джанни из Управления полезной нагрузки.
Кто-то позвонил в дверь, и все напряглись.
– Это он, – сказал Джек и открыл дверь.
В комнату вошел доктор Эли Петрович из Директората по бионаукам НАСА. У него в руке была сумка с ноутбуком. Петрович был худым, хрупким человеком, который последние два года боролся с лимфомой. Было видно, что эту войну он проигрывает. Волос на голове почти не осталось, если не считать нескольких жидких белых прядей. Кожа, обтягивавшая скулы и подбородок, походила на желтый пергамент. Но глаза Эли горели неутомимым любопытством ученого.
– Есть? – спросил Джек.
Петрович кивнул и похлопал по сумке. На его лице улыбка выглядела жутко – казалось, будто улыбается череп.
– В ВИМИИЗе согласились поделиться некоторыми сведениями.
– Некоторыми?
– Не всеми. Бо́льшая часть генома остается засекреченной. У нас только части цепочки с большими пробелами. Но и по ним видно, что ситуация серьезная.
Он поставил ноутбук на обеденный стол и открыл его. Когда все собрались, Петрович загрузил компьютер и вставил дискету.
На экране начали появляться данные, строчка за строчкой, на вид – случайные буквы, мелькавшие с головокружительной скоростью. Это не было похоже на текст; буквы не складывались в слова, они представляли собой какой-то код. Одни и те же четыре буквы – А, Т, G и С – появлялись снова и снова в разных сочетаниях. Это были нуклеотиды: аденин, тимин, гуанин и цитозин. Строительные блоки, из которых состоит ДНК. Цепочка букв была геномом, химической программой живого организма.
– Вот она, их Химера, – пояснил Петрович. – Организм, который убил Кеничи Хираи.
– Что это за штука такая, хи-мер-ра? – спросил Рэнди Карпентер. – Я о ней постоянно слышу. Может, объясните нам, тупым инженерам?
– Конечно, – кивнул Петрович. – И нет причины считать себя тупым. За пределами молекулярной биологии этот термин используется нечасто. Слово пришло из Древней Греции. Химера – это мифологическое чудовище, которое считалось непобедимым. Огнедышащее существо с головой льва, туловищем козы и хвостом дракона. В конечном итоге ее убил герой по имени Беллерофонт. Это была не совсем честная битва, потому что герой схитрил. Он оседлал крылатого коня Пегаса и, поднявшись вверх, выпустил стрелы в Химеру.
– Интересный миф, – нетерпеливо прервал его Карпентер, – но в чем суть?
– Греческая Химера была странным существом, состоявшим из трех разных животных – льва, козы и дракона, соединенных воедино. И это как раз то, что мы наблюдаем здесь, в этой хромосоме. Существо не менее странное, чем то, которое убил Беллерофонт. Это биологическая Химера, ДНК которой соединила по крайней мере три неродственных вида.
– Можете назвать эти виды? – спросил Карпентер.
Петрович кивнул:
– На протяжении многих лет ученые всего мира собирали коллекцию генных последовательностей различных видов – от вирусов до слонов. Сбор этих данных – процесс медленный и утомительный. Десятилетия ушли только на то, чтобы проанализировать геном человека. Так что, как вы можете представить, существует немало видов, секвенирование которых – то есть определение нуклеотидной последовательности – еще не было произведено. Большие участки генома этой Химеры невозможно идентифицировать – таких сведений в существующей коллекции просто нет. Но здесь у меня то, что мы смогли определить.
Петрович кликнул по ярлыку «видовые соответствия». На экране появилось:
Mus musculis (мышь обыкновенная)
Rana pipiens (леопардовая лягушка)
Homo sapiens
– Этот организм частично мышь, частично земноводное. А частично – человек. – Он помолчал. – В некоторой степени, – добавил он, – мы его враги.
В комнате воцарилась тишина.
– Какой из наших генов попал в эту хромосому? – тихо спросил Джек. – Какая часть Химеры – человеческая?
– Интересный вопрос, – проговорил Петрович, кивая в знак одобрения. – Он заслуживает интересного ответа. Вы и доктор Катлер поймете значение этого списка.