KnigaRead.com/

Вячеслав Назаров - Игра для смертных

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Вячеслав Назаров - Игра для смертных". Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Под его дверью лежал человек в форме астронавта. Дик перевернул его на спину, пощупал пульс. Человек был мертв, и убит он был пулей.

- Эй ты, сопляк! Марш в каюту! И не вздумай закрываться.

На юношу смотрел ажурный конус лучевого кольта. Приземистый тип у дверей рубки управления недобро скалил крупные зубы.

- Оглох, что ли? Ну-ка, быстро к своей девочке! Сейчас мы повеселимся вместе...

Дик вернулся в каюту, оставив дверь приоткрытой, и прижался к стене. Сердце билось толчками, и шаги приближались нестерпимо медленно.

Бандит остановился у двери, и Стрикленд напрягся для броска. Но в коридоре, судя по топоту, появилось еще не сколько человек. Это осложняло дело.

- Какого дьявола ты тут торчишь? Тебя куда поставили? А?

- Заткни фонтан, Сим. Меня отпустил Первый.

- Что ты мелешь, свиная башка? Откуда он здесь?

- Что ты орешь? Я знаю? Первый - везде, он все видит и слышит. Так что советовал бы тебе держать язык за зубами.

- Олух царя небесного... Где же он, Первый?

- В рубке, с каким-то фраером. Он сказал мне: "Иди, двадцатый, развлекись немного..." И я пошел.

- Ну смотри, двадцатый. Если ты развел мне турусы - дух из тебя вышибу.

- Полегче, Сим. Тебе вредно волноваться...

Кто-то взялся за дверь снаружи.

- Куда? Это моя каюта. Здесь меня ждет один симпатичный мальчик с девочкой. А вы дуйте в следующие.

- У этого поросенка одно на уме... Пошли ребята.

Стукнула дверь соседней каюты, и очередная порция визгов возвестила, что бандиты приступили к работе.

- Ну где вы тут, сосуночки мои?

Бандит шагнул в каюту, прикрыв за собой дверь, и остановился, недоуменно оглядываясь. Все остальное произошло в какую-то долю секунды: Дик оттолкнулся от стены и, вложив в удар всю тяжесть падающего тела, ткнул бандита костяшками пальцев в спину под ребра. Тот переломился назад, и в это мгновение ладонь Дика молниеносно рубанула по багровой шее. Под ладонью что-то хрустнуло, и безвольная туша осела на пол.

Дик наклонился над телом и поморщился: кажется, опять погорячился. Похоже, что перебиты шейные позвонки. Сколько раз он давал себе зарок не употреблять этот прием. Но все получается как-то само собой, автоматически... Нет, кажется, дышит. Порядок.

Стрикленд связал бандита нейлоновым шнуром от сонетки и оттащил в угол. Теперь надо решать, что делать дальше.

Значит, Стивен задумал сделать "пересадку" не на Марсе, как предполагал Тесман, а в космосе. Что же, вполне логично-так, пожалуй, безопаснее и проще; Хотя, с другой стороны, - сложнее удирать от неминуемой после налета погони. Что-то здесь не так.

Еще странность - почему бандиты не знали о том, что Стивен на "Нероне"? С другой стороны, сам Стивен знал о нападении-там, в машине, он сказал, что "Нерон" у бандитов "в плане". Причуды фюрера или что-то еще?

Пол под ногами качнуло назад, вперед, повело вбок.

В коридоре начался переполох. Бандиты попытались взломать бронированную дверь рубки, но безуспешно.

- Все к главному люку! - перекрывая гам, раздался знакомый голос, который говорил с двадцатым. - Эти свиньи заперлись в рубке и пытаются нас стряхнуть. Где этот гад, Паркер? Я всажу ему пулю между глаз за брехню. Он сбежал с поста, а мне залил ахинею про Первого! Где этот гнилой хряк?

- Брось ты его, Сим! Рви когти, пока цел. Сейчас сорвет переходной рукав!

Тяжелые шаги протопали мимо двери, и все стихло. Через минуту клипер резко качнуло и повело в сторону: это, очевидно, пиратский корабль оторвался от "Нерона".

"А ведь они могут дать на прощание залп",-пронеслось в голове у Стрикленда.

Экран обзора не работал. Главный свет мигал беспрестанно, потом погас совсем. В каюте и в коридоре тлели только желтые лампы аварийного освещения. Корабль теперь не трясло, но по неуловимым смещениям тяжести клипер болтало в пространстве без управления. Двигатели не работали.

Это было уже ни на что не похоже. Стивен и Тэдди заперлись в рубке с экипажем, и "пересадка" не состоялась. Коршуны удрали без них. Что же помешало Стивену? Может быть, экипажу удалось схватить их и обезоружить? Но почему тогда экипаж не подает признаков жизни?

Ждать больше бессмысленно. Придется снова нарушить инструкцию. Стрикленд снял паркеровский кольт и направился к рубке.

Дверь рубки была закрыта изнутри. Дик постучал, но никто не отозвался. Он отошел на несколько шагов и полоснул по двери из лучемета. Никакого эффекта. На броне остались только неглубокие бороздки.

Отличная броня, ничего не скажешь. Как в банковском сейфе.

Сейф! А если... Дик полез в карман: есть, нож на месте.

Дик прикоснулся лезвием к двери и нажал пальцем секретную кнопку. Лезвие вошло в сталь, как в хлебную корку. Все-таки изобретательный народ, эти бандиты. Живут в ногу со временем.

Тяжелая стальная пластина вывалилась из дверного проема с тяжелым колокольным звоном, и Дик, пригнувшись, пролез в рубку.

Невольный холодок пробежал по спине при виде искромсанных тел и развороченных приборов. Нет, это только экипаж. Тэдди нет среди них. Стивена тоже. Куда же они подсевались? Не провалились же сквозь...

И вдруг Стрикленд изо всех сил стукнул себя кулаком по лбу. Черт подери! Дурак несчастный! Разиня...

Лейтенант рванул кольцо люка с надписью "Только при аварии" и кубарем ввалился в гермоотсек. Так оно и есть!

В стойках стояло четыре скафандра вместо шести.

- Очнитесь же, дядя Чарли, очнитесь! Перестаньте спать, слышите?

Солсбери открыл глаза и удивленно посмотрел на женщину.

- Что с вами, Джой? Я не сплю. Я просто думаю.

Джой смутилась. Судорожно сжатые у груди руки опустились.

- Извините, дядя Чарли, я подумала... Мне почему-то стало страшно.

- Ты решила, что старая развалина Солсбери, мягко говоря, дал дуба?

- Нет, но... Вы были очень бледны.

- Ну, ладно, ладно. Садись. Расскажи мне что-нибудь.

Джой села на свое любимое место-в большое надувное кресло недалеко от стола доктора. Она забралась в него с ногами, в уютное, мягкое, от которого пахло детством. Сколько раз она сидела здесь, в полумраке готического кабинета, и смотрела на суматошную фигуру в белом халате. Она знала уже тогда: чтобы достать-интересную книжку с картинками с самой верхней полки стеллажа, достаточно нажать на белую полоску, ползущую снизу вверх по ребру стойки - стеллаж уйдет вниз, остановившись именно там, где нужно.

Но когда Солсбери работал, его почему-то не устраивала автоматика. В кабинете появилась нелепая и неустойчивая стремянка. Солсбери колдовал за своим столом, а Джой ждала. Это был настоящий праздник, когда дядя Чарли, ошалело выскочив из-за стола, с невероятной ловкостью забирался на самый верх своей стремянки. Он взлетал, как большая взъерошенная летучая мышь, которых она любила ловить вместе со своими товарищами вечерами в пещерах над океаном.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*