KnigaRead.com/

Алла Марковская - Волны. Сэнп

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алла Марковская, "Волны. Сэнп" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лиар, который был мертв, сидел в старой таверне, которой уже вечность не существует. На краю древнего космодрома, куда больше не садились корабли. На той планете, которая уже рассыпалась в пыль, за грязным пластмассовым столиком в углу зала, в руке у него был прозрачный пластиковый стакан с холодным хмельным напитком, рядом стоял еще один, желтые орешки рассыпаны на столе. И сам Лиар теперь мало напоминал того забитого и одновременно мудрого мальчишку, как мало напоминал того величественного хранителя силы Пустоты, бессмертного, обладающего наибольшим могуществом Вселенной. Теперь он был бледным духом, мудрым и потерянным.

Лиар улыбнулся, кивнул головой:

— Садись, капитан…

Гэл ухмыльнулся:

— И тебе здравствуй… студент… Ты стал пиратом?

Лиар ответил:

— Нет, капитан… Я оказался Хахгэтом, а ты Волном.

— Бывает… — прошептал Гэл, взял в руки холодный стакан, сделал глоток, — хорошее, неразбавленное, а я люблю рыбу…

Лиар щелкнул пальцами, подошла девушка, щупальца вместо волос, передник длиннее юбки, сапоги высокие, как было модно и тогда, во времена первой космической эры, и сейчас:

— Что вам, господин?

— Этот пират хочет рыбы, но он гурман — принеси Дноггу.

Девушка кокетливо хихикнула и убежала выполнять заказ. Лиар достал из внутреннего кармана светло-серого кожаного плаща сигареты и спички, положил на стол перед Гэлом.

Гэл прикурил сигарету, долго смотрел на горящую спичку, когда спичка погасла, Гэл спросил:

— Ты хочешь поговорить, мальчик?

— Почему вы все меня обманули?

— Я не обманывал тебя.

— Да, конечно, капитан, ты просто ничего не сказал.

— Я хотел, чтобы ты счастливо прожил свою жизнь.

— Наверно, так было бы лучше…

— Прости, студент…

Лиар хмыкнул, вероятно, он сейчас был мудрее и Гэла, и Зэрона:

— Я познал то, что не познать и многим мудрецам, я осознал, что верить в добрых богов глупо, потому что боги — дети…

— Увы, — горько улыбнулся Гэл, — но ты смог создать свой мир и вернуться в то время, когда был счастлив, и ничего не знал.

Пиво вдруг стало горьким, рыбу так и не принесли, сигарета растаяла. Стены таверны исчезли, и Гэл оказался в пустоте. Ничего не было, только пустота. Темнота. Тьма разрозненной энергии. Гэл лег на эту пустоту. Закинул руки за голову и влепил во тьму несколько звезд для созерцания.

Лиар проявился в темноте, как звезда, сел рядом, на то ничто, на котором лежал Гэл:

— Вот он, теперешний мой мир, Волн…

— Жаль.

— Тебе жаль, что я обрел собственную пустоту?

— Жаль, что ты так и не жил всю свою вечность. Ты лишь готовился отдать всего себя.

— Я ненавижу тебя, капитан…

— А я сожалею, что забрал тебя из той таверны, может быть, если бы ты сам шел по жизни, все было бы иначе. И Зэрон не заметил бы тебя…

— Поздно сожалеть, что случилось, то случилось капитан.

— Ты прав, мальчик.

— Прощай, я устал быть.

— Родись снова, и живи, студент, просто живи.

Гэл очнулся, когда его захватили за ворот рубахи и подняли вверх. Затем последовала пощечина, от которой он хотел отмахнуться, а оказалось, рук у него нет. Вторая пощечина заставила вспомнить, что руки у него связаны, он открыл глаза. За ворот рубахи его держал Тиррон. Рядом с Тирроном стоял Лэннэг с факелом. Гэл вырвался и упал:

— Хватит меня бить, я очнулся…

— Очнулся он… Что ты делал ночью в лесу?! — Тиррон дрожал от ярости, — Собирался пустить тварь в замок?! Отвечай! — Казалось, малейшая заминка с ответом, и он убьет оборотня.

Гэл попытался встать… Тиррон подхватил его за связанные руки и дернул вверх, боль в вывернутых руках, в глазах вновь потемнело.

— Ты ему помог ребенка украсть?! Собак отвлекал?! Говори!!! — Тиррон вновь встряхнул Гэла.

Гэл разозлился, из последних сил рванулся, в обороте вырвал руки, горевшие огнем и заорал:

— Ргот!!! Я ловил эту сволочь!!! Что, ты не видишь, он меня подставил?! Черт возьми!!! — не удержал равновесие и снова рухнул на колени, — Даэр-тэсс…

— Хотите, я им займусь? — Спросил Лэннег, — во всем сознается…

— Хочу, — ответил тоун. Теперь он стоял над Гэлом, сложив могучие руки на груди, буравил ненавидящим взглядом, спрашивал, — ну? И почему ты не стал сейчас зверем? Веревки мешают? Может, тебе руки развязать?

Лэннэг хмыкнул, достал из ножен меч. Гэл представил себе предстоящую схватку, и произнес с ухмылкой:

— Развяжи…

Тоун резко наклонился, поднял Гэла за шиворот и острым ножом перепилил веревки:

— И?.. Я хочу это видеть… Я должен знать…

— Что ты должен знать?! — спросил Гэл. Руки у него болели, не слушались, и ему нужно было время, чтобы восстановить затекшие мышцы, — что ты должен знать?..

Калтокиец и сэнпиец буравили один другого недоверчивыми, злыми и язвительными взглядами.

— Я видел его… — сквозь зубы ответил Тиррон, — теперь покажи себя…

— Ты безумец… — хмыкнул Гэл.

Тиррон разозлился:

— Превращайся!!! Или я убью тебя!!! А щенка твоего продам на каменоломню!

Гэл зарычал, перетек в зверя и навис над оцепеневшим тоуном. Лэннэг бросился наперерез зверю, выставив перед собой лезвие меча. Гэл зарычал:

— И что теперь?

Тиррон побледнел, отступил на шаг. Лэннег начал размахивать перед клыкастой пастью факелом. Тиррон не ожидал увидеть такого зверя. Там, в лесу, на большом расстоянии, волколак, который мчался за лошадью, казался не больше волка. Оказалось, он был просто дальше, потому стрелы, долетев до него, утратили убойную силу. И уже без злости, осторожно подбирая слова, Тиррон спросил:

— Ты действительно хотел его убить?

— Да… — рыкнул зверь и в один едва уловимый миг вновь стал человеком, отошел к холодной и влажной стене, прислонился, — я ловил его, так же, как и ты. Но ошибся… Он не только оборотень, он еще и колдун. А я не достаточно силен.

— Вы воюете за территорию, как волки?

Лэннэг опустил меч, перевел дыхание и тоже прислонился к стене.

Гэл устало отвечал:

— Он меня попытался изгнать или убить. Я зверь проходящий, а он тут часто промышляет. Вот только не пойму, зачем ему дети…

— Не знаю. Но ты не первый оборотень, которого он пытается изгнать — первым была мать Нэллэи. — Гэл удивился. Тиррон продолжил: — Он также ее подставил. Она за ним ночью охотилась, а утром ее обвинили в пропаже крестьянского ребенка. Старый зверь привычек не меняет. Ладно, пошли.

— Куда? — растерялся Гэл.

— Здесь недалеко. Идем, я дважды одинаковых ошибок не делаю, — проговорил Тиррон и спросил Лэнэга, — коня ему оседлал?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*