KnigaRead.com/

Джон Стиц - Число погибших

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Стиц, "Число погибших" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В голове моей стучали барабаны, настроение было совершенно подавленное, и я понял, что дальше идти не могу. С трудом расстегнув молнию кокона я постарался просунуть туда ноги.

Ноги не слушались. Тогда я решил натянуть кокон на них и в этот момент услышал звук, который уже отчаялся услышать. Лихорадочно отыскав ракеты, я выпустил одну в воздух, а вторую — в землю, метрах в десяти от себя.

Не прошло и минуты, как над головой у меня возник бело-голубой джампер спасательной службы. Он приземлился метрах в пятидесяти, поблескивая в последних лучах заходящего солнца. Я с трудом помахал ему рукой.

Задав пару вопросов о моем состоянии, спасатели положили меня на носилки. В этот момент солнце, должно быть, окончательно зашло, потому что все вокруг внезапно погрузилось в кромешную темноту.

Проснулся я в одиночестве и, как назло, опять в полной темноте. Но по крайней мере теперь я был в каком-то помещении и даже лежал в кровати. Обстановка напоминала больничную, хотя при таком освещении утверждать что-нибудь наверняка было трудно. Стряхнув с себя остатки сна, я огляделся и с левой стороны кровати заметил выключатель. Я протянул к нему руку, и плечо тут же пронзила острая боль.

Вспыхнул свет. Я зажмурился, и голова у меня снова заныла. Однако через несколько минут я почувствовал себя гораздо лучше и поднес к глазам комп, желая выяснить, какой нынче день и час. Однако то, что оттягивало мне запястье, оказалось вовсе не компом. Что за чертовщина? Я же не преступник и не сумасшедший, чтобы следить за мной с помощью трейсера.

Кнопка вызова обнаружилась рядом с выключателем. Я нажал ее.

Минут через пять послышался звук открываемой двери, и в комнату вошел высокий мускулистый человек.

— Рад, что вы очнулись, мистер Леттерер. Вам что-нибудь нужно?

В горле у меня совсем пересохло.

— Ответы на несколько элементарных вопросов и стакан воды.

Сначала он дал мне напиться. Потом уселся метрах в двух от постели, похожий скорее на гимнаста, чем на врача или медбрата.

— Вы находитесь в госпитале Кайла в Гелиуме. У вас сломано ребро, глубокая рана в правом предплечье, трещина в левом запястье, многочисленные синяки и стерты ноги. — Отбарабанив все это, он остановился. — Да, сейчас пять часов утра. Вас привезли вчера вечером.

— Благодарю вас. — Вода значительно улучшила мою дикцию. — А это что значит? — Я продемонстрировал ему трейсер.

— Мы здесь ни при чем. Его надела на вас полиция.

— Но почему?

— Думаю, об этом лучше спросить у них. Насколько я знаю, это связано с похищением джампера.

Следующим моим посетителем оказалась высокая сухощавая женщина. Она представилась как детектив Гардотти. К счастью, к этому времени я уже чувствовал себя получше.

Детектив Гардотти была еще не настолько стара, чтобы годиться мне в матери. Да и материнского в ней ничего не было. Нахмурившись, она с чопорным видом опустилась на тот же самый стул, на котором сидел давешний атлет, и первым делом решила зачитать мне мои права. Однако я слышал это уже не раз, хотя и не при таких обстоятельствах, и, желая показать, что все понимаю, махнул рукой.

Мой жест лишний раз убедил ее в том, что перед ней — матерый рецидивист, которому все это давно наскучило. Она нахмурилась еще больше и, повысив голос, как ни в чем не бывало закончила фразу.

— Мистер Леттерер, вы обвиняетесь в том, что позавчера похитили джампер, принадлежащий студии МНБС. Имеете ли вы сказать что-нибудь в свое оправдание? — Под ее взглядом я почувствовал себя школьником, пойманным на экзамене со шпаргалкой.

— Но я не похищал никакого джампера, — ответил я как можно спокойнее. Я выполнял задание МНБС и потерпел аварию. И вот результат. — Я ткнул пальцем в свою перевязанную грудь.

— Это не соответствует тому, что мистер Шон написал в своем заявлении.

— Но ведь именно он и послал меня, — сказал я, пожалуй, чересчур энергично. Гардотти отпрянула и заметно встревожилась. — Не расскажете ли вы поподробнее? — спросил я, взяв себя в руки. — Это просто какое-то недоразумение.

Она пристально посмотрела на меня:

— Хорошо. Мистер Франке сообщил, что вы вылетели на метеостанцию, расположенную к северу от города. Потом вы вызвали станцию и, сказав, что находитесь на пути к ним, пропали. Это было в восемь часов вечера, и мистер Шон предположил, что вы, должно быть, потерпели крушение.

— Это верно. Потерпел.

Она как будто не слышала моих слов.

— Спустя пять минут вылетела спасательная команда. Они не обнаружили сигналов аварийного маяка, а поиск вдоль всего маршрута вашего полета не дал никаких результатов.

— Что?

— Когда мистер Шон узнал об этом, он сделал другое заявление. Сказал, что в таком случае вы должно быть, просто украли джампер.

— Не понимаю, как меня могли не заметить, если, конечно, я не сбился с курса, — сказал я и, помолчав, спросил: — Могу я позвонить в МНБС и объясниться с ними?

— Боюсь, что нет. Думаю, вам лучше потратить свой звонок на адвоката. В скором времени все должно проясниться. — Несмотря на отказ, у меня возникло ощущение, что она немного смягчилась, но я не мог рисковать. Если авария была подстроена, то Джанет тоже грозит опасность.

— В таком случае, не могли бы вы сделать для меня один звонок? спросил я, стараясь ничем не выдать своего раздражения и нетерпения.

— И что же это за звонок?

— Просто позвоните детективу Фримену из полиции Библоса. Назовите ему мое имя и опишите обстоятельства дела. И пожалуйста, постарайтесь, чтобы ваш разговор никто не подслушал.

Она явно заинтересовалась:

— Может быть, вы объясните, в чем дело? И предупреждаю, никакие знакомства вам не помогут. На мгновение у меня возникло желание придушить ее.

— Фримен объяснит все гораздо лучше. Только скажите ему, что, если я окажусь под наблюдением, все пропало.

— Мне думается, вам лучше все-таки позвонить адвокату. А сказки можете рассказывать суду.

— Пожалуйста, позвоните ему. Это вовсе не сказка. Гардотти поджала губы и просидела так целую минуту. Я уже начал беспокоиться, что вновь получу отказ, но вдруг она резко встала и вышла из комнаты не забыв, однако, запереть за собой дверь.

Когда Гардотти вернулась, она выглядела совсем другим человеком: видимо, у нее на каждый случай была заготовлена своя манера поведения.

— Детектив Фримен весьма недоволен тем, что его потревожили в столь ранний час. Однако он подтвердил, что полиция Библоса официально поддерживает вас. Что до меня, то мне этого вполне достаточно. Фримен просил отпустить вас и обещал предоставить все необходимые объяснения позже.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*