Фрэнг Герберт - Создатели небес
— Помню, однажды на ферме около Мариона, — сказала она. — Джо тогда было около трех лет, и той ночью мы сидели на крыльце после того, как проповедник зашел к нам на ужин. Па вслух размышлял, как ему удалось заполучить те двенадцать акров земли вниз по ручью.
— Он всегда удивлялся этому.
— А Джо сказал, что ему надо пи-пи.
— В эту чертову будку во дворе, — сказал Грант.
— А помнишь те узенькие дощечки, проложенные через грязь? На Джо еще был беленький костюмчик, который ему сшила ма.
— Клаудия, что толку вспоминать все это…
— Ты помнишь ту ночь?
— Клаудия, это было очень давно.
— А я помню. Джо просил всех вокруг пройти с ним по этим дощечкам, но па сказал, чтобы он убирался прочь. И чего он боялся?
— Черт подери, Клаудия, иногда ты говоришь точь-в-точь, как па.
— Я помню, как Джо пошел туда совсем один — вроде маленького белого пятнышка в темноте. Тогда па гикнул: «Джо! Берегись, а не то тот вонючий ниггер схватит тебя!»
— И Джо побежал! — сказал Грант. — Я помню.
— И свалился в грязь.
— Он вернулся по уши грязный, — сказал Грант. — Я помню, — он усмехнулся.
— А когда па обнаружил, что он еще и обмочился, то пошел за ремнем для заточки бритв. — Ее голос смягчился. — Джо был таким маленьким парнишкой.
— Да, па перегибал палку, согласен.
— Смешно, какие вещи порой вспоминаются, — сказала она.
Грант подошел к окну, принялся теребить малиновую занавеску.
Обернувшись, он наконец показал лицо — тонкокостное, как у Рут, но заплывшее жиром. Резкая полоса пересекала лоб в месте, куда он надвигал шляпу — лицо было загорелым под ней и молочно-белым выше. Глаза казались совсем незаметными в темных глазницах. Руку, теребившую занавеску, бороздили темные вены.
— Какой сухой край, — сказал он. — Кажется, здесь никогда не бывает зелени.
— Я все думаю, почему он сделал это, — сказала Клаудия.
Грант пожал плечами.
— Он был странный, наш Джо.
— Только послушайте, — сказала она. — Был странным. Говоришь, как будто он уже умер.
— Думаю, что так и есть, Клаудия. Все равно что умер, — он покачал головой. — Что умер, что угодил в сумасшедший дом. На деле все едино, когда с тобой делают такое.
— Я слышала, ты много рассказывал о том, что происходило, когда мы были детьми, — сказала она. — Думаешь, это из-за того он… так кончил?
— Из-за чего?
— Из-за того, как па обращался с ним.
Грант обнаружил в занавеске висящую нитку, выдернул ее, начал катать между пальцами. Сенсоцепь проецировала чувство долго сдерживаемого гнева. (Келексель удивился, зачем Рут решила показать эту сцену. Он до некоторой степени понимал, какую боль она ей причиняла, но как она могла обвинять его или злиться на него за это?)
— В тот раз мы поехали на сельскую ярмарку, чтобы послушать черномазых певцов, — сказал Грант. — В повозке с мулами, помнишь? Джо не захотел ехать с нами. Он взбесился на па за что-то, но па сказал, что он еще слишком мал, чтобы оставлять его дома одного.
— Должно быть, ему было тогда все девять, — сказала она.
Грант продолжал, как будто не слышал.
— Когда Джо отказался вылезать из повозки, помнишь? Па говорит: «Пошевеливайся, парень. Ты что, не хочешь послушать ниггеров?» А Джо говорит: «Думаю, я останусь с мулами и повозкой».
Клаудия кивнула.
Еще одна нитка перекочевала из занавески в руку Гранта. Он сказал:
— Я тысячу раз слышал, как ты, когда не хотела куда-то идти, говорила: «Я останусь с мулами и повозкой». У нас половина народу говорила это.
— Да, Джо был такой, — сказала она. — Всегда хотел быть один.
Губы Гранта сложились в неуклюжую улыбку.
— Казалось, с ним вечно что-то происходило.
— Ты был, когда он сбежал?
— Ага. Это было после твоего замужества, верно? Па продал лошадь Джо, ради которой он все лето рубил дрова, чтобы выкупить ее у старого Бедняги Джона Викса, зятя Неда Толливера.
— Ты видел скандал?
— Я как раз был там. Джо назвал па лжецом, мошенником и вором. Па пошел за дубиной, но Джо был быстрее. Ему тогда было семнадцать, и он был сильным. Он дал этой дубиной па по голове так, как будто хотел убить его. Па рухнул, как заколотый теленок.
Джо вытащил деньги, что па получил за лошадь, побежал наверх, собрал саквояж и был таков.
— Ужасное было дело, — сказала она.
Грант кивнул.
— Никогда не забуду того, как тот парнишка стоял на крыльце, с сумкой в руке, придерживая сетку от комаров. Ма рыдала над па и прикладывала к его голове влажное полотенце. Джо заговорил так тихо, что мы ни в жизнь бы не услышали, если бы не были такими перепуганными и притихшими. Мы думали, что па наверняка умер.
— Я надеюсь, что больше никогда никого из вас не увижу, — сказал Джо. И убежал.
— Да уж, он знал, какой у па был норов, — сказала Клаудия.
Рут щелкнула выключателем. Изображение померкло. Она повернулась; ее лицо выглядело спокойным и пустым от воздействия манипулятора, но щеки были мокры от слез.
— Я должна кое-что узнать, — произнесла она. — Это вы, чемы, сделали это с моим отцом? Это вы… заставили его?
Келексель вспомнил, как Фраффин хвалился, что приготовил убийцу… хвалился и объяснял, что у Расследователя Главенства не осталось ни единого шанса не избежать ловушек этого мира. Но что такого важного могло быть в горстке недочеловеков, слепленных и воспитанных специально для нужд чемов? «Они не недочеловеки, — напомнил себе Келексель. — Они — дикие чемы».
— Это вы, я знаю, — сказала Рут. — Я подозревала это из того, что ты говорил мне.
«Неужели я так прозрачен для нее? — спросил себя Келексель. — Как она узнала? Какими странными силами обладают эти туземцы?»
Он попытался скрыть замешательство, пожав плечами.
— Жаль, что вы не можете умереть, — сказала Рут. — Я хочу, чтобы ты умер.
Несмотря на воздействие манипулятора, Рут ощущала глубоко внутри ярость, отдаленную, но отчетливую, разгорающийся и обжигающий гнев; она желала броситься на чема и впиться ногтями в его непроницаемую серебристую кожу.
Голос Рут прозвучал так спокойно и равнодушно, что Келексель не сразу понял, что они означают. Умер! Она пожелала, чтобы он умер! Он отшатнулся. Что за возмутительные грубости!
— Я чем, — сказал он. — Как ты смеешь говорить такие вещи чему?
— Ты действительно не знаешь, да? — спросила она.
— Я снизошел до тебя, ввел тебя в свое общество, — сказал он. — И это твоя благодарность?
Рут обвела взглядом комнату-тюрьму, сосредоточилась на его лице — тусклая, отливающая металлом серебристая кожа, черты искажены гримасой презрения. Сейчас, когда инопланетянин стоял рядом с ее стулом, он был лишь чуть-чуть выше ее головы, и Рут могла видеть темные волоски, шевелившиеся в его носу, когда он дышал.