Нил Эшер - Звездный дракон
Следуя за странным существом, члены отряда увидели, что оно вышло на участок теплицы, где лотки с питательным раствором были отодвинуты к стенам. Там гуманоид остановился и бросил труп на пол. Шален охнула, когда отломилась рука и по полу рассыпались отколовшиеся пальцы — будто разбилась фарфоровая статуэтка. Гуманоид сел на корточки и поднял с пола инструмент, похожий на мастерок или лопатку, и принялся резать им отвалившуюся руку на куски. Послышался визгливый звук.
— О господи, — прошептала Шален, но на нее никто не обратил внимания.
— Это что-то вроде электрического кухонного ножа, — сказал Торн и указал на штабель из черных кубиков, к которым от инструмента тянулся провод. — Самодельные батареи. Из чего они только сделаны?
— А вот это, если не ошибаюсь, микроволновая печь. — Ян указал на металлический цилиндр на полу.
Гуманоид открыл крышку цилиндра и бросил в него куски человеческой руки.
— Они… они варят… — Старший офицер умолкла, не договорив.
— Скорее всего, лишь размягчают — при таком-то холоде, — поправил ее Торн.
Его, похоже, нисколько не покоробило это зрелище. Человеческое мясо — единственный источник белка и жира на этой планете. Большинство запасов продовольствия, наверное, уничтожено, а все, что уцелело, видимо, уже давно съедено.
Кормак обвел взглядом замерзшие растения.
— Оттаивать растительную массу смысла не имеет. Пустая трата энергии. Зачем — когда кругом столько мяса.
— Угу, — кивнул украинец. — Вот только что это за твари, если они могут жрать радиоактивную человечину?
«Кажется, я знаю, кто они такие», — в ужасе подумал Ян.
— Господи…
Кормак раздраженно покосился на Шален. Но она смотрела в другую сторону — назад, там стоял второй гуманоид. Похоже, он уже некоторое время наблюдал за ними. Гант прицелился из пистолета, но Кормак успел выпустить сюрикен. Звездочка с выпущенными лезвиями из чеингласса стремительно пролетела по воздуху и проделала трещину в дуле пистолета. Украинец выругался, пистолет упал на пол. Ян решительно положил руку на плечо Торна, сюрикен порхал в воздухе над его головой. Англичанин опустил оружие. Кормак нажал на клавишу возврата; похоже, звездочка с радостью вернулась домой, в тепло.
— Никакого применения силы, — распорядился он и добавил, пытаясь пошутить: — Существа всего-навсего поедают мертвецов, а живых не убивают. — Все медленно поднялись. — Сейчас мы вернемся на борт шаттла. Они либо пойдут за нами, либо нет, принуждать их мы не можем. Но если пойдут, мы примем их на борт.
— Кто это такие, Ян? — спросила Шален.
Не следует спешить с выводами. Если эти существа действительно были теми, кем он их считал, то сразу возникало огромное количество новых вопросов, и среди них такой: где в данный момент находилось некое создание родом из другой галактики? Как это создание, тело которого состояло из соединенных между собой в ряд шаров диаметром в четыре километра, могло выжить после взрыва антиматерии? Но это уже была другая история, которую, как догадывался Кормак, ему вскоре придется рассказать.
— Я пока точно не уверен. Разберемся на борту шаттла, если они пойдут с нами.
Отряд тронулся в обратный путь. Гант убрал пистолет в кобуру. Когда люди проходили мимо второго гуманоида, он посторонился и пропустил их, затем повернулся и стал смотреть им вслед. К нему подошел первый. Кормак дал им знак следовать за отрядом, что они немедленно сделали.
— Насколько они опасны? — поинтересовался Гант.
— Они не стали нападать на нас — вот все, что я пока могу сказать. По какой бы причине они здесь ни находились, эти существа уцелели после катастрофы. А мы прилетели сюда, чтобы спасти любого, кто остался в живых…
Вскоре они добрались до выломанной двери теплицы и направились к шаттлу, сражаясь с метелью, которая с каждой минутой буйствовала все злее.
— Поспешите, — торопила их Джейн. — Метель усиливается.
Кормак обернулся и увидел, что гуманоиды в растерянности стоят на пороге теплицы. Видимо, внутри нее они еще могли находиться, а снаружи для них было слишком холодно. Он снова дал им знак следовать за отрядом и указал на шаттл. Существа послушались. Как ни странно, они уверенно вышагивали коленками назад, невзирая на пургу и шквальный ветер.
Когда отряд оказался рядом с шаттлом, Джейн открыла люк и помогла им забраться внутрь. Кормак вместе с ней остался возле люка в ожидании гуманоидов. Как только они взошли на борт, люк закрылся.
Странные гости замерли в ожидании. По мере того как в салоне начала повышаться температура, он наполнился углекислотным паром, но довольно скоро этот пар развеялся. Пол вокруг гуманоидов усеяли льдинки, отвалившиеся от пластика, в который они были закутаны. Когда температура достигла двухсот пятидесяти градусов по шкале Кельвина (то есть минус двадцати трех по Цельсию), Кормак снял шлем и перчатки. Гуманоиды последовали его примеру и расстались со своей пластиковой «оберткой».
— Никаких скафандров с обогревом на них нет, — заметил Торн. — Антифриз у них вместо крови, что ли?
Все остальные молчали. Наконец гуманоиды предстали перед членами поискового отряда в обнаженном виде. Подозрения Яна подтвердились, но им на смену пришли новые. Блегг знал об этом? Ведь старый мерзавец сказал, что Кормак годится для выполнения этого задания, как никто другой.
Странные существа походили на людей, только кожа у них была зеленого цвета, а на животе, в паховых складках и под подбородком — бледно-желтая и вся покрытая чешуйками размером с ноготь. Гуманоиды не имели волосяного покрова, их глаза были раза в три больше, чем у людей. Ушные раковины отсутствовали, имелись только отверстия. Форма головы напоминала жабью. Скорее, это все же были морды, а не человеческие лица с носом и ртом. На руках у гуманоидов было по три пальца с загнутыми когтями.
Мейка нерешительно приблизилась к ним и обследовала их с помощью своего диагностического прибора. Затем она долго молча просматривала результаты обследования.
— Не могу получить четких сведений, — наконец призналась она. — Понадобится обследование в лаборатории на борту «Гибрис».
— Меня это нисколько не удивляет, — кивнул Ян. — И если сведения окажутся очень странными, я тоже не удивлюсь. Видите ли, я думаю, что на самом деле они не живые.
Биолог выжидательно уставилась на него.
— Дело в том, что давным-давно один палеонтолог по имени Дейл Рассел проводил небольшое теоретическое исследование. Он размышлял на тему о том, в кого бы могли превратиться динозавры, будь у них возможность эволюционировать, если бы их место не заняли млекопитающие. В качестве базовой модели Рассел взял динозавра под названием стенонихозавр и теоретически произвел от него существо, которое окрестил динозавроидом. Эти ребята очень похожи на его произведение.