Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии
— Хочу его обязательно поблагодарить! Позовете его потом, — Харухи напустила на себя важный вид гурмана, направляющегося отобедать в первоклассный ресторан.
Я обвел глазами набивающую рот и в восхищении округлившую глаза Асахину, Нагато, бравшую все новую и новую порцию, чего от нее совсем нельзя было ожидать, весело болтавших Коидзуми и Ютаку.
— Можно что-нибудь выпить?
Мори-сан, исполнявшая в костюме горничной обязанности официантки, улыбнулась и протянула мне высокую и узкую бутылку. Похоже, это было вино. Хм, предлагать спиртное несовершеннолетним… Но я все же решил попросить налить на пробу. Вина я раньше не пил ни разу, но, в конце концов, нужно же человеку иметь хоть капельку авантюризма! К тому же, не в моих душевных силах отказать Мори-сан, когда она так очаровательно улыбается.
— Э, а чего это одному Кёну-то? Я тоже хочу!
В полном соответствии с требованием Харухи, бокалы с вином оказались в руках у каждого.
Вот тогда, видимо, кошмар и начался.
В тот день я открыл для себя, что Асахина не имеет никакого иммунитета к алкоголю, Нагато, оказывается, ужасающая выпивоха, а наклюкавшаяся Харухи — ходячий пьяный дебош.
Что до меня, то я, видно, тоже потерял чувство меры, и память моя весьма фрагментарна, но то, как Харухи под конец хлебала прямо из бутылки, никому ее не отдавая и, постукивая ей по голове Кейти-сана, истошно вопила: «Неее, ты — лучше всех! За то, что нас позвал, я тебе Микуру-тян оставлю! Сделайте из нее настоящую горничную! А то она ващщще никуда не годится!..», — это я помню. А может, и не было такого.
Настоящая горничная — Мори-сан — выстраивала одну за другой бутылки как кегли в боулинге и проворно чистила нам на десерт лежавшие в корзинке яблоки и груши. Наша версия горничной — Асахина — к тому времени с раскрасневшимся лицом лежала, распростершись на столе.
Нагато опустошала наливаемые бокалы один за другим. Понятия не имею, что могло происходить с алкоголем в ее организме, но внешне спиртное на нее не действовало никак. Бутылки она пропускала через себя, словно кит морскую воду.
Ютака с обеспокоенным лицом спросил:
— С ней правда все будет в порядке?
Воспоминание о его взволнованном тоне каким-то образом удержалось на краю моей памяти.
В тот вечер я пребывал в абсолютно бессознательном состоянии и добраться до кровати смог только с помощью Коидзуми. Так мне потом с ироничной улыбочкой рассказал он сам. Кроме того, похоже, что мы на пару с Харухи вели себя самым бесстыдным образом, хотя, так как в любом случае воспоминаний об этом у меня не осталось, то я притворился, что ничего не слышал и думать об этом себе запретил. Будем считать это очередной шуткой Коидзуми.
Тем более что на следующий день произошло кое-какое малозначительное событие.
Утром второго дня на остров внезапно пришел шторм.
Косые струи дождя били в стены здания, слышался зловещий звук завывающего ветра, а лес неподалеку от дома шумел так, будто в нем завелись чудовища.
— Вот невезуха. Только приехали — а тут тайфун, — пробормотала Харухи, глядя в окно. Мы находились в ее комнате и обсуждали, чем сегодня будем заниматься.
Завтрак уже прошел. Кейти-сана за столом не было. Аракава объяснил нам, что хозяин любит поспать и почти никогда не встает раньше полудня.
Харухи повернулась к нам:
— Ну, теперь это действительно далекий остров, охваченный штормом. Такое, может быть, всего раз в жизни и бывает! Что-то вполне может произойти! Происшествие какое-нибудь.
Асахину после вчерашнего слегка покачивало, а глаза ее неуверенно бегали из стороны в сторону, на лицах же Коидзуми и Нагато присутствовало обычное дежурное выражение.
На бывшем еще вчера таким спокойным море сейчас разыгрывался ужасный шторм. О том, чтобы выйти на катере нечего было и помышлять. Если и послезавтра будет также, мы, хочешь не хочешь, окажемся запертыми на острове, в полном соответствии с планом Харухи. Неужто, все-таки «closed circle»?
Коидзуми, чтобы успокоить нас, с улыбкой произнес:
— Думаю, тайфун пройдет быстро, и до послезавтра все успокоится. Исчезнет также внезапно, как и появился.
Ага, и прогноз погоды то же говорит. Только вот вчера в нем ни о каком тайфуне даже не упоминалось! И из чьей же башки этот тайфун вылез?
— Случайность, — Коидзуми не терял присутствия духа. — Обычное природное явление. Летом так и бывает, разве нет? Раз в год откуда ни возьмись, приходит буря, которой никто и не ждал.
— Я-то хотела сегодня устроить экспедицию по острову, придется ее отложить, — с досадой в голосе сказала Харухи. — Ну, делать нечего. Будем развлекаться здесь.
Казалось, все мысли о походе из головы Харухи как ветром сдуло, и их место полностью заняли развлечения. Ну, оно и к лучшему. У меня нет никакого желания переться на другой конец острова и высматривать, не выбросит ли на берег тело какой-нибудь гигантской животины.
Коидзуми высказал предложение:
— Здесь должна быть игровая комната. Можно попросить Кейти-сана воспользоваться ей. Что лучше — маджонг или бильярд? Можно взять даже стол для настольного тенниса.
Харухи согласно кивнула:
— Тогда устроим турнир по пинг-понгу — первый Чемпионат «Бригады SOS»! Играем по круговой системе. А кто будет на последнем месте — угощает всех соком на корабле. Халтура не пройдет!
Игровая комната располагалась на цокольном этаже дома. В просторном помещении стоял столик для игры в маджонг, бильярд, рулетка и даже стол для баккара.[30]
— Ну как? — с невинной улыбочкой спросил Коидзуми, раздвигая стол для настольного тенниса, стоявший сложенным у стены.
После того как Харухи в ожесточенной схватке со мной одержала победу в турнире по пинг-понгу, был тут же дан старт соревнованиям по маджонгу. Кроме Коидзуми правил среди нас не знал никто, поэтому учиться пришлось по ходу игры. Позже к нам присоединились Тамару Кейти и Ютака, внеся в игру порядочное оживление. Харухи правила явно уразумела не до конца, собирая наборы костей на свой собственный сумасбродный вкус — «Разноцветные сироты верхом на драконе», «Без пяти минут благословение» или «Несметные горы сокровищ майя»[31] и тому подобные бесподобные комбинации, разумеется, раз за разом нас обыгрывая. Ну, ладно, хоть посмеяться можно, так что пускай. Играем-то все равно без ставок.
— Победа! Я собрала кредит!
— Судзумия-сан, это называется «лимит».
Я украдкой вздохнул. Наверное, лучше мыслить позитивно и просто наслаждаться поездкой. Пока выхода монстра из глубин моря или появления из леса островных аборигенов ожидать не стоит. В конечном счете, это же одинокий остров посреди моря — всяким аномальностям досюда так просто не добраться.