Артур Кларк - Рама Явленный
– Хорошо, – ответил Макс, берясь за ремни рюкзака. Он ухмыльнулся. Нечего беспокоиться. Все ваши разлюбезные дружки-октопауки останутся живы, если сами не нападут. – Он обернулся к Роберту. – Ну, mi amigo [мой друг (исп.)], готовы ли вы к приключению?
Лицо Роберта, стоявшего с рюкзаком за плечами, не выражало никакой радости. Он неуклюже нагнулся вниз и поднял дочку.
– Папочка сходит ненадолго, Никки, – сказал он. – А баба и деда побудут с тобой.
Но, прежде чем мужчины отправились, из комнаты выскочил Галилей с небольшим рюкзачком.
– Я тоже иду с вами! – закричал он. – Я хочу повстречаться с октопауками.
Все расхохотались. Наи объяснила Галилею, почему ему нельзя идти с Максом и Робертом. Патрик смягчил разочарование мальчишки, обещав разрешить ему первым подняться на лестницу, когда семейство будет перебираться в иглу.
Мужчины быстро направились в тоннель. Первые несколько сотен метров они прошли молча, заинтригованные удивительными морскими созданиями, плававшими по другую сторону прозрачного пластика или стекла. Дважды Максу приходилось замедлять шаг, чтобы дождаться Роберта, находившегося в не очень хорошей физической форме. Вагоны им не попадались. Чуть более чем через час их фонари осветили первую платформу на противоположной стороне Цилиндрического моря. Когда Макс и Роберт оказались в пятидесяти метрах от нее, свет включился, осветив дорогу перед людьми.
– Ричард и Николь побывали здесь, – проговорил Макс. – За аркой дворик, потом лабиринт красных коридоров.
– И что же мы предпримем сейчас? – спросил Роберт. Он не знал этого и предоставил права лидера Максу.
– Я еще не решил. Сперва следует оглядеться, быть может, мы все-таки отыщем октопауков.
К немалому удивлению Макса позади платформы на полу обнаружился намалеванный голубой краской большой круг, из которого выбегала широкая голубая линия, поворачивавшая направо в начале лабиринта красных коридоров.
– Ричард и Николь не упоминали о голубой линии, – сказал Макс Роберту.
– Пометки для идиота, – Роберт нервно расхохотался. – Идти по такой линии не труднее, чем по широкой дороге, вымощенной желтым кирпичом [имеются в виду приключения Дороти, героини книги американского сказочника Л. Фрэнка Баума «Страна Оз»].
Они вступили в первый коридор. Голубая линия посреди пола провела их на несколько сотен метров и повернула налево – к далекому перекрестку.
– Ну и как, идем вдоль нее? – спросил Макс у Роберта.
– А почему бы и нет? – ответил Роберт, делая несколько шагов.
– Это _слишком_ очевидно, – проговорил Макс, обращаясь не столько к своему спутнику, сколько к себе самому. Стиснув винтовку, он последовал за Робертом. – Скажи-ка, – начал он снова, после того как мужчины повернули налево, – а ты не думаешь, что эту линию нарисовали здесь специально для нас?
– Нет, – Роберт остановился на мгновение. – Откуда и кто может узнать, что нам надо именно сюда?
– Это вот меня и озадачило, – пробормотал Макс.
Следуя голубой линии, Макс и Роберт повернули еще три раза и оказались перед аркой, на полтора метра поднимавшейся над полом. Они пригнулись и вступили в большую комнату с темно-красными стенами и потолком. Широкая голубая линия заканчивалась большим голубым кругом, расположенным посредине комнаты.
Менее чем через секунду после того, как мужчины остановились на голубом круге, огни в комнате погасли. На стене перед Максом и Робертом появилась неуклюжая немая картинка размером примерно один квадратный метр. В центре изображения находились Эпонина и Элли; обе были одеты в странные желтые платья, похожие на толстовку. Они переговаривались друг с другом и еще с кем-то, но, конечно же. Макс и Роберт не слышали ни единого слова. Потом обе женщины, сделав несколько шагов направо, миновали октопаука и оказались возле необычного жирного животного, отдаленно напоминавшего корову с плоскими белыми боками. Приложив волнистую ручку к белой поверхности, Элли написала следующие слова: «Не беспокойтесь, нам хорошо». Женщины улыбнулись, и через секунду изображение исчезло.
Макс и Роберт застыли, словно пораженные громом, и полутораминутная сценка успела повториться дважды. Увидев ее второй раз, мужчины взяли себя в руки и сумели повнимательней рассмотреть детали. Когда с кино было покончено, в красной комнате вновь вспыхнул свет.
– О Боже! – произнес Макс, покачивая головой.
Роберт был обрадован.
– Она жива! – воскликнул он. Элли еще жива.
– Если можно верить тому, что мы видели.
– Да ну же, Макс, – ответил Роберт, промедлив несколько секунд. – Зачем октопаукам делать столько усилий, чтобы обмануть нас? Такие хлопоты им ни к чему.
– Не знаю. Но ты не ответил на мой вопрос: как им стало известно, что мы с тобой отправились искать Эпонину и Элли? Есть два возможных объяснения: либо они следят за всем, что происходит среди нас, подслушивают все наши разговоры, _либо_ кто-то...
– ...из нас поставляет информацию октопаукам. Макс, ты, конечно, не думаешь, что Ричард или Николь способны...
– Нет, разумеется нет. Только я просто понять не могу, откуда такое всезнайство: мы же не видели никаких подслушивающих и подглядывающих устройств... разве что они незаметно разместили _в нас_ сложные передатчики... Но поди пойми, как они сумели сделать это так, что мы ничего не заметили.
Макс пригнулся, чтобы пройти через арку. Он остановился в красном коридоре.
– Ну, если я правильно понимаю, поганый вагон будет ожидать нас на станции: они рассчитывают, что теперь мы с миром вернемся к остальным. И все будет мило и хорошо.
Макс был прав: вагон с открытой дверью уже стоял у платформы, когда они с Робертом вынырнули из лабиринта красных коридоров. Макс остановился... Глаза его дико блестели.
– Я не собираюсь подниматься на этот чертов поезд, – сказал он негромким голосом.
– И что же ты собираешься делать? – спросил Роберт чуть испуганным тоном.
– Пойду назад в лабиринт, – проговорил Макс. Стиснув винтовку, он обернулся и бросился в коридор. Сойдя с голубой линии. Макс успел пробежать около пятидесяти метров, прежде чем перед ним возник первый октопаук. К нему немедленно присоединились еще несколько, перегородивших коридор сплошной стеной. Они начали подступать к Максу.
Тот остановился, поглядел на приближающихся октопауков, затем обернулся. За спиной Макса возникла другая группа октопауков, направлявшихся в его сторону.
– Ну, подождите хотя бы минуту, – завопил Макс. – Я хочу вам кое-что сказать. Вы, ребята, похоже, понимаете наш язык, иначе не смогли бы сообразить, что нам надо сюда... мне мало вашей киношки, я хочу реальных _доказательств_ того, что Эпонина жива.