KnigaRead.com/

Евгения Лопес - Черная дыра (книга 2)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Евгения Лопес, "Черная дыра (книга 2)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

С минуту в гостиной царила тишина, потом Гела, чуть улыбнувшись, ответила:

– Ну, в меня ты вообще попал случайно…

Дайо, внимательно глядя на него, произнес:

– А когда ты стрелял в меня, тебе было очень больно. От предательства и разочарования… Это можно понять.

В глазах у вергийского «принца» что-то отчаянно защипало.

– Вы так великодушны… Я этого не заслуживаю… Но я собираюсь в корне изменить свою жизнь. Я ухожу от отца, не могу его больше видеть, возвращаюсь на Вергу на обычном пассажирском лайнере, буду жить один, работать и учиться. И надеюсь когда-нибудь стать нормальным человеком…

– Это похвальные намерения, – поддержал принц. – Мы все будем желать тебе удачи.

– Спасибо. А сейчас у меня последняя просьба. Энита… могу я поговорить с тобой наедине?

Энита вопросительно взглянула на Алана.

– Пять минут, – неохотно разрешил тот.

В коридоре, где они остались одни, он заглянул ей в глаза.

– Энита, я хотел бы извиниться. За то, что говорил тогда про Алана. После первого курса Академии посадить корабль вручную, при сломанной метеороидной защите… Он у тебя настоящий герой.

– Я знаю, – улыбнулась она.

– А я… Я люблю тебя. И умираю при мысли о том, что больше не увижу. Но понимаю – шансов у меня нет и никогда не было. Но, может быть… Ты будешь вспоминать обо мне… Иногда?

– Конечно, я буду помнить тебя, – в ее взгляде он явственно разглядел сострадание. – Я бы предложила тебе дружбу, но, боюсь, Алану это не понравится.

– Разумеется, ему не понравится. И мне бы не понравилось на его месте. Поэтому я не буду усложнять тебе жизнь. Прощай.

Он осторожно взял ее руку, коснулся ее губами, бережно опустил и, развернувшись, исчез за поворотом.

– Прощай, – она покачала головой ему вслед и вернулась в гостиную.

– Что ему было нужно? – встретил ее Алан.

– Ничего особенного, просто попрощался, – она села рядом с ним.

– Надеюсь, навсегда, – буркнул землянин.

– Навсегда, – она печально вздохнула. – Вообще-то, его можно пожалеть. Жуткий хромосомный набор – женщина-добро и мужчина-зло. Чьи гены победят? Подозреваю, ему придется бороться с собой всю жизнь. Ох, я ему не завидую…

– Будем надеяться на лучшее, – подытожил принц. – Уверен, все, что случилось с ним за последние три недели, поможет ему сориентироваться в дальнейшей жизни правильно. А теперь всем пора отдохнуть. Завтра сложный день. Совещание, пресс-конференция…

На следующий день совещание закончилось быстро; возражений ни у кого не возникло, и под вспышки камер соглашение о передаче Декстры номийцам было подписано всеми главами планет. После обеда началась пресс-конференция.

Сначала краткую речь произнес король; он в нескольких тезисах, по-деловому, изложил содержание и условия соглашения. Затем А-Тох, посветлевший, воспрянувший, искренне и подробно благодарил всех: руководителей, атонцев, друзей, осуществивших сложную операцию по подмене координат. Президент ВНС Эйри Аугаро заверил, что эйринцы непременно выделят часть своих кораблей, а также окажут номийцам содействие в строительстве новых звездолетов для скорейшего переселения на Декстру. После этого не менее часа правители отвечали на вопросы журналистов. В заключение выступал Рилонда.

– Около двух месяцев назад, – сказал он, – в этом же самом зале, я разговаривал с вами накануне всеатонского референдума о Декстре. Тогда я и предположить не мог, какие испытания ждут нас впереди. Но, когда наступили тяжелые времена, помощь… она незамедлительно последовала отовсюду. Мои друзья – Алан, Дайо и Айзук выполнили самую сложную часть операции, и я благодарен, я бесконечно восхищаюсь их решительностью, смелостью, мужеством. Однако в этой ситуации были и другие люди, чьи усилия сложились в нашу общую победу. Это и господин Веланда, первым задержавший вергийцев, вовремя догадавшийся об их планах и стеревший память навигатора; и господин Амёнда, и второй атонский пилот, ценой своего здоровья не допустившие их дальнейшего продвижения к Декстре. Это команда программистов, написавших за сутки хитроумнейшую программу, и экипаж нашей шлюпки, захвативший вражескую в космосе, и отважная женщина-офицер вооруженных сил, остановившая ее, и многие другие. Все они откликнулись по первому зову, действовали без сомнений, с уверенностью в своей правоте. И, наконец, это вы, восемь миллиардов атонцев, проголосовавших «за» на референдуме. Таким образом, все мы, все вместе, доказали таким, как господин Данхар, что добро сильнее зла – также, как мир сильнее войны, как жизнь сильнее смерти. И я горжусь вами, моим народом, моим великим народом… Я люблю вас.

Раздались восторженные выкрики, журналисты захлопали; вдруг со своего места поднялся А-Тох.

– Господин принц, вы забыли упомянуть еще кое-кого, – он жестом попросил тишины. – Забыли поведать, что ключевая идея – подмена координат – была лично Вашей.

– Ну да, я тоже внес посильный вклад, – принц просто кивнул. – Ведь я тоже атонец.

Тут уже зал буквально взорвался; журналисты аплодировали стоя. Друзья, смотревшие конферению в гостиной, торжествующе переглядывались.

Вскоре дверь отворилась, и Рилонда вошел в комнату.

– Ну как? – спросил он.

– Ты говорил великолепно, – ответила Гела. – Просто, доверительно и вдохновляюще.

– Спасибо, – улыбнулся принц. – Ну вот и все. А теперь… Да здравствуют каникулы?

ГЛАВА 11. ОСТРОВ ЭПИЛОГ

Узкая, выложенная разноцветными плитками лестница спускалась с возвышенности, на которой располагалось здание виллы, к спортивным площадкам и океану. Алан сидел на верхней ступеньке, щурясь от ярких лучей Игары, Атонской звезды, но очков не надевал – было приятно ощущать тепло всей кожей лица.

– Я уже готова, – раздался сверху голос Эниты. – Я уже здесь.

Она выпрыгнула из зарослей тропической зелени. Он поднялся навстречу.

– Спортивная одежда? – спросил он, оглядев ее. – Опять капари?

– Да, мы с Гелой опять договорились сыграть три партии. Это недолго. Зато потом – сразу купаться. Вы с Рилондой ведь нас подождете?

– Конечно, подождем, – улыбнулся он, подавая ей руку.

Они спустились вниз. Песчаная прибрежная полоса пустовала, но чуть поодаль, где густо усыпанные цветами ветки южных растений обвивали теневой навес, в пляжных креслах сидели Рилонда и Гела и по телефону разговаривали с королем. Гела что-то быстро щебетала по-атонски с самым наисерьезнейшим видом, Рилонда смеялся, и, судя по звукам, доносившимся из телефона, Атонского монарха ее речь тоже изрядно веселила.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*