Джудит Моффетт - Медвежонок
- А как же Джейсон и Энджи, их вы тоже отзываете?
- Работа Джейсона Готшалка и Анджелы Ривера неотделимы от вашей. Койоты и белохвостые олени тоже процветают, как и олени-вапити. Все виды процветают! Мы не прерывали бы работу на этом участке, если бы остался недоработанным хотя бы один элемент. Но раз мы заканчиваем работы, то заканчиваем сразу все. - Говорил Хамфри крайне благожелательно, словно оказывал всем большую услугу.
У Денни оставалась еще одна козырная карта, и хотя он не ждал чуда, но все же не мог не рискнуть.
- Я землянин, последователь культа Геи [В греческой мифологииГея - богиня земли, жена Урана и мать титанов.], - начал он. - Тут мой родной участок. Сто лет назад мои родственники были хозяевами этой фермы, и мне хотелось бы остаться здесь, даже если проект не будет больше финансироваться.
Остаться и работать неофициально, присматривать за Розеттой, ее семейством и еще полудюжиной медведиц с медвежатами, за которыми он до этого вел наблюдения. Пока не износится все оборудование. И даже если все оборудование заберут, он мог бы просто делать заметки, мог бы немного подрабатывать в городе - этого бы хватило на пропитание. Главное, он остался бы жить тут, на месте старой фермы.
Хамфри был непреклонен.
- Мне очень жаль, - сказал он, стараясь, чтобы слова его звучали искренне. - К сожалению, никому не разрешается здесь оставаться. Наши господа гафры постановили, что, как только проекты по исследованию естественной среды обитания будут закончены, присутствие людей в данном районе должно быть исключено до полного восстановления равновесия экосистемы.
Гафры были верховными инопланетянами, которых никто никогда не видел. Они присылали приказы с корабля, находящегося на Луне, и эти приказы не оспаривались.
- Когда? - спросил Денни.
Он понял, что проиграл.
- Мы поможем вам собрать вещи, - добродушно предложил Хамфри.
Значит, улететь они должны вместе.
- А как же лошадь и мул?
- Их переведут на другую полевую станцию. Если вы решите принять наше предложение, то на место вашей следующей работы. А я с удовольствием свяжу вас с управляющим по делам Геи в Луисвилле [Луисвилл - один из крупнейших городов штата Кентукки.], он поможет вам найти новую родину. Возможно, даже удастся совместить ваши запросы с нашими интересами.
"И снова вышвырнете меня восвояси, как только ваши интересы будут удовлетворены, - подумал про себя Денни. - Нет уж, увольте".
- Может, вы хотите работать в районе Херт Холлоу? Не интересно? Там видели медведей. В настоящее время там живет Пэм Прюитт, но, я уверен, можно будет что-нибудь придумать.
В голове Денни все смешалось.
- Я… не знаю. Мне надо подумать. - Он оглядел хижину. Она уже стала для него домом. Теперь же вся прежняя жизнь отошла в прошлое, словно он переступил черту и попал в новый виток времени. - Большая часть вещей останется здесь: посуда, постельное белье и все такое. Коротковолновый приемник.
- Мы поможем вам собрать ваши вещи, так, Мариан Хоффман?
- Лучше я сам. Я не задержу вас. Если хотите, можете пока потушить огонь в печи.
Действительно, вещей было не так уж много: смена белья, бритва, рюкзак с оборудованием для осмотра медвежат, несколько книг и компьютерных дисков, блокнот, портативный компьютер, бинокль, пара ботинок. Денни выложил все вещи на кровать и спустился в подвал за сумкой. Он не мог еще до конца осмыслить происходящего.
В укрепленном подвале люди обычно укрывались от торнадо. Здесь под лестницей лежали вещи, оставшиеся от девочек-скаутов: спальные мешки, палатки, надувные матрасы, походная посуда, фляги. Денни молча стоял какое-то время, уставившись в одну точку, потом взял сумку и поднялся наверх. В его голове созрел план.
Вертолет доставил его в региональный штаб Департамента Дикой природы и рыбных хозяйств во Франкфорте [Франкфорт - столица штата Кентукки.] и отправился в следующий рейс за его еще ничего не подозревающими коллегами. Непосредственный начальник Денни Тесс Перри сразу заметила его гневный взгляд и воздела руки к небу.
- Мы даже не подозревали, что они собираются вот так оборвать ход всех работ! Я ничего не знала, а потом вдруг вместо Иннисфри прилетает этот Хамфри и говорит мне, чтобы я предупредила всех в Луисвилле, что троих полевых биологов переводят на другое место, а район восточного Кентукки закрывается. Наш офис тоже закрывают! Я пробовала связаться с тобой и твоими товарищами, но никого из вас не было дома.
- Я проверял медвежат Розетты, - ответил Денни. - Так что же теперь?
- Вас переводят на другое место, ты ведь знаешь. - Она вгляделась в лицо Денни. - Знаю, знаю, поверь, но, прежде чем сжигать мосты, хорошенько все обдумай. Сейчас они заберут Анджи и Джейсона, и вы все вместе отправитесь в Луисвилл. Мне дают неделю на то, чтобы подготовить офис к переезду. Ты только подумай, куда им вздумалось меня переводить! В Падьюку! Ты думаешь, я хочу в Падьюку?
- Твои родители живут здесь, во Франкфорте, да?
- Не только родители, но и все родственники! А я еду в Падьюку, потому что выбора у меня нет. Я не представляю, что будет, если я ослушаюсь хефнов.
- Черт побери, ну и надоели они мне, - проворчал Денни.
- Не больше, чем мне, - мрачно ответила Тесс, - но если хочешь заниматься биологией в полевых условиях, с ними надо поддерживать хорошие отношения. Это я знаю точно.
Денни никому ничего не сказал о своих планах: ни Тесс, ни своим разъяренным и сбитым с толку товарищам. В Луисвилле он прослушал все инструкции по поводу перевода на новое место работы, попросил дать ему пару дней "на раздумье", обсудил с Анджи, Джейсоном и командами из восточной части штата все предлагаемые варианты. Всех их хефны расхваливали "на чем свет стоит", но на прежнем месте никого не оставили.
В конце концов после долгих и мрачных бесед все согласились перебраться на новое место - по крайней мере на время. Хамфри сдержал свое слово. Когда настала очередь собеседования с Денни, ему действительно предложили место в Херт Холлоу, святилище Геи, находившемся в тридцати милях вверх по течению реки Кентукки. Он вежливо поблагодарил и сказал, что хотел бы попросить неоплачиваемый отпуск, чтобы обдумать все предложения, в том числе и перевод в Херт Холлоу, дав понять, что последнее для него крайне заманчиво. В отличие от других биологов, он вынужден был сейчас покинуть свою родину, поэтому ему было тяжелее. Денни сказал, что, возможно, навестит брата в Питтсбурге [Питтсбург- второй по величине город штата Пенсильвания.], туда можно добраться на пароходе прямо по реке Огайо из Луисвилла.
Инспектор, проводивший собеседование, проявил максимум симпатии. Оказалось, что он тоже последователь Геи и тоже выбрал в качестве своего родного участка бывшую семейную усадьбу. Он понимал, какой удар перенес Денни. Но когда речь зашла о высокомерии хефнов, замкнулся и снова перевел разговор на Херт Холлоу. Там очень нужен хороший биолог, еще лучше, если этот человек окажется последователем Геи, тогда он сможет по достоинству оценить историческое значение этого места.