Клиффорд Саймак - Свалка
Но миллиард лет, подумалось Уоррену, это все-таки чересчур долго.
Он добрался до свалки и двинулся по знакомому маршруту, огибая крупные узлы и машины, разбросанные вокруг. Но как он ни берегся, а раз-другой все же споткнулся о какую-то деталь в темноте.
Споткнувшись вторично, он наклонился и поднял штуковину, которая коварно подвернулась под ноги. Как он и догадывался, это оказался какой-то инструмент, оставленный пришельцами при бегстве. Он как будто видел их, бросающих инструменты и удирающих во всю прыть, - но картина получалась нечеткой. При всем желании он не мог решить, как они выглядели и от чего удирали.
Он подкинул инструмент разок-другой, взвесил на руке. Инструмент был легким и удобным и, несомненно, имел какое-то назначение, но какое Уоррен не знал, не знал и никто в экипаже. Что за конечность сжимала этот инструмент - рука или щупальце, клешня или лапа? Что за мозг управлял рукой или щупальцем, клешней или лапой, сжимавшей этот инструмент и применявшей его для какой-то разумной цели?
Откинув голову назад, он посмотрел на звезды, сверкающие над планетой. Нет, это были совсем не те звезды, что знакомы с мальчишеских лет.
Мы далеко, подумал он. Как же мы далеко! Так далеко не забирался еще никто из людей...
Неожиданный звук заставил его вздрогнуть и обернуться. Кто-то сломя голову бежал по тропе.
- Уоррен! - раздался крик. - Уоррен, где вы?
В голосе слышался неподдельный испуг, больше того - нотки безумной паники, какие можно подчас услышать в визге перепуганного ребенка.
- Уоррен!...
- Да здесь я, здесь! Иду, иду!
Он стремительно зашагал навстречу человеку, бегущему в темноте. Тот мог бы проскочить мимо, не протяни Уоррен руку и не схвати за плечо, вынуждая остановиться.
- Уоррен, это вы?
- Что с вами, Мак?
- Я не могу... Не могу... Не...
- Что стряслось? Да говорите же! Чего вы не можете?
Инженер, в свою очередь, вытянул руки, неловко схватил капитана за лацканы сюртука и повис на нем, словно утопающий на спасателе.
- Ну давайте, выкладывайте, - торопил Уоррен, подхлестываемый нарастающей тревогой.
- Я не могу запустить двигатели, сэр!
- Не можете - что?..
- Не могу запустить их, сэр. И никто из моих ребят. Никто из нас не может их запустить, сэр.
- Двигатели! - повторил Уоррен, чувствуя, как душу стремительно охватывает ужас. - Что случилось с двигателями?
- С двигателями ничего не случилось. Это с нами что-то случилось, сэр. Мы не можем их запустить.
- Возьмите себя в руки! Слушаю вас: почему вы не можете запустить двигатели?
- Мы не помним, как это делается. Мы забыли.
6
Уоррен включил свет над столом и, выпрямившись, стал шарить глазами по полкам в поисках нужной книги.
- Она где-то здесь, Мак, - произнес он. - Знаю, она была где-то здесь...
Наконец он нашел ее и, сняв с полки, раскрыл под лампой. Не мешкая, перелистал страницы. За спиной он слышал напряженное, жесткое от ужаса дыхание инженера.
- Все в порядке, Мак. Тут в книжке все изложено.
Листая пособие, он вначале забежал слишком далеко, и пришлось вернуться на пару страниц. Нашел нужное место и, распластав книгу, пристроил ее под лампой поудобнее.
- Ну вот, - произнес он, - сейчас мы с этими двигателями сладим. Вот здесь сказано...
Он попытался прочесть - и не смог.
Он понимал слова и даже символы, но слова, составленные вместе, сразу же утрачивали значение, а сумма символов и вовсе не имела смысла. Он покрылся потом, пот бежал по лбу и собирался в бровях, стекал от подмышек и ручейками струился по ребрам.
- Что с вами, шеф? - осведомился Мак. - В чем дело?
Уоррен ощутил, что тело жаждет задрожать, каждый нерв жаждет затрепетать - и ни с места. Он просто окаменел.
- Это инструкция по двигателям, - сообщил он спокойно и тихо. - Она рассказывает все о двигателях - как они действуют, как находить неисправности и устранять их...
- Тогда у нас нет проблем, - выдохнул Мак с огромным и явным облегчением.
- Нет, есть, Мак. Я забыл значение символов и почти не могу понять терминологию.
- Вы - что?..
- Я не могу прочесть инструкцию, - признался Уоррен.
7
- Но такого не может быть! - возмутился Спенсер.
- Тем не менее это произошло, - ответил Уоррен. - Есть здесь хоть кто-нибудь, кто способен прочесть инструкцию? - Никто не откликнулся. Если кто-нибудь может ее прочесть, - повторил он, - пусть выйдет вперед.
Клайн тихо произнес:
- Бесполезно, капитан.
- Но ведь всего час назад любой из вас - поймите, любой! прозакладывал бы свою душу, что сумеет запустить двигатели в одиночку или, в крайнем случае, сумеет взять инструкцию и выяснить, как это делается.
- Вы правы, - согласился Клайн. - Мы прозакладывали бы что угодно. Час назад это показалось бы нам беспроигрышным пари.
- Можете ли вы определить, как давно каждый из вас потерял способность прочесть инструкцию?
- Разумеется, не можем, - признал Клайн.
- Это еще не все. Вы не сумели разобраться со свалкой. Построили версию и заменили ею ответ, но, по сути, так и не нашли его. А должны были бы найти. И сами прекрасно это знаете...
Клайн поднялся на ноги.
- Послушайте, однако, Уоррен...
- Сядь-ка лучше, Джон, - предложил Спенсер. - Уоррен ущучил нас намертво. Мы не нашли ответа и знаем сами, что не нашли. Мы пришли к догадке и подставили догадку на место ответа, которого не было. Уоррен прав и в том, что мы обязаны были найти ответ. Ответ, а не догадку.
При любых других обстоятельствах, подумал Уоррен, они бы возненавидели его за голую жестокую правду - при любых других, но не сейчас. Они молчали, и он зримо чувствовал, как в душу каждого помаленьку просачивается осознание истины. Первым заговорил Дайер:
- По-вашему, мы не справились, оттого что забыли - в точности так же, как Мак забыл про двигатели?
- Вы утратили некоторые навыки, - ответил Уоррен, - некоторые профессиональные навыки и знания. Вы работали так же честно, как всегда. Вы выполнили все предписанные процедуры. Но вы не нашли в себе прежних навыков и знаний, только и всего.
- Что же теперь? - осведомился Ланг.
- Понятия не имею.
- Вот что случилось с тем, другим кораблем! - воскликнул Бриггс.
- Может, и так, - отозвался Уоррен не столь уверенно.
- Однако они все-таки улетели! - напомнил Клайн.
- Мы тоже улетим, - заверил Уоррен. - Так или иначе, но улетим.
8
Теперь было ясно: экипаж того инопланетного корабля тоже все забыл. И тем не менее они улетели. Значит, каким-то образом вспомнили, заставили себя вспомнить. Но если все сводилось к тому, чтобы просто вспомнить, зачем им понадобилось реконструировать двигатель? Легче было бы использовать прежний...