Мишель Кондер - Неукротимая пленница
– А я знаю, что ты не мужчина, даже если одета по-мужски. Кто бы подумал, что Хаджар дает разрешение женщинам находиться в его армии мятежников?
– Не имеет значения, кто я такая, – натянуто ответила Фарах и замолчала. Зак подумал, что пауза не будет длиться слишком долго, потому что, несмотря на сдержанность незнакомки, чувствовалось, что в ней ключом бьет энергия. – Я хочу заключить с тобой сделку, – наконец сказала она.
– Мне это не интересно, – с трудом сдерживая охватившую его ярость, сказал Зак. Он знал, что Надир бросится на его поиски, а если не так, он сам убежит отсюда, и тогда горе Мохаммеду Хаджару.
– Ты еще не слышал, что я собираюсь тебе предложить. – Глаза девушки метнули молнии.
– Если ты хотела привлечь мое внимание, тебе следовало надеть меньше одежды, – насмешливо заявил он. – Намного меньше. Возможно, не стоило вообще одеваться, хотя даже в этом случае я сомневаюсь, что ты смогла бы меня заинтересовать.
– Мой отец был прав. Ты грязная собака, которая не заслуживает править нашей страной.
– Твой отец?
Фарах Хаджар? Дочь Мохаммеда? Так, так, так. Вот теперь Заку стало очень интересно. Он не ожидал, что старик отправит дочь торговаться со своим пленником. Может, он надеялся, что таким образом Зак согласится на его предложение?
– Не думал, что твой отец все еще считает себя частью Бейкана, очень мило с его стороны.
– Он… – Фарах замолчала, и Зак мог видеть, что она пытается справиться с охватившим ее гневом. Сложно было не залюбоваться соблазнительными изгибами ее тела. – Если позволишь нашему краю отделиться от Бейкана по закону, – сказала она, – я отпущу тебя.
– Ты отпустишь меня? – громко рассмеялся Зак.
– Твоя семья подавляла наших людей на протяжении долгого времени.
Ну, с этим Зак не стал спорить. Ему самому не нравилось, как его отец управлял страной, он даже хотел устроить переворот, но мать не простила бы ему предательства.
– Я ничего не сделал людям Бейкана. – Зак подумал, что он не мог позволить Хаджарам отколоться от королевства: страну захватили бы соседние племена, которые были не против присвоить их запасы нефти.
– Но и для них ты тоже ничего не сделал, – возразила она. – Несмотря на то, что ты вернулся пять лет назад и все это время занимался армией.
– И когда в последний раз эта армия нападала на кого-нибудь?
– Ты хочешь сказать, что мир установился благодаря тебе? – фыркнула она.
– Только твой отец может навлечь на нас войну своими необдуманными поступками. Подумай об этом, дорогая моя, прежде чем бросаться необоснованными обвинениями. Тебе не мешало бы быть более образованной.
– Ты думаешь, что я необразованна, потому что я женщина. Должна сказать, ваше высочество, вы сильно заблуждаетесь на этот счет.
– Женщина? – насмешливо спросил Зак. – Ты мне совершенно не интересна.
– А я и не собиралась тебя заинтересовывать, – язвительно ответила она.
Зак чуть не рассмеялся. Ему еще не встречалась женщина, которая не хотела привлечь его внимание. Хорошая наследственность, приличный банковский счет и громкий титул всегда служили приманкой для женской половины населения.
– Развяжи мои руки, маленькая невежда, и я быстро заставлю тебя изменить свою точку зрения.
Заку казалось, что он услышал, как Фарах заскрежетала зубами. Неожиданно створка палатки приподнялась и внутрь вошел помощник Хаджара с едой. Аромат пищи ударил в нос Заку, и его желудок болезненно сжался.
Судя по всему, мужчина не ожидал увидеть здесь дочь Мохаммеда.
– Что ты здесь делаешь? – резко бросил он.
Зак видел, как девушка воинственно задрала подбородок, а ее глаза потемнели от ярости.
– Амир, я могу уладить это дело, – ледяным тоном произнесла Фарах.
– Нет, не можешь.
Они заговорили шепотом, яростно жестикулируя. Судя по всему, этих двоих связывали близкие отношения, и Закиму это почему-то не понравилось.
Зак перевел взгляд на лицо воина. Было видно, что ему были не по душе слова Фарах, но ему не хватало уверенности что-либо предпринять. Идиот. Все, что ей нужно, – это звонкий поцелуй, и тогда она все поймет. Зак чуть не задохнулся от абсурдности этой мысли. Может быть, его предки и вели себя подобным образом, но где это видано, чтобы мужчина, добиваясь повиновения женщины, целовал ее?
Зак проявил интерес к их ссоре, почувствовав себя отвратительно, и теперь он подогнул колени и, воспользовавшись моментом, продолжил пилить веревку на руках.
Победа в споре досталась Фарах, и она отобрала миску с едой у стража. Зак с улыбкой спросил парня, где он потерял свою решительность. Тот застыл, а глаза Фарах потемнели от гнева. Возможно, слово «вулкан» было не совсем подходящим, чтобы описать эту девушку. Со своими черными миндалевидными глазами она была больше похожа на маленькую дикую кошку.
– Пойдем, Фарах.
– Он просто дразнит тебя, – возразила она.
«А ты неглупа», – подумал Зак.
– Этот человек опасен, – ответил ей помощник Мохаммеда Хаджара. А уж он знал это наверняка, потому что Зак уложил шестерых, прежде чем его связали.
– И связан по рукам и ногам, – нетерпеливо ответила девушка. – И я не планирую что-либо менять.
Зато Заким собирался. Он почувствовал, как еще один кусок веревки лопнул, когда он чуть сильнее надавил на нее камнем.
– Что же ты планируешь в таком случае?
Зак застыл, почувствовав напряжение, возникшее между Фарах и мужчиной.
«Он хочет забраться к тебе под платье, дорогая моя, если только он уже не сделал этого», – подумал Заким.
– Дай мне пять минут. Увидимся за ужином.
Мужчина натянуто кивнул, злобно посмотрел на Зака и вышел из палатки.
Фарах задумчиво посмотрела ему вслед.
– Кошечка, в вашем раю возникли какие-то проблемы? – участливо спросил Зак, как будто они были старыми друзьями, которые устроили посиделки за чашечкой чая.
– Помолчи. И не называй меня так.
– Мне казалось, ты хочешь поговорить со мной.
Она глянула на миску с едой, которую держала в руке, и нахмурилась.
– Я хочу, чтобы ты поел.
Его желудок был полностью согласен с ней.
– Я не голоден.
– Не вижу смысла в том, чтобы морить себя голодом. Ты умрешь.
– Очень мило с твоей стороны, что ты так заботишься обо мне.
– Даже и не думала.
Ее пренебрежительное отношение и отсутствие всяческого уважения разозлило Зака, и он начал подумывать, что, может быть, его далекие предки были правы насчет методов завоевания женщин. Он был бы не против, если бы эта строптивая особа упала перед ним на колени и признала его своим повелителем.
– Знаешь что, в следующий раз, когда твоему отцу вздумается умолять меня о снисхождении, пусть он пришлет кого-нибудь, кто умеет разговаривать с людьми, – раздраженно сказал Заким.