Десятка Лоу - Холборн Старк
— Ловцы?
— Да, я слышал, что они сожгли несколько поселений в Зоне Н.
Гри слегка улыбнулась.
— Они предпочитают нас не трогать.
— Как так вышло?
— У нас что-то вроде… небольшого соглашения. Давнишнего.
— Соглашение с Ловцами?! Ага, и Хель Конвертер подписал его кровью.
— Не ведись на глупости, — мягко сказала женщина. — Хеля не существует.
Я даже не заметила, как начала говорить:
— Фалько говорила, что ты была среди первых поселенцев на Фактусе. Ты была… — я пригляделась к ее шее и, действительно, разглядела среди морщин два круглых шрама.
— Была ли я заключенной? — Я снова почувствовала, как мне сложно выдерживать ее прямой взгляд. — Разве это не ясно по моему имени?
— Имени?
— Гри. Это сокращение от «Греховодницы», — она улыбнулась, обнажая желтые, но настоящие зубы. — Комендант, который меня освобождал, мнил себя знатоком языков.
— Если ты была здесь первой, тридцать лет назад, и перед этим отбыла наказание… — Генерал по-детски нахмурила лоб. — Сколько ж тебе лет?
— Габи! — строго прикрикнула Фалько.
Мамаша Эстерхази захохотала:
— Все нормально. Вообще говоря, мне почти восемьдесят. Своеобразный рекорд для Фактуса, как мне говорят. — Она с серьезным видом выпрямилась на стуле. — Я многое повидала в жизни, знаешь. Я родилась на Земле, в городе на большой реке. С тех пор будто тысяча лет прошла.
— На Земле? — почти с благоговением спросила Пегги. — А это правда, что ты когда-то держала бордель на Одышке Квакера?
— Чистая правда. Тогда здесь было не так много работы, только на терраформировании. И очень много одиноких.
Мягкий голос Гри убаюкивал, и если бы я не смотрела в ее сторону, я бы окончательно расслабилась. Тем не менее то, что я видела на ее лице, когда она ни с кем не вела беседу, пугало меня. Под мягкой морщинистой кожей, пепельными, аккуратно убранными волосами, за этим мягким голосом с хрипотцой скрывался жесткий характер, как старая древесина, обратившаяся с годами в камень. Вещество, полностью поменявшее свои свойства. Я завороженно следила за ней, раздумывая, удастся ли найти повод поговорить с нею с глазу на глаз, а если удастся — уместно ли будет спросить…
— Интересно… — начала было я.
— Я прошу прощения, — Гри тяжело поднялась, опираясь на свое ружье. — Боюсь, мне надо проверить дела в офисе.
Она поглядела на меня:
— Еще поговорим.
Как только она удалилась, Фалько отодвинула тарелку.
— Пег, сходи, пожалуйста, проверь, чем там Конь занимается. Поторопи его, хорошо?
— Что за спешка? — Сайлас потянулся к бутылке Мамаши Эстерхази. — Тут уютное местечко.
Сайлас посмотрел на меня, улыбнувшись, налил полную рюмку и пододвинул ко мне. На полпути ее перехватила Генерал, опрокинув в себя одним махом. Сайлас захохотал.
— Не налегай, — осадила его Чума. — Надо быть наготове, если дела пойдут худо.
— Почему они могут пойти худо? Сидим, никого не трогаем.
— Пока, — ответила Фалько. — Слушай, этот шериф, про которого я говорила, Жолифе, абсолютно чокнутый и, что хуже, не признает этого. Абсолютно непредсказуемый субъект.
— Франци рассказал мне о нем, — протянула Генерал, ковыряясь в своей тарелке. — Говорит, этот тип летает на старой развалюхе, к которой прицеплена сетка для перевозки заключенных. Однажды он протащил сетку за кораблем сорок миль. До места назначения вместо заключенного приехал мешок с мясными отбивными.
Девочка бросила на Фалько задорный взгляд.
— Франци сказал, в твой последний визит ты прострелила ему ногу и он не на шутку разбушевался.
Фалько грустно улыбнулась.
— Ублюдок это заслужил. Галактика набита людьми со всех уголков старой Земли, но находятся дегенераты, которые требуют от каждого лизать им ботинки.
— А Эстерхази ничего с ним не может сделать? — Сайлас растерял значительную долю своей самоуверенности. — Она же сказала, что мы под ее защитой.
— Она сказала, мы под ее крышей. Это разные вещи. У нее нет управы на этого идиота. Он даже не зависит от Согласия, работает на страховщиков.
Сайлас простонал:
— Можно было догадаться.
— Просто глядите в оба, хорошо? — наказала Фалько.
— Да, мэм, — ответила Генерал, подтягивая к себе бутылку. — Если он здесь объявится, пойдет на корм крысам.
До меня не сразу дошло, что Габриэлла напилась, да и все мы тоже.
— Если это что-то типа порта, — рассуждала она, глядя на только что вошедшую женщину в форме «Прово Лайнс», «Самого флотистого флота в Галактике», — то почему бы не найти перевозчика прямо здесь? Умчать с этого вонючего валуна — разве мы не этого хотим?
Я поставила стакан на липкий стол, слушая, как торговый агент выкрикивает список предлагаемых им товаров.
«Пятнадцать галлонов чистейшего жидкого навоза с Бровоса, семь бочек ректифицированной искусственной амилазы, пять тысяч ящиков первоклассных личинок…»
— Вперед, иди, договаривайся, — хмыкнул Сайлас, снова потянувшись за бутылкой. — Если хочешь оказаться в лапах Согласия на первом же спутнике за пределами атмосферы. Этих ребят волнует только одно — их личная выгода.
Он наполнил мой стакан.
— Что касается тебя, Десятка… Чего ты хочешь?
— Речь не идет о том, чего я хочу.
— А если бы шла? — он коснулся моей руки под столом, и я посмотрела в его сторону. Его лицо горело от выпитого, несмотря на леденящий холод, проникающий сквозь неплотно запертое окно.
— Что ж, раз кое-кто в высших эшелонах жаждет моей смерти, остается только один выход, — перебила нас Генерал. — Я могу апеллировать к Последнему Согласию как обычный преступник.
— С родной планеты выдачи нет, — Сайлас явно оживился. Он придвинулся чуть ближе ко мне. — Как думаешь, Десятка? Если ты доберешься до места жительства, сможешь апеллировать к Последнему Согласию?
Я покачала головой.
— Меня лишили гражданства Конгрегаций, когда я связалась с Котами. А когда посадили, местом регистрации стала тюрьма, — я рассмеялась, осознав всю жуткую иронию моего положения. — Единственное место, где я физически буду находиться в безопасности, — это тюрьма. Но я не собираюсь с боем прорываться обратно.
— Тем хуже для тебя, — едко сказала Генерал. — Вот если я доберусь до Фелицитатума…
— Ты с Иерихона? — удивился Сайлас. — Я тоже. А из какого склада? Я вырос в Браксоко, потом жил в Гилл-Клайне.
Девочка фыркнула.
— Ну, с тобой все ясно. Я родилась во Фронтере.
Покуда они обменивались шутливыми оскорблениями, я увидела, как Пегги поспешно входит в бар, вся в пыли от ветра, дующего за стенами здания. Она нервно пробежала глазами по нашему столику. Что-то явно было не так.
Я привстала со своего места. Фалько уже перехватила Пегги и бежала к нашему столу с новостями.
— Что там? — нетерпеливо спросила я.
— Ну, есть хорошая новость. Кажется, я договорилась, чтобы вас завтра вывезли. Юань согласился подкинуть вас до одного из транспортных спутников вместе с грузом крыс для Делоса.
Я мельком глянула на Сайласа. Тот отвернулся.
— А плохая?
Чума поиграла желваками.
— Шериф в городе, Пегги видела его корабль.
— Тот чокнутый? — спросила Генерал. — Он в курсе, кто мы такие?
— Лучше молись, чему ты там веришь, чтобы не узнал.
Я машинально оглянулась и посмотрела в зал. Там было не протолкнуться, за столиками играли в карты. Люди с других лун, которые не знали про Ифов или плевали на них, играли в азартные игры. Франци ходил от стола к столу, демонстрируя коробку с боевыми жуками и собирая ставки, его мама обслуживала столики, а Эстерхази…
Сквозь толпу я разглядела призрачный силуэт старухи. Ее одежду трепал ветер, которого я не ощущала, и я будто снова оказалась там, в Суплицио, в бесконечных дюнах, а она приближалась ко мне сквозь пески…
Топ, топ, топ.
С руки, сжимавшей ружье, капала кровь. Меня сверлил пристальный взгляд, взгляд моих собственных глаз.