KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Веда Талагаева, ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Маэда в ответ поник головой и покорно кивнул.

- Куда ж я денусь с подводной лодки? - тихо сказал он.

- Не смешно, - отрезала Антарес и вышла в коридор.

- Замените меня в рубке, - попросил Джек у Антарес, когда она изложила ему ситуацию.

Младший лейтенант Морено с опасением взглянула на Криса Маэду, который с безучастным видом сидел на матрасе на протяжении всего ее разговора с командиром.

- Вы уверены? - с сомнением поинтересовалась она.

- Абсолютно, - отрезал Джек, продолжая смотреть только на доктора, - Вы мой помощник. Позже я введу вас в курс дела.

- Хорошо, - вздохнула Антарес и вышла.

Дверь за ней закрылась. Джек продолжал молча смотреть на Маэду. Тот виновато опустил голову. Джек подошел ближе, сохраняя молчание.

- Прости, - наконец, тихо сказал Маэда.

Джек укоризненно покачал головой. Его лицо с твердыми правильными чертами обычно оставалось спокойным, не выдавая эмоций. Но голубые глаза были холодны.

- Я доверился тебе, Крис, - медленно проговорил Деверо, - Думал, ты тоже.

- Конечно, - японец виновато вздохнул, потом его лицо исказила кривая желчная улыбка, - Ты скажешь, я солгал. Ну, а что я должен был сказать? "Джек, я буйный псих и сижу на наркотиках. Позволь мне остаться на твоем корабле"?

- Глупо было думать, что такой человек как ты скажет всю правду, - с горечью заметил Джек.

Маэда издал сердитый вздох и поднял на Джека глаза.

- Я монстр, опасный для окружающих. Вот вся правда, - печально проговорил он, - И я ошибся, думая, что имею право на человеческое к себе отношение, и человеческие привязанности. Наверное, просто стоит выбросить меня за борт.

- Мы это уже проходили, - усмехнулся Джек и с иронией прищурил глаза, - Ну, ты и тип, Маэда! Ты манипулируешь людьми. Не телепатически, нет. Ты бьешь на жалость, как никто другой.

- Да, я хочу жалости, - согласился Маэда и поднялся на ноги, откинув плед, - Жалости, любви, дружбы, как и все! Почему нет? - разволновавшись, он прошелся по каюте, повернулся к Джеку спиной и застыл, глядя в монитор компьютера связи, на котором расплывались цветные пятна заставки-скринсейвера, - Прости. Я лживый ублюдок, и очень опасный. Я в силах продержаться до прибытия на "альфа-Ганимед", там я сойду.

- Это стратегический объект, который контролируют военные. Там, наверное, полно телепатов из "Дельты", - заметил Джек, - Куда ты там денешься? "Дельта" спит и видит, как бы заполучить тебя назад.

Маэда развел руками.

- Ну как тут не давить на жалость, Джек, когда ты так легко ей поддаешься? Что я буду там делать, уже не твоя забота.

- Моя жизнь тоже не была твоей заботой, - тихо заметил Деверо.

- Ты мне ничего не должен, - отрезал Маэда.

- Можно, что-то сделать, чтобы твои буйные фантазии не блуждали по всему кораблю и не искажали пространство? - спросил Джек.

Поругавшись, друзья немного успокоились, и разговор перестал носить обвинительный характер.

- Ну, да, - хмыкнул Маэда, - Обмотать мою голову фольгой из гелиастриума. Этот металл не пропускает ни один из известных видов излучений. Пси-излучение в том числе. Вы будете в безопасности, я буду вариться в собственном соку.

- Шутник, - фыркнул Джек, - Один грамм гелиастриума стоит как внешний долг Нептуна. Я поговорю с Мишиным. Он гений, хоть и не псих в отличие от тебя. Наверняка, есть материалы попроще, обладающие схожими свойствами. Может, он что-нибудь придумает. Правда, придется ему рассказать обо всем.

- Не обо всем, - возразил Маэда, многозначительно понизив голос, - Только обо мне. Знаю, ты считаешь Мишина и Антарес друзьями. Именно поэтому не рассказывай им о себе. Побереги их.

Картина была забавная. Пользуясь передышкой в рабочем графике, сержант Бор, сидя перед пультом управления, играл в "морской бой" с Варварой. Свои корабли он нарисовал на листе бумаги в клеточку, а корабли Варвары были спрятаны за скрывающей компьютерный монитор заставкой - бегущими по стеклу каплями дождя.

- Де четыре, - сосредоточенно глядя на листок, проговорил сержант Бор.

- Мимо! - радостно отозвалась Варвара, - Же семь.

- Убит, - грустно поведал Бор, - Стреляй еще.

- Е семь.

- Убит.

- Зе восемь.

- Опять убит! Все время убит! - трагически воскликнул механик, хотя его лицо, как у любого биоробота оставалось невозмутимым, - Как ты это делаешь, объясни?

- Ну-у, - компьютерная девушка Варвара сделала загадочную паузу, - Я могла бы долго рассказывать о теории вероятности и случайных числах. Но если попроще - ты слишком предсказуем, Нильс.

- Это потому, что я не игровой автомат, а кибернетический организм, созданный для решения технических задач, - важно объявил сержант Бор и добавил с обидой, - А вот ты, Варвара, интриганка!

- И это за то, что я его развлекаю! - возмутился компьютер, - Уберите от меня это невоспитанное, бесчувственное железо.

Наблюдая за столкновением механических интеллектов, Себастьен Дабо и Бьорн Янсон безудержно смеялись.

- Что значит, железо? - возмутился Бор, - Во мне металлический только базовый каркас. Наружные ткани органические, а нервные окончания и мозговые цепочки - оптико-волоконные. Себастьен, подтверди.

Но Дабо в ответ только хохотал и никак не мог остановиться. Антарес тоже улыбнулась уголком красиво очерченного яркого рта и вполголоса спросила у Джека, вошедшего в рубку:

- Ну, как там дело с мозговыми цепочками и нервными окончаниями?

- Мишин сказал, что видит пути решения данной проблемы и работает над этим, - также вполголоса сказал Джек.

Они помолчали.

- Давайте не здесь поговорим, - Антарес первой не выдержала молчания и указала на трап, ведущий к смотровой площадке.

- Давайте я вам покажу удивительную космическую платформу "альфа-Ганимед", - шутливо предложил Джек, поднимаясь вместе с ней к астрографу, - Уверен, такого исключительного зрелища, вы еще не видели.

- Телескоп настроен, командир, - сказал Бьорн, отсмеявшись.

- А что это они там делают? - заинтересованно вытянул шею Дабо, увидев, что Джек показывает Антарес что-то на экране астрографа, приобняв ее за плечи.

- Не твое дело, - отрезала Варвара, - Бор больше не хочет играть. Ты следующий.

- Со мной у тебя нет шансов, Электронная леди, - решительно объявил Себастьен.

Объектив астрографа уже фиксировал появление в зоне видимости дрейфующего летательного аппарата огромных размеров - космической платформы. Данные передавались на квадратный экран, позволяя изучать изображение в увеличенном разрешении. Деверо и помощник Морено стояли у экрана.

- Спасибо, что не задаете вопросов, - наклоняясь к уху Антарес, проговорил Джек.

- Но они есть, - смущенно прошептала девушка, - Не из любопытства. Я волнуюсь за вас, командир. Вы совсем недавно у нас, но уже нам не чужой. Я... мы все вас полюбили. Джек, вы для нас сделали столько добра, мы хотели бы отплатить тем же.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*