Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электрических овцах?
Он нахмурился и бросил косой взгляд на Исидора, сообразив, что сказал что-то не то.
— Вы — андроиды, — сказал Исидор. Но ему было все равно. Для него это было совершенно безразлично. — Теперь я понимаю, почему они хотят вас убить. Вы ведь на самом деле неживые.
Теперь он все понял. Теперь все сходилось: охотники, убийство их друзей, перелет на Землю, все эти предосторожности.
— Да, когда я произнес «человека», я совершил ошибку, — согласился Рой Бейти.
— Совершенно верно, мистер Бейти, — подтвердил Исидор. — Но какая, собственно, разница? Ведь я специал, и со мной они тоже не очень-то церемонятся. Например, я не имею права на эмиграцию.
Он почувствовал, что его понесло.
— Вы не можете вернуться на Землю, а я…
После некоторого молчания Рой Бейти лаконично ответил:
— На Марсе вам бы не слишком понравилось. Так что вы ничего не потеряли.
— Мне было очень интересно узнать, — обратилась Прис к Исидору, — сколько тебе понадобится времени, чтобы догадаться. Мы не такие, как люди, да?
— На этом, видимо, как раз и споткнулись Гарланд и Полоков. Они были так чертовски уверены в себе, что пытались выдать себя за людей, — сказал Рой. — Люба тоже.
— Вы интеллектуальны, — сказал Исидор.
Он почувствовал подъем духа от того, что смог понять и сделать правильный вывод.
— Вы мыслите слишком абстрактно, и вы не…
Он пошевелил пальцами, не в силах подобрать слова, которые опять стали налезать друг на друга.
— Если бы у меня был такой же коэффициент умственного развития, тогда я прошел бы тест и перестал быть недоумком. Мне кажется, что вы выше меня в духовном развитии, и я мог бы у вас многому поучиться.
Рой Бейти помолчал и сказал:
— Я закончу настройку сигнализации.
Он возобновил работу.
— Он еще не понимает, — резко заметила Прис. В ее тоне чувствовалась какая-то надломленность, но слова прозвучали как удар грома. — Он не понимает, каким образом мы бежали с Марса и почему нам пришлось это сделать.
— Да, — прохрипел Рой, — мы не могли иначе. — В проеме открытой двери он заметил Ирмград, которая все это время стояла у открытой двери. Ее заметили, только когда она заговорила.
— Я думаю, нам не стоит беспокоиться относительно мистера Исидора, — уверенно заявила она.
Она подошла к Исидору и заглянула в лицо.
— Они с ним тоже плохо обращались, по его словам, и он не интересуется тем, что мы совершили на Марсе. Он нас уже знает, и мы ему нравимся, а эмоциональное восприятие для него — самое главное. Может быть, трудно это осознать, но это именно так.
Исидору она шепнула:
— Вы можете заработать кучу денег, если выдадите нас полиции. Вы это понимаете?
Она снова стояла очень близко и смотрела в лицо Исидору, потом повернулась и обратилась к мужу:
— Видишь, он понимает, но все равно ничего не скажет.
— Вы выдающийся человек, Исидор, — согласилась Прис. — Вы делаете честь вашей расе.
— Если бы он был андроидом, — с жаром начал Рой, — он донес бы на нас уже завтра утром, еще до полудня. Он бы отправился в полицию, и с нами было покончено. Я не нахожу слов, чтобы выразить свое восхищение им.
Тон его невозможно было определить. Во всяком случае Исидору это было не под силу.
— И вы воображали, что в этом мире у вас не найдется ни одного друга, что вы встретите планету врагов! — он засмеялся, словно залаял.
— Я совершенно спокойна, — улыбнулась Ирмград.
— Твоей душе, — сказал Рой, — следовало бы поискать Утолок в пятках.
— Давайте голосовать, — предложила Прис. — Как на корабле, когда возникали разногласия.
— Что ж, — согласилась Ирмград, — если мы откажемся от этой возможности, то не думаю, что нам удастся найти другого человека, который бы стал нам помогать. Мистер Исидор, вы… — она попыталась найти подходящее слово.
— Аномальный случай, — подсказала Прис.
15
Голосование происходило в торжественной обстановке.
— Мы останемся здесь, — твердо сказала Ирмград, — в этой квартире, в этом здании.
Рой Бейти заявил:
— Я голосую за то, чтобы мы убили мистера Исидора и спрятались в другом месте.
Он и его жена в ожидании смотрели на Прис. Исидор сделал то же самое.
— Пожалуй, нам лучше остаться здесь, — тихо произнесла Прис. — И громко продолжала: — Думаю, ценность помощи, которую предложил мистер Исидор, перевешивает ту опасность, которую он представляет, узнав, кто мы. Мы можем жить среди людей, не опасаясь, что нас быстро обнаружат. Это уже погубило Полокова, Любу, Гарланда, а также двух других.
— Возможно, они делали то же, что собираемся делать мы, — сказал Рой Бейти, — возможно, они доверились кому-то, поверили какому-то человеческому существу, которое казалось отличным от остальных, как здесь выразились, аномальным случаем.
— Мы этого не знаем, — возразила Ирмград. — Все это — не более, чем гадание на кофейной гуще. Я думаю, дело в том, что они…
Она взмахнула рукой.
— Что они не пытались держаться подальше от посторонних глаз. Особенно Люба. Она выступала на сцене и пела. Мы доверяем… Я скажу тебе, Рой, чему мы доверяем и что нас губит — это вера в превосходство нашего разума!
Она гневно посмотрела на мужа, ее маленькая высокая грудь быстро поднималась и опускалась.
— Мы все такие умные, Рой. Вот, например, ты, Рой, в данный момент…
— Кажется, Ирмград права, — присоединилась Прис.
— Таким образом, мы вверим наши жизни нестандартному, деградирующему… — начал было Рой.
Потом он сдался.
— Я устал. Это был долгий путь, Исидор, и трудный. А здесь мы, к сожалению, совсем недавно.
— Я надеюсь, — радостно сказал Исидор, — что могу хоть частично сделать ваше пребывание на Земле приятным.
Он был уверен, что сможет. Происходящее казалось ему кульминацией всей его жизни. Успех, достигнутый благодаря той уверенности в себе, которую он обрел сегодня после разговора по телефону.
После окончания рабочего дня Рик Декард отправился через весь город в район зоомагазинов.
Магазин крупных дельцов занимал несколько кварталов.
Незнакомая и оттого еще более страшная депрессия, придавившая его несколько часов назад, все еще не прошла, и посещение зоомагазина казалось ему единственным светлым пятном в окружающем сером тумане. Он пытался изгнать депрессию, ощутив запах животных и хотя бы косвенно участвуя в крупных сделках. Во всяком случае, это всегда оказывало на него сильное воздействие. Возможно, ему удастся добиться того же и сейчас.
— Слушаю, сэр, — приветствовал его молодой продавец.