Роберт Мак-Каммон - Кусака
- Ух ты, - прошептал Рэй. Глаза за стеклами очков стали огромными.
Роудс знал, что за рассекречивание этой информации без каких-либо на то полномочий можно получить пожизненное тюремное заключение, но объяснения были оправданны обстоятельствами. Кроме того, подобным историям все равно верит только тот, кто лично столкнулся с чем-либо подобным. Он опять посмотрел на Тома.
- Моя команда подчищает место аварии. К полуночи мы готовы будем уехать. И... мне придется забрать это существо с собой.
- Она - моя дочь. - Слабый голос Джесси снова окреп. - А не с_у_щ_е_с_т_в_о_!
Роудс вздохнул. Они успели помучиться с этим уже несколько раз.
- У нас нет выбора. Мы должны забрать это существо на Уэбб, а оттуда - в Виргинию, в исследовательскую лабораторию. Его никак нельзя оставлять на свободе - нам неизвестны ни его намерения, ни биология, ни химия, ни...
- Психология, - закончил за него Том, трясущимися руками надевая очки. Голова у него вдруг вновь заработала, хотя окружающее по-прежнему казалось туманным и похожим на сон.
- Правильно. И психология. Пока что она... то есть _о_н_о_ не вело себя угрожающе, но кто знает, что у него на уме.
- Отпад, ребята! - сказал Рэй. - Моя сестра - инопланетянка!
- Рэй! - прикрикнула Джесси, и улыбка мальчика растаяла. - Полковник Роудс, мы не позволим вам забрать Стиви. - Голос молодой женщины пресекся. - Все равно она наша дочь.
- Только _с _в_и_д_у_.
- Пусть! Но то, что вселилось в нее, может убраться! Если с телом все будет в порядке, может вернуться сознание...
- Полковник! - В дверном проеме, ведущем из кабинетика в гостиную, появился Ганнистон. Его веснушчатое лицо побледнело еще сильнее, и капитан теперь казался тем, кем, по сути, и был: перепуганным двадцатитрехлетним пареньком в форме военного летчика. - Она дочитывает последний том.
- Поговорим после, - обратился Роудс к Джесси, поднялся и поспешно направился в кабинетик. Рэй шел за ним по пятам. Том обнял Джесси, и они двинулись следом. Но, переступив порог, Том остановился как громом пораженный. Рэй, разинув рот, стоял и смотрел во все глаза.
По всей комнате лежали тома энциклопедического словаря, по полу были раскиданы толковый словарь Вебстера, "Атлас мира", тезаурус Роже и прочие справочники, а посреди всего этого беспорядка восседала Стиви с последним томом "Британской энциклопедии" в руках. Девочка сидела на корточках, подавшись вперед, как птица на жердочке. На глазах у Тома она открыла книгу и принялась перелистывать страницы. На каждую страницу уходило около двух секунд.
- Словари она уже прочла, - сказал Роудс. "Зови это пришельцем или существом", - напомнил он себе... но оно так походило на девчушку в джинсах и футболке, что эти холодные термины казались неподходящими. Прежде безжизненные глаза искрились, напряженный взгляд был со всепоглощающим вниманием устремлен на страницы. - На то, чтобы понять наш алфавит, у нее ушло примерно тридцать минут. После этого настала очередь ваших книг.
- О Господи... сегодня утром она еле читала, - сказал Том. - Я хочу сказать... она и в первый класс еще не ходит!
Страницы продолжали переворачиваться. Послышалось журчание. Том увидел, как под дочкой в ковер впиталась какая-то жидкость.
- Тело, несомненно, пока выполняет свои нормальные функции, - пояснил Роудс. - Следовательно, мы знаем, что хотя бы какие-то отделы человеческого мозга работают, пусть рефлекторно.
Джесси крепко вцепилась мужу в руку. Том покачнулся; Джесси заметила это и испугалась, что муж упадет. Стиви все еще была полностью поглощена книгой, страницы переворачивались все быстрее, превратившись в размазанную полосу.
- Она сейчас выдохнется! - подал голос Рэй. - Нет, вы только посмотрите! - Он шагнул вперед, но полковник поймал его за рубашку и не позволил подойти. - Эй, Стиви! Это я, Рэй!
Девочка подняла голову. Повернулась к нему. В парнишку уперлись любопытные зоркие глаза.
- Рэй! - повторил он и постучал себя в грудь.
Девочка наклонила голову на бок и медленно моргнула. Потом выговорила: "Рэй" и стукнула себя в грудь, после чего вернулась к чтению.
- Ну, - заметил Роудс, - может быть, в колледж ей еще рано, но обучение идет.
Том взглянул на россыпь книг.
- Если... она действительно больше не Стиви... если она - нечто иное, как же оно узнало про книги?
Джесси сказала:
- Наткнулась на них и, наверное, догадалась, что это такое. Когда она покончила с алфавитом, она обошла дом и все разглядывала. Кажется, лампа ее совершенно очаровала. И зеркало тоже - она все пыталась в него войти. Услышав собственный голос, Джесси сообразила, что говорит так же бесстрастно, как Роудс. "Это же _н_а_ш_а _д_о_ч_к_а_. Наша дочь!" Но, наблюдая за мельканием страниц энциклопедии, она поняла: где бы ни находилась Стиви (а что делало Стиви - Стиви? Сознание? Душа?), в скорчившемся перед ними над лужей мочи и жадно поглощающем информацию теле ее нет.
Последняя страница была прочитана. Книгу закрыли и осторожно, почти благоговейно отложили в сторону. Теперь Том точно понял, что перед ним не Стиви - дочка не умела осторожно класть вещи, она их швыряла.
Существо поднялось плавным, точно рассчитанным движением. Теперь оно уверенно держалось на ногах, словно привыкло к силе тяжести. "Стиви" посмотрела на замерших на пороге людей и внимательно исследовала взглядом их лица. Особенно ее заинтриговали очки Тома и Рэя. Она дотронулась до своего лица, словно ожидала найти там нечто подобное. Потом поднесла к лицу ладони и принялась разглядывать их, сравнивая с ладонями остальных.
- Теперь у нее в голове алфавит, толковый словарь, тезаурус, атлас мира и энциклопедия, - спокойно проговорил Роудс. - Думаю, она пытается узнать о нас все возможное. - Глядя, как шевелятся губы полковника, существо потрогало свой рот. - Ну, что ж, момент подходящий, а? - Он шагнул к ней, потом остановился, чтобы не оказаться слишком близко и не напугать, и, стараясь как можно яснее выговаривать слова, сказал: - Твое имя. - Сердце трепыхалось, точно птица в клетке. - Как тебя зовут?
- Твое имя, - повторила она. - Как тебя зовут?
- Т_е_б_я_. - Полковник указал на нее. - Скажи нам свое имя.
Не спуская с Роудса глаз, девочка погрузилась в размышления. Взглянув на Рэя, она ткнула в него пальцем:
- Рэй.
- Господи! - завопил парнишка. - Инопланетянка знает мое имя!
- Тихо! - Джесси захотелось ущипнуть его так, чтобы он замолчал.
Роудс кивнул.
- Правильно. Это Рэй. А кто _т_ы_?
Существо развернулось и грациозной скользящей походкой направилось в коридор. Оно остановилось, снова обернулось к ним, сказало: "Имя" и двинулось в холл.
У Джесси екнуло сердце.
- По-моему, она хочет, чтобы мы пошли за ней.