KnigaRead.com/

Бертрам Чандлер - Вернуть вчера

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бертрам Чандлер, "Вернуть вчера" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Наоборот, счастливый, - возразил наш водител, начиная понемногу приходить в себя. - Вам еще повезло, что ракета все-таки пролетела мимо.

- И нам тоже, - сухо заметил Кравик.

- Ну ничего, мы еще напомним о себе, - зловеще пообещал водитель и отключил передатчик, после чего обернулся к пассажирам. - Когда вернемся в Плзень, мне понадобится список всех присутствующих - все имена и адреса. Моя компания подаст в суд коллективный иск от вашего имени.

Автобус двинулся дальше. И тут всех словно прорвало, все разом заговорили. Я был склонен согласиться с высказанными вслух мнениями. И в самом деле, разве это не престуление? И разве нам не повезло? Ведь даже самая крохотная пробоина в обшивке герметичного салона, и тогда...

Хотя, было ли это случайностью?

А если нет, то как Малетер узнал о том, что я ехал именно в этом автобусе?

Шпионил за шпионом?

Разве не могли за мной следить, подобно тому, как я следил за Кравиком и его блондинкой?

Немного поразмыслив, я пришел к выводу, что и такое вполне возможно.

А потом последовал телефонный звонок на почтовый полигон, который как раз посещал Малетер в числе прочих высокопоставленных гостей?

А почему бы и нет?

И вот столь важному гостю доверили - под бдительным наблюдением обслуживающего персонала, разумеется - произвести запуск одной из ракет... А тут, как назло, якобы случайный сбой в системе навигации...

Но даже в этом случае, все было проделанно мастерски. Ведь кто-то должен был рассчитать заряд. А потом еще выполнить работу артиллериста, имеющего опыт запуска боевых ракет.

А почему бы и нет?

Насколько мне было известно, экипаж, обслуживающий пусковую установку, наверняка набирался из бывших пехотинцев. И даже несмотря на то, что Каринтия более не являлась полноправным членом Федерации, ее граждане до недавнего времени были обязаны проходить действительную военную службу в вооруженных силах Федерации, и возможно, кое-кто из них мог знать, как это делается.

Мы въехали в шлюз и после обычной задержки продолжили путь по улицам города. Я вдруг с удивлением заметил, что на этот раз обращаю гораздо больше внимания на зеленые насаждения; все здесь было живым и выгодно отличалось от безжизненного моря пыли, прогулка по которому вот уже во второй раз едва не стоила мне жизни.

Мы вернулись на стоянку автобусов. Водитель выскочил из кабины и скрылся в дверях конторы. Вскоре он снова появился на порогу в сопровождении еще одного человека, несущего легкий складной столи и кипу бланков.

- Дамы и господа, - громко объявил он, - прежде, чем уйти, оставьте, пожалуйста, ваши имена и адреса.

Мы высадились из автобуса и образовали очередь. Я оказался впереди Кравика, и когда подошла моя очередь заполнять бланк, он заглянул мне через плечо.

- Так значит, вы и есть тот самый Петерсен. Нам с вами нужно обязательно выпить, когда вернемся в отель. За знакомство.

- Спасибо, конечно, - ответил я, - но, признаться, у меня уже начинает складываться такое впечатление, что окружающим следует держаться от меня подальше. Из соображения безопасности.

- А с вами что, всегда что-нибудь случается? - поинтересовалась блондинка. - Как интересно. Вы обязательно должны рассказать нам об этом.

- Наталья, - не без гордости сообщил Кравик, - занимается статистикой. Она работает во Внепланетной Страховой Корпорации.

- Цифры, с которыми ей приходится иметь дело далеко не так очаровательны, как она сама, - учтиво сказал я. - Но я и в самом деле считаю, что вам все-таки следует держаться от меня подальше.

Кравик схватил меня за рукав и не выпускал мою руку, пока девушка заполняла свой бланк.

- Давайте все же выпьем для начала, - настаивал он. - Идем, Наталья, проводим нашего друга в бар. Помнишь, я рассказывал тебе о Стиве? продолжал он. - Так вот, Петерсен тоже с ним знаком.

- Петерсен? - переспросила блондинка. - О да, теперь припоминаю. Это вы осуществили посадку "Лунной Девы". А чем вы занимаетесь на Венцеле, мистер Петерсен?

- Следит за мной! - благодушно хохотнул Кравик.

Все вместе мы отправились в обратный путь, возвращаясь в "Страусс-Хилтон", но только выпить с ними мне так и не было суждено. Едва мы успели появиться в фойе, как ко мне подошел швейцар, которого я мысленно нарек "галактическим адмиралом".

- Мистер Петерсен, - сказал он. - Вами интересовалась одна молодая особа. Она дожидается вас в холле.

- Que custodiet custodien? - вздохнул Кравик.

Глава 20

Мягкий мох под ногами, сплетающиеся над головой ветки деревьев, а повсюду вокруг пышные, зеленеющие кроны, обвивающие стволы плети дикого винограда, и проникающие сквозь эту сень золотистые снопы лучей полуденного солнца - откуда они здесь взялись? - мелодичное журчание скрытого в тени зарослей искусственного ручейка, и вот из-за деревьев навстречу мне грациозно выходит стройная, длинноногая девушка...

В какой-то момент мне даже почудилось, что это Илона.

- Мистер Петерсен? - спросила она, и в тот же миг чары рассеялись.

У нее был совсем другой голос - в нем не было той глубины и хрипотцы; глаза, уверенно смотревшие мне в лицо, были скорее серыми, чем голубыми, а волосы оказались не темно-каштановыми с медным отливом, а огненно-рыжими. И все же фигура, и овал лица казались до боли знакомыми, хотя ее жесты и походка отличала игривая грация, и в них не было и намека на хорошо отрепетированную изысканность.

Чары рассеялись, но все же...

- Мистер Петерсен? - повторила она.

- Виноват, - признался я. - А вы мисс Фергюс?

- Да, - ответила она. - Надеюсь, мой визит сюда не очень вас шокировал. Это мое самое любимое место в Плзене. Оно напоминает мне о Карибии, о нашем садике перед домом. - Она замолчала, чтобы перевести дух. - Мы с отцом провели на Карибии много счастливых лет.

- Да, я знаю, - сказал я.

- Но откуда...? - А затем, смущенно улыбнувшись: - Ну да, так оно и должно быть.

Мимо нас неслышно скользнул официант, затянутый в безупречный черный костюм с туго накрахмаленной белой манишкой, неся куда-то поднос, заставленный бокалами с выпивкой. И только теперь до меня дошло, что мы были не одни в этом заколдованном лесу. Я бросал гневные взгляды на окружающих, отчаянно желая, чтобы они куда-нибудь исчезли.

Но они не исчезали.

- Так вы желали видеть меня, мисс Фергюс? - зачем-то переспросил я, и при этом вид у меня был совершенно дурацкий.

- Да. Мой отец...

Я огляделся по сторонам, задерживая взгляд на лицах людей, сидящих за ближайшими столиками.

- Его здесь нет, - продолжала она. - Он в нашем куполе, и он просил, чтобы я...

Я тронул ее за руку, с удивлением обнаруживая, что ее гладкая, нежная кожа кажется мне очень знакомой на ощупь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*