KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дженнифер Фаллон - Харшини (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 3)

Дженнифер Фаллон - Харшини (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 3)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дженнифер Фаллон, "Харшини (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 3)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Не Р'шейл начала войну.

- Так ли это? Разве не само ее существование побудило кариенцев действовать? Ты убил их посланца, потому что он пытался забрать Р'шейл в Кариен, разве не так? Почему же ты защищал ее? Если Медалон так много для тебя значит, почему тебе было не предоставить ее своей судьбе? Она - твой главный козырь, а ты не хочешь пойти с него. Или ты так дорожишь ею, что ради ее безопасности готов рискнуть целым народом?

- Старик, ты сам не понимаешь, о чем говоришь, - усмехнулся Тарджа, невольно признавая в то же время, что слова собеседника кажутся ему пугающе верными. "Неужели все действительно так просто? Неужели они могут покончить с этим конфликтом, просто отдав кариенцам Р'шейл? Отступят ли враги, если договориться с ними об этом?" Тарджа покачал головой, изумленный, что оказался способен подумать о том, чтобы предать ее.

Старик внимательно следил за Тарджой, как будто понимал, что мучает его. Затем он улыбнулся и сделал еще один глоток из своей кружки.

- Прости меня, капитан. Я временами болтаю то, что думаю. Я просто старик, и многие вещи видятся мне иначе, чем вам, молодым. Что я могу понимать? Я хочу пожелать тебе удачи.

- Удача тут ни при чем, - пробурчал Тарджа, отодвигая от себя тарелку. Ему почему-то расхотелось есть.

- Я надеюсь, что дитя демона оценит жертву, которую ты принес ей, капитан.

Старик допил свой эль и поднялся на ноги. Тарджа следил за тем, как тот пробирается к выходу через толпу, пораженный тем, как легко прорастают в его смятенном рассудке семена сомнения и предательства, посеянные этим стариком.

Глава 19

Рабы выстроились вдоль стен главного зала Летнего дворца взмахивая ротанговыми веерами, даром что температура воздуха в это время года была вполне приемлемой. Огромное помещение было заполнено придворными и просителями, желающими получить у короля аудиенцию. На фоне высаженных в горшки пальм особенно уместно смотрелись многочисленные льстецы и интриганы, которыми полон любой дворец, где бы он ни находился и кто бы ни был у власти. Габлет каждое утро открывал двери дворца для посетителей и считал обязательным появиться здесь ненадолго, хотя никогда особенно не вслушивался в речи просителей.

Брэк пробирался через толпу изнеженных, усыпанных драгоценностями посетителей, облачившись в безвкусные штаны из желтого шелка и вышитый камзол, которыми его снабдила Териана. Она утверждала, невозмутимо осматривая его в новом наряде, что он придает Брэку аромат "сельского аристократизма". Наверное, она имела в виду, что он выглядит как провинциальный лорд, за которого ему надо было сойти. Лично он полагал, что смотрится круглым идиотом.

Наконец он увидел человека, которого искал, и стал пробиваться к нему через толпу придворных. Габлет еще не появился, и его камергер, Лектер Турон, невозмутимо собирал взятки, которые должны были приблизить дающих к началу очереди. Брэк не собирался тратить деньги, чтобы повидаться с Габлетом. У него была валюта получше.

- Господин камергер?

Евнух окинул Брэка опытным взглядом, оценил по достоинству "сельский аристократизм" и сразу же отнес его к малозначительным посетителям.

- Чем могу служить, господин? - спросил он нетерпеливо.

- Я хочу видеть короля.

- Как и все в этом зале, - вздохнул евнух.

- Мне говорили, вы можете мне посодействовать.

- О, нынче это так непросто. Наш король очень занятой человек.

- Я в долгу не останусь.

Глаза Лектера жадно сузились.

- Такие услуги обходятся недешево, господин.

- Значит, Ворон ошиблась, утверждая, что вы можете помочь мне?

Лектер побледнел, его лысина моментально покрылась потом.

- Ворон?

- Разве я забыл сказать, что это она рекомендовала мне вас? Мне показалось, Ворон весьма о вас наслышана, камергер Турон. Даже не знаю, почему.

Камергера, казалось, вовсе не обрадовало сообщение о том, что глава Гильдии убийц в курсе его скромного существования.

Я сделаю все, что смогу, господин, но, возможно, вы слышали король сейчас скорбит по своему кузену, Высочайшему Принцу Хитрии.

- Не сомневаюсь, что он в печали, - насмешливо согласился Брэк. - Но мне хватит и одной минуты его драгоценного времени.

- Могу ли я осведомиться, с какого рода делом вы идете к королю?

- У меня есть новости, которые я хотел бы сообщить ему лично.

- Подождите здесь, господин. Посмотрим, что я могу сделать для вас.

Вскоре Турон вернулся и поманил Брэка. Тот последовал за евнухом, сопровождаемый любопытными и завистливыми взглядами, по направлению к резным дверям в дальнем конце зала. Его проводник постучал в дверь и вошел, не дожидаясь ответа.

- Ваше величество! Позвольте представить вам лорда... как, вы сказали, вас зовут?

- Брэкандаран.

- Лорд Брэкандаран! Из... - Лектер вопросительно посмотрел на Брэка.

- Я прибыл из Убежища, - подсказал тот.

Вплоть до этого момента король сидел за позолоченным письменным столом, уткнувшись в лежащий перед ним пергаментный свиток, не обращая особого внимания на посетителя. Но при упоминании об Убежище он резко поднял голову и уставился на Брэка светлыми, как у птицы, глазами.

- Откуда, ты сказал?

- Из Убежища.

- Из какого?

- Оно всего одно, ваше высочество.

- Лектер! Покинь нас!

Тон Габлета не оставлял места для возражений. Камергер поспешил выполнить приказ. Когда дверь за ним захлопнулась, Брэк прошелся по комнате, с любопытством оглядываясь по сторонам. Балконная дверь была открыта, и он слышал доносящиеся снизу из пышного сада детские голоса. Королевский кабинет не слишком изменился с той поры, когда он разговаривал здесь с прадедом Габлета.

- Ты выглядишь как человек, - заявил Габлет, как только они остались одни. Чего в его голосе не было, так это дружелюбия, но по крайней мере он не пытался сделать вид, что не понимает, с кем имеет дело.

- Я только наполовину харшини. Временами это даже удобно. Я...

- Ты сказал, тебя зовут Брэкандаран? Не Брэкандаран-полукровка, я полагаю? Тот, наверное, давно уже умер.

- Как вы можете видеть, я еще жив.

- Что ты хочешь? Если ты хочешь, чтобы я приютил у себя во дворце кого-нибудь из твоих проклятых колдунов, то зря тратишь время. Я не стану держать у себя харшини, постоянно шпионящего за мной для этого дегенерата из Хитрии.

- Этот дегенерат из Хитрии умер, - заметил Брэк. - Меня убеждали, что вы скорбите по нему.

- Ха! Скорее, я спляшу на его могиле. Так ты здесь из-за этого? Теперь, когда Лернен умер, вы решили искать защиты у меня? Вам стоило бы прийти ко мне раньше. То, что король харшини послал своих людей ко дворцу Лернена, даже не обратившись ко мне, было тяжелым оскорблением для Фардоннии.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*