KnigaRead.com/

Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мириам Аллен де Форд, "«Если», 1996 № 09" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не волнуйтесь, шериф. Наша часть леса находится в небольшой долине. Кроме того, как мне кажется, на деревьях вокруг фермы гораздо больше электронной аппаратуры, чем листьев. — Он посмотрел на дисплей. — Здесь все спокойно. Если все остальные предприняли хотя бы минимальные меры предосторожности, тогда все будет в порядке.

Он посмотрел на человека из Норкросса.

— Насчет меня можете не беспокоиться. Я воспользовался узкими конвергентными коридорами — надежнее не придумаешь. Техники Мирной Власти могут без конца записывать сигналы, но они ни на секунду не заподозрят, что идет передача. Джентльмены, вы, возможно, не понимаете, насколько примитивен наш противник. После рейда в Ла-Джоллу нам удалось установить свои «жучки» в их электронных лабораториях. Самое лучшее электронное оборудование Мирной Власти устарело на пятьдесят лет. Их исследователи пришли в состояние буйного восторга, когда им удалось добиться плотности единиц информации десять миллионов на один квадратный миллиметр.

— Значит, они располагают только бомбами, самолетами, танками, армиями и пузырями.

— Вот именно. Мы похожи на охотников из каменного века, которые сражаются с мамонтом: у нас есть мозги, а на стороне противника физическая сила.

— Однако сейчас «мамонт» просто взбешен, — заметил Сеймур Венц.

— Мирная Власть считает, что мы совершили открытие, которое представляет для них прямую угрозу. По их внутренним системам связи без конца передается сообщение о том, что необходимо задержать некоего Пола Хелера. Они думают, что он находится в Центральной Калифорнии. Именно поэтому в вашем регионе так много солдат Мирной Власти, Коля.

— Да, вы совершенно правы, — ответил Каладзе. — Именно по этой причине я и собрал сегодняшнее совещание. Пол хотел этого. Пол Хелер, Пол Нейсмит — как бы мы его ни называли — на нем уже долгие оды сосредоточены страхи Мирной Власти. Однако только теперь он действительно представляет для них серьезную опасность. Пол полагает, что сможет генерировать пузыри, не пользуясь энергией атомной электростанции. Он хочет, чтобы мы приготовили…

Голос Вили перекрыло возбужденное перешептывание, которое началось после того как Каладзе сделал свое сенсационное сообщение.

— Вы хотите сказать, что Пол не будет участвовать в нашем совещании?

Каладзе удивленно приподнял брови.

— Нет. Он собирается оставаться в подполье до тех пор, пока не сможет передать нам технику производства пузырей. Ты единственный человек…

Дрожа от возбуждения, Вили вскочил на ноги.

— Он должен видеть, должен слышать. Я боюсь, что только Пол поверит мне!

Старый солдат откинулся на спинку стула.

— Поверить тебе в чем?

Росас почувствовал, как по спине у него пробежал холодок. Вили смотрел прямо на него.

— Поверить мне, когда я скажу, что Мигель Росас предатель! — Вили переводил взгляд с одного лица на другое, но нигде не находил сочувствия. — Это правда. Он с самого начала знал о том, что произойдет в Лa-Джолле. Он рассказал Мирной Власти о биолаборатории. Это из-за него погиб Джереми там, в горах! А теперь он сидит здесь и слушает, как вы рассказываете о планах Пола.

Голос Вили становился все более высоким, детским и истеричным. Иван и Сергей, крупные мужчины, которым уже было сильно за сорок, двинулись в сторону Вили. Полковник жестом удержал их, а когда Вили закончил, мягко спросил:

— Какие у тебя есть доказательства, сынок?

— На лодке. Вы же слышали про наше «удачное спасение», о котором с таким восторгом рассказывал Майк? — Вили сплюнул. — Это спасение подстроила Мирная Власть.

— Ваши доказательства, молодой человек! — рявкнул Венц, вставая на защиту своего помощника.

— Они думали, что накачали меня снотворным и я крепко сплю. Но я не спал, а выполз на палубу по лестнице и видел, как он разговаривал с этой проклятой бабой, с этой мерзкой Лу. Она благодарила его за то, что он нас предал! Они знают про Пола, вы правы. И эта парочка явилась сюда, чтобы выяснить, где он. Они убили Джереми. Они…

Вили смолк, сообразив, что его слова никого не убеждают, он говорил слишком быстро и возбужденно.

— Ты и в самом деле слышал все, о чем они говорили? — спросил Каладзе.

— Не все. Был сильный ветер, и у меня кружилась голова. Но…

— Вполне достаточно, парень. — Голос Венца прогремел на всю поляну. — Мы знаем Майка с тех самых пор как он был еще совсем мальчишкой. Каладзе и я вырастили его. Он жил здесь, а не в каком-то гетто, и мы знаем, кому всегда будет верен Майк. Черт возьми, он спас Полу жизнь пару лет назад.

— Мне очень жаль, Вили. — Голос Каладзе был мягким, совсем не похожим на сердитый бас Сеймура. — Мы действительно знаем Майка. Кроме того, я наблюдал за мисс Лу и считаю, что она говорит правду. Я позвонил своим друзьям в Сан-Франциско: ее родители живут там уже много лет и являются Ремонтниками. Я показал ее фотографию, и мисс Лу узнали. Делла с братом действительно была в Ла-Джолле, как она и говорит.

«Неужели ее возможности безграничны?» — подумал Росас.

— Проклятие. Я знал, что вы не поверите. Если бы Пол был здесь…

— Вили мрачно посмотрел на сыновей Каладзе. — Не беспокойтесь, я буду вести себя как джентльмен.

Он повернулся и решительно зашагал прочь с поляны.

Росас пожал плечами и постарался удержать на лице выражение удивления. Если бы мальчишка сумел сохранить хладнокровие, или Делла не обладала такими сверхчеловеческими способностями, Мигелю Росасу пришел бы конец. В этот момент он был близок к тому, чтобы признаться в предательстве, в котором почти бездоказательно обвинил его Вили. Но Майк промолчал: он хотел увидеть, еще до того как погибнет сам, как его месть будет исполнена.

Глава 20

Лица Николая Сергеевича и Сергея Николаевича, сидевших впереди Вили, приобрели бледно-фиолетовый оттенок. Поздний ночной дождь заглушал все другие звуки. Последние четыре километра старый русский <потайной ход» проходил на поверхности земли. Когда повозка проезжала совсем близко от стен, Вили чувствовал, как влажные листья и шершавые ветки касаются его рук. Сквозь прибор ночного видения лес светился чуть ярче, чем деревья или маскировочные сети. Стены туннеля были тщательно оплетены ими, так что сверху, вероятно, все выглядело как самый обычный густой лес. Теперь, когда кроны деревьев над головами путников намокли от дождя, капельки влаги начали падать им на головы, и Вили поправил свою накидку, чтобы спрятаться от струек воды, которые упорно пытались проникнуть ему за воротник. Без прибора ночного видения мир вокруг казался абсолютно черным. Другие органы чувств подсказывали Вили, что эта замаскированная тропа ведет в глубь материка, мимо сторожевых постов, которые Власть расставила вокруг фермы. Вили понял, что они уже давно миновали банановую рощу, которая находилась на восточной границе фермы Красная Стрела. Ему показалось, что к запаху влажного дерева и намокших веревок добавился запах сирени, а это означало, что они находятся на пол пути к шоссе номер 101. «Неужели, — подумал Вили, — Каладзе собираются так далеко провожать меня?»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*