KnigaRead.com/

Алексей Дуров - Мерцающая мгла

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Дуров, "Мерцающая мгла" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Упоминание врачевателей заставило пролазника мобилизоваться и сконструировать корявую фразу:

— Есэм наладэн, — то есть «со мной все хорошо».

Богиня полярного сияния на секунду замерла, а потом протянула с веселым облегчением:

— А-а-а, сэтэм занэнаш, — и рассмеялась. Очень красиво смеялась, Виктор аж сам подхихинул.

А что же она сказала? «А-а-а» — понятно, что означает. «Сэтэм» — тоже понятно, «вы», это слово Виктор помнил. А «занэнаш»? «Нэнаш» означает чужой, неместный. «Занэнаш», если Виктор хоть что-то понимает в смолячанском, должно означать «иностранец», или даже «инопланетянин». А может, «иномирянин», «пролазник»?! Вряд ли, аюры про сеть лазов не знают. Скорее все же «иностранец», смолячанка по акценту Виктора так решила.

Чем бы ни был этот их цикл, у иностранцев или вовсе такого не бывает, или оно по-другому происходит, в другое время. Но до чего же все-таки приятно иметь дело с вдумчивыми людьми, им можно не врать, они сами себя обманут. Услышала богиня акцент Виктора, и все ей стало ясно: перед ней иностранец, присутствие которого на дороге не обязательно означает нарушение у него цикла. Впрочем, она не очень ошиблась, разве что не представляет, насколько «занэнаш» ей встретился.

Виктор пожал плечами, на всякий случай. Пожать плечами — очень хороший способ уйти от ответа, каким бы ни был вопрос.

Женщина посмотрела в сторону браслета на руке Виктора и спросила спокойным дружелюбным тоном:

— А занэто есэм сэтэм нэ кохам?

Так, надо отвечать. Что она спросила? Начало вопроса понятно: «Почему я вас не…» — но последнее слово, «кохам» было Виктору незнакомо. И что оно может означать? В украинском языке есть слово «кохаю», оно означает «люблю», причем относиться эта любовь может только к человеку, но никак не к колбасе или родине. Получается, женщина спросила встреченного не дороге незнакомца: «Почему я вас не люблю?» — всех встречных любит, а Виктора почему-то не любит, вот такой Виктор особенный. Нет, не получается, в смолячанском языке и без «кохам» есть четыре разных слова «люблю», еще придется разбираться, какое к чему относится. Пятое «люблю» аюрам без надобности. И что тогда означает «кохам»? «Кушаю»? Сомнительно. Может, «касаюсь»? Вообще-то есть в смолячанском слово «торогам», но в русском тоже есть «трогать» и «касаться». А женщина смотрит на браслет Виктора. Точно, она через свои очки-браслет, свой холп, может устанавливать связь с холпами других людей, это и называется «кохам» — «касаться», «коннектиться». Можно и другие переводы изобрести, но интуитивно пролазник чувствовал, что догадка верна. А у Виктора никакого холпа нету, его браслет и очки — видимость холпа. За это Виктора и не кохают.

Виктор быстро надел свои очки, прикоснулся к своему браслету, замер, имитируя поведение смолячан когда они свои холпы включают, и сконструировал на смолячанском фразу:

— Мой холп сейчас сам себя проверяет, все нормально, скоро заработает, — при этом пролазник отчаянно надеялся, что женщины во всех мирах одинаково технически безграмотные. Судя по выражению лица богини полярного сияния — надежда оправдалась.

Чтобы переменить тему, Виктор спросил богиню, далеко ли до Мерехотовой Магалы. Имея ввиду городок с таким названием, а не открытый лаз на Планету Земля, который он и так видел, а смолячанка — не видела.

Женщина изящно повернулась, махнула рукой в том направлении, откуда приехала, и сообщила, что до Мерехотовой Магалы семь померов — это около семи километров.

— Дэко! — поблагодарил Виктор, на что женщина с дружелюбной улыбкой ответила не по-смолячански. Должно быть, на языке страны Залано, это который на китайский похож. Виктор надеялся, что богиня всего лишь сказала «пожалуйста».

На паровозике прямо из воздуха возник пузырь, смолячанка махнула рукой, чтобы попрощаться, и ее транспортное средство тронулось.

Виктор тоже тронулся, в темпе добрался до поворота, а за ним, когда уехавшая богиня уже не могла видеть пролазника — свернул в кусты. Выбрал себе наблюдательную позицию таким образом, чтобы видеть дорогу с обеих сторон поворота, достал фотоаппарат (мерцающая мгла, которая обозначает лаз в мир Планета Земля, мешала смотреть в направлении Смоляча, но видеть ее могут только пролазники, на экранчике фотоаппарата ее нет), стал наблюдать, как удаляется паровозик богини полярного сияния. Заодно поглядывал в другом направлении, не появится ли еще кто-нибудь.

Появился еще один паровозик со стороны Смоляча, побольше размером. Внутри сидела тоже женщина, в этот раз — шатенка. И она тоже могла сойти за богиню, но не полярного сияния, а, скажем, весны: и выглядит очень веселой-жизнерадостной, и одета в зеленые шорты с майкой. Когда паровозик богини превратился совсем в точку, Виктор запрыгнул на велосипед и погнал во мглу, домой, в родной мир.

Короткая сегодня получилась вылазка, а что делать? Из всего происшедшего понятно, что мужчина, да еще не владеющий толком смолячанским языком, да еще с неработающим холпом, привлечет сегодня слишком много внимания в Смоляче и в его окрестностях.

Когда Виктор проскочил мглу, ощущение «я дома» было, пожалуй, даже острее, чем в прошлый раз. Может быть потому, что вылазка оказалась совсем не такой безопасной, чуть врачеватели не забрали. Хорошо хоть богиня попалась вдумчивая и технически безграмотная. За всеми этими мыслями Виктор не сразу заметил, что едет не туда, не в сторону города, а в сторону дачи. Пришлось опять разворачиваться, рассеянный он стал.

Вот так и живут люди в мире Каменное Дерево, то у них женщин на улицах нет, то, как мужчина на горизонте появится — так сразу врачевателей на него натравливают, цикл у него какой-то нарушился. Что за цикл, уже не связан ли с теми словами, которые так и не смогла понять лингвистка? Как их там: «курухун», «никисун», «маранун» и «занаклаюн».

Что же дальше делать? Выжидать, совершать короткие вылазки, пока ситуация не прояснится? С таким подходом слишком велик риск так ничего и не узнать.

Но чутье пролазника предупреждало, что Виктору лучше пока в Каменное Дерево не соваться. Не хотелось ему туда совсем. Однако Виктор чуял и другое, что действовать все же надо, хоть как-то. Как? Прежде всего — посоветоваться на сайте пролазников с «коллегами».

А не послать ли в Каменное Дерево женщину? Есть же возможность других людей сквозь лазы протаскивать. Только кого, Лику, Оксану? Ну, уж нет. Отличной кандидатурой является Ника, пролазница со стажем, побывавшая в передрягах, ушлая, многое знает, многое умеет такого, что Виктору еще осваивать и осваивать. Например — втираться в доверие. Наблюдательная, из девяноста шести пролазников только одна Ника заметила, что Виктор с Михаилом в их первой совместной вылазке не встретили женщин. И смолячанский язык она знает лучше Виктора. Язык она выучила так: свои результаты лингвистка Инна отсылала Михаилу, а тот уже на сайте пролазников вывешивал словари с грамматикой. Предварительно сам ознакамливался, Ника тоже любопытствовала. И они с Михаилом, по всей видимости, тратили часть драгоценного времени на изучение нового языка. Неизвестно как Михаил, но Ника добилась успехов: когда Инна смогла дозвониться на номер Михаила, трубку подняла Ника и, узнав, с кем имеет честь, заговорила по-смолячански. Инна так удивилась, что забыла, чего хотела от Михаила.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*