KnigaRead.com/

Варвара Лунная - Мэй

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Варвара Лунная, "Мэй" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

-Я тебя пришибу, - воскликнул Сильвио.

-Сильвио, ты чего так шумишь? - заглянула в комнату миссис Кен.

-Прости, мам, больше не буду, - пообещал парень и обхватил голову руками. - Скажи, ты всегда по слуху ставишь?

-Вообще-то да, - призналась девушка. - Часто бывает правильно.

-Ты чертовски везучая, - вздохнул Сильвио.

-Я дура, да? - тихо спросила Мэй.

-Нет, - Сильвио стало стыдно за то что он сорвался. - Просто химия это совсем не твое. Давай я объясню тебе правила, и попробуем еще раз.

Когда химия Мэй была сделана, мальчик в изнеможении откинулся в кресле.

-Я проголодался, - заявил он. - Пошли пожуем чего-нибудь.

-Спасибо, ты поешь, а я тут подожду, - робко улыбнулась Мэй.

-Да ничего особенного, бутерброды, хотя да, я забыл, ты же не можешь нашу еду есть, - вспомнил Сильвио.

-Сходи поешь, я подожду, - заверила Мэй. - Можно мне пока книги посмотреть?

-Да смотри, - разрешил парень и поспешил на кухню.

-Может быть, все же тоже перекусишь? - в комнату зашла миссис Кен, высокая, но как-то очень измождено выглядящая женщина.

-Я плохо переношу натуральную пищу, - смутилась Мэй. - Мне потом нехорошо будет.

-Тогда лучше не надо рисковать, - поспешила согласиться женщина. - Отец собирал, - кивнула она на книгу в руках девушки. - Выбросить бы надо, но у меня рука не поднимается.

-Может тогда уж продать, думаю, многие библиотеки охотно купят их у вас.

-Да связывалась я как-то с библиотекой в Тауэре, - отмахнулась миссис Кен. - Им это барахло тоже не нужно.

-Но это же не барахло, - возмутилась Мэй. - Просто вы, наверное, не туда обратились, поверить не могу что кто-то отказался.

-Да они стали спрашивать что за книги у нас, какую-то опись требовать, а у меня нет ее, да и не знаю я толком что здесь.

-Опись нужна, - согласилась Мэй.

-И ведь это еще не все, внизу у Лоренсо тоже несколько полок, - вздохнула женщина.

-А давайте я вам помогу опись сделать, - предложила Мэй. - Я умею. А потом, я могу поднять свои знакомства, - Тут Мэй осеклась. - У моей подруги в школе отец занимался антиквариатом, - поправилась она. - Я могу с ней связаться, и он посоветует куда обратиться.

-Позвони, - обрадовалась женщина.

-Сначала надо опись, без нее разговаривать бесполезно. Я могу вам ее сделать.

-А тебе не сложно будет?

-Ничуть, - заверила Мэй. - С Сильвио у меня уроки делать быстрее получается, поэтому время будет.

-Кто тут меня поминает? - все еще жуя, поинтересовался Сильвио.

-Твоя подруга предложила помочь нам сделать опись дедушкиных книг.

-Зачем? - удивился парень.

-Я думаю, если их систематизировать, то можно будет неплохо на этой коллекции заработать.

-Серьезно?

-Ну сейчас сказать сложно, - Мэй поставила книгу, которую вертела в руках, на полку, - Они слишком разные, но попытаться то можно?

-Попытайся, деточка, - умоляюще попросила миссис Кен.

-Мам, у Мэй свои дела есть, - осек мать Сильвио. - К тому же я работаю три дня в неделю.

-В принципе тут твоя помощь не очень нужна, - осторожно сказала Мэй. - Я могла бы приходить когда у меня время есть, и потихоньку опись делать. Все что мне нужно это книги и компьютер. Мне не сложно, даже наоборот, очень интересно, - Мэй умоляюще сложила ладони и посмотрела на парня. - Это же книги, - прошептала она.

-Ты точно больная, - покачал головой Сильвио. - Ну что в них может быть интересного?

-Я же не обзываю тебя больным, оттого что ты формулы интересными находишь, - надулась девушка.

-Прости его, - попросила миссис Кен. - Приходи когда тебе удобно, у нас всегда кто-то дома или я или мой брат. Но Лоренсо чаще всего сидит у себя в лаборатории, поэтому мешать не будет.

-А у вас тут еще и лаборатория есть? - широко раскрыла глаза Мэй.

-Я же тебе говорил, дядя Лоренсо изобретатель, - улыбнулся Сильвио. - Хочешь, покажу лабораторию?

-А можно?

-Можно, - за сына ответила миссис Кен. - Лоренсо как раз дома нет. Покажи сынок.

-Пошли, - Сильвио открыл дверь, о назначении которой Мэй гадала и поманил подругу за собой.

Лаборатория Лоренсо Кена располагалась в подвале дома и была очень большой. На нескольких столах стояли пробирки и спиртовки, баночки с какими-то порошками и мотки проволоки, какие-то микросхемы и чертежи.

-Смотри, - Сильвио обвел подвал рукой. - Только руками не трогай ничего, ладно, а то мало ли.

-Не буду, - пообещала Мэй и спрятала руки за спину. - А это что такое? - спросила она, обнаружив у ножки одного из столов каркас робота.

-А это дядя андроида пытался сделать, - улыбнулся Сильвио.

-Ух ты, здорово.

-Да не доделал, по дороге обнаружилось, что роботу для полного сходства с человеком кожа нужна.

- Но есть же искусственная.

-Она его не устроила, - пояснил парень. - Хотя думаю, дело было не только в коже. Смотри, а вот это робот жук, - Сильвио нажал что-то и лежащий у него на руке жук, очень похожий на настоящего, расправил крылья и поднялся в воздух.

-Ух ты, - восхищенно выдохнула Мэй. - Летает.

-А то, - гордо, будто это было его изобретение, хмыкнул мальчишка. - Он даже грузы носить может.

-Да? - Мэй пригнулась, потому что робот стремительно пролетел у нее над головой. - И какие же это грузы?

-Не большие, конечно, но вот карандаш он запросто может унести.

-А зачем кому-то нужен карандаш? - удивилась Мэй.

-А, я же не сказал? Дядя Лоренсо не доверяет компьютеру. Он все свои изобретения записывает в тетради и альбомы. Вот посмотри, - Сильвио снял с полки стопку тетрадок. - Видишь, это схема мусоросборника. Зверская машина получилась, мать велела разобрать ее на второй день, потому что боялась без рук остаться. А идея хорошая была, мусор в мелкую стружку перерабатывать.

-А стружку потом куда?

-А из стружки кирпичи хорошие получались, дома можно было строить.

-Дома из мусора, - Мэй скривилась.

-Ну да, звучит не очень, хотя на деле о том, что это был мусор, никто бы не догадался.

-А еще что есть? - поинтересовалась Мэй.

-Вот бинокль - микроскоп или вот еще средство от тараканов, убойное, даже мыши подохли и зайцы в радиусе километра. Правда, дяде Лоренсо очень быстро запретили его использовать.

-Я думаю, - хмыкнула Мэй.

-О, смотри, а это то лекарство, про которое я тебе рассказывал, - Сильвио перевернул страницу. - Видишь, какая формула длиннющая и тут валентности на слух нельзя ставить.

-Вижу, - отозвалась Мэй. Помимо формулы лекарства тут был и способ его производства, ведьма мудреный, с лету было не запомнить.

-Вот, а вот тут, - Сильвио оставил тетрадки обратно на полку, - Смотри, дядя работает над голограммами. Показать не смогу, он не разрешает, но как-нибудь в другой раз, я попрошу, и он покажет. Увидишь, это даже круче акулы что химичка делает.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*