Роберт Шекли - Новое путешествие в Координаты чудес
– Благодарю за приглашение, – вежливо сказал Том. – Но я предпочел бы поговорить снаружи.
– Как вам будет угодно. Я выхожу.
Камень, закрывающий вход, отодвинулся, и в темном интерьере норы сформировался бесформенный силуэт ее обитателя. Силуэт был довольно крупный, и по мере его приближения к выходу Том определил, что обитатель норы чрезвычайно смахивает на пузырь. Тангельблатт медленно выплыл наружу, и оказалось, что он тускло-свинцового цвета.
Объявление в «Ежедневном Курьере Галактического Центра», полученное от мисс Трэверс, выглядело весьма заманчиво: ЗРЕЛЫЙ ДЖЕНТЛЬМЕН ТАНГЕЛЬБЛАТТИАНСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ НАПРАВЛЯЕТСЯ В СОЛНЕЧНУЮ СИСТЕМУ ДЛЯ САНАТОРНО-КУРОРТНОГО ЛЕЧЕНИЯ И СЧАСТЛИВ ПРЕДОСТАВИТЬ МЕСТО НА КОСМИЧЕСКОМ КОРАБЛЕ И ТРЕХРАЗОВОЕ ПИТАНИЕ ВО ВРЕМЯ ПУТИ ОДНОЙ РАЗУМНОЙ ОСОБИ, КОТОРАЯ ГОТОВА ВЗЯТЬ НА СЕБЯ ВСЕ ЗАБОТЫ О ЕГО БАГАЖЕ.
Глава 32
И что же у нас поделывает Том? Он пытается вернуться на Землю. Он узнал, что может осуществить свое желание с помощью спонсора, некоего Тангельблатта, и сейчас они вместе находятся в каюте космического лайнера.
– Здесь весьма комфортабельно, не так ли? – сказал Тангельблатт. – Мы вылетаем через несколько минут, так что пора позаботиться о багаже. Давай-ка открой пошире рот.
– Я должен открыть рот? Что это значит?
Тангельблатт показал Тому небольшую пластиковую коробку и открыл ее, продемонстрировав желатинообразную массу мелких яиц.
– Вот багаж, о котором ты обещал заботиться. Здесь тангельблаттианские яйца, ровно квинтиллион.
– А почему ты сам не желаешь позаботиться о них?
– Я наполнил себя доверху, четыре квинтиллиона, если быть точным. Пятый квинтиллион твой, и моя квота будет полностью исчерпана.
– Зачем ты перевозишь эти яйца? И чьи они, кстати говоря?
– Это яйца Тангельблаттов, разумеется. Именно таким способом наша раса распространяется по Галактике. То, что ты видишь в коробке, представляет собой все население провинции Мовиска, которая является крупнейшим политическим подразделением на Тангеле.
– Куда ты их везешь?
– А куда мы летим? На Землю, понятно.
– И с какой целью?
– А вот это уже не твое дело.
– Я требую ответа.
– Чтобы покорить вашу планету, если уж тебе так надо знать.
– И ты рассчитывал, что я стану помогать тебе в этом грязном деле?!
– Конечно. Почему бы и нет? Что такого хорошего сделала Земля лично для тебя? Ты получишь хорошее вознаграждение, и мы дадим тебе новое тело и ограниченную автономию, когда процесс будет полностью завершен.
– И ты думаешь, что я способен предать Землю?!
– Почему бы и нет? Любое разумное существо в той или иной мере склонно к предательству.
– Только не я! И не в подобных обстоятельствах!
– Ладно, прекрати болтать и открывай рот.
– Прочь с дороги! Я ухожу!
Том и Тангельблатт сцепились в пышно изукрашенной каюте. Коробка с яйцами шлепнулась на пол. А поскольку она была сделана из дешевого пластика (чересчур дешевого для такой важной миссии!), то треснула и сразу развалилась на куски. Маленькие яйца-Тангельблатты весело заплясали на полу, выкрикивая:
– Ура! Мы прилетели, прилетели! Да здравствует новая жизнь!
– Нет еще! – зашипел на них взрослый Тангельблатт. – Марш спать! Произошла ошибка!
Воспользовавшись суматохой, Том выскочил из каюты и помчался по сияющим коридорам космического корабля. Он успел выпрыгнуть на самоходный трап в последний миг, когда трап уже отодвигался от шлюза.
Ну что же, сказал себе Том, это был слишком легкий и удобный вариант, чтобы оказаться правдой. Да, придется поискать какой-нибудь другой выход из положения!
Глава 33
Барон Корво никак не мог решить, надо ли показывать сегодня вечером новый кинофильм или все-таки не стоит. Когда он прибыл на место, вокруг театра скопилась мрачная толпа, весьма раздраженная объявлением об отмене премьеры.
– А как же Кокто? – нервно спросил курьер.
– Мне приказывают, и я повинуюсь, – пожал плечами киномеханик.
– Должно быть, произошла какая-то ошибка? – с надеждой произнесла герцогиня Миланская.
– Никакой ошибки, – сказал киномеханик. – Я получил приказ, подписанный самим бароном Корво. – Он похлопал по нагрудному карману, откуда выглядывал краешек плотного, сложенного вдвое пергамента.
– Можно, я взгляну на приказ? – вмешался адвокат Морриси. – Возможно, мне удастся найти исключение или сноску, которые выведут нас из этой тупиковой ситуации.
– Никому, кроме меня, не позволено читать приказы, которые посылает мне барон Корво. Это дело Секретной полиции. Удивляюсь, как вы вообще могли предложить такое, адвокат!
– Нижайше прошу прощения, – пролепетал Морриси. – Просто мне ужасно хотелось посмотреть Кокто.
– Мне тоже, – мрачно сказал киномеханик.
– Как, неужели вы хотите сказать, что даже не взглянули украдкой?
– Конечно, нет! Хеннеси, мой помощник, донесет на меня сразу, как только я подумаю об этом.
– И что же будет вместо Кокто? – спросила герцогиня.
– Сборная мультпрограмма. «Том и Джерри».
– Как, опять?! – воскликнула герцогиня. – Неужели мы никогда не избавимся от этой ужасной тягомотины?
– Король считает, что «Том и Джерри» – потрясающее зрелище, – сказал киномеханик. – И он уверен, что все остальные считают то же самое. Лично я готов плеваться всякий раз, когда вижу эту бестолочь кота и эту мышь с дурацким выражением на морде, но король всегда говорит, дружески пихая меня в бок: «Развеселые мультяшки, не правда ли, мистер киномеханик?». И что я всегда отвечаю? Высший класс, сир, по-другому не скажешь!
– Как и мы, все остальные, – скорбно заметил Хеннеси.
Глава 34
Лишь только Шиш ушел, Корво тяжело рухнул в кресло и трясущейся рукой налил себе двойную порцию ирландского виски. В течение всей беседы его не оставляло странное убеждение, что Шиш способен прочесть его мысли и обнаружить, о чем барон Корво, шеф Секретной полиции, постоянно думает в последние дни. И если бы Шиш действительно увидел и услышал, что происходит в мозгу барона, то с ужасом отшатнулся бы от него, как и всякий благонамеренный и верноподданный обыватель, проживающий в королевстве короля Ральфа.
Эти сны снились Корво уже несколько ночей. Они были ужасны. Они отражали безумный страх Корво предать самого себя в том самом главном, чем он безмерно гордился в бодрствующем состоянии: непоколебимая верность королю!
Во сне барон по-прежнему сохранял эту верность, но тот, Другой, который называл себя Рольфом... совсем наоборот. И ужас был в том, что Другой жил в мозгу Корво.
Проклятые сны начались даже раньше, чем король без всякого предварительного уведомления покинул дворец, чтобы уйти неизвестно куда. Барон был лояльным верноподданным, но в сны его закралось предательство. Он бы с радостью вырезал их из своей головы, если б только смог! Но какой скальпель, даже самый острый, способен на такое?