Лино Альдани - Луна двадцати рук (сборник)
— Владимир Кларк, — раздался чей-то гнусавый голос.
Кларк подскочил.
— Зовут? Идем со мной, Шарье.
— Вызывают вас одного, — сказал курьер.
— Лейтенант Шарье пойдет со мной! — гневно отчеканил Кларк.
Курьер в ответ только пожал плечами и провел их в комнату номер сто семь. Чиновник поднял на них свои близорукие глаза.
— Имя, фамилия, адрес?
— Хватит молоть чепуху. Речь идет о крайне важном деле.
— Имя, фамилия, адрес? — невозмутимо повторил чиновник.
— Капитан Владимир Кларк и лейтенант Роберт Шарье просят срочно принять их но…
— Это Отдел ординарных ходатайств.
— Плевать мне, какой это отдел. Нам необходимо переговорить…
— Одну минуту… — Чиновник перестал писать и позвонил.
Вошел курьер.
— Проведите их к Лампедузе. Не понимаю, чего им надо. Следующий!
— Да, но я… — начал было Кларк. Но Шарье потянул его за рукав. Они пошли вслед за курьером, который отвел их в комнату сто девять.
Кларк лихорадочно обдумывал дальнейший план действий. Неожиданная встреча с Шарье придала ему бодрости. Прямо с порога он громогласно объявил чиновнику:
— Господин Лампедуза, мы офицеры действительной службы. Я буду жаловаться на плохую работу отдела. Нас целое утро гоняют из одной канцелярии в другую. Это недопустимо!
— Действительно, недопустимо. — Чиновник внимательно поглядел на них свиными глазками. — Вероятно, вы не заполнили красный бланк. Ну, конечно, так оно и есть. В канцеляриях уйма дел, а людей не хватает. Нужно расширить штаты. Несмотря на круглосуточную работу, персонал не справляется.
— Вы правы, вы совершенно правы, доктор Лампедуза, — гаркнул Кларк. — Я доложу об этом в вышестоящей инстанции. А пока… я целиком полагаюсь на вас, доктор Лампедуза.
— О, конечно, конечно. Я обо всем позабочусь, — проворковал Лампедуза.
Он сам отвел их в кабинет старшего врача Марии Робертсон.
— Я вас слушаю, капитан, — любезно сказала госпожа Робертсон.
— Нам нужно встретиться с Генеральным директором. Он один может лично поговорить с его превосходительством Министром Межпланетных дел.
— Речь идет о петиции?
— Нет. Это военная тайна.
Мария Робертсон подскочила на стуле.
— Зачем же вы пришли сюда? Вы кому-нибудь уже говорили об этом?
— Простите, но мы не дети.
— Комната четыре тысячи семьсот тридцать три, генерал Пандха Тун! — Она поспешно нажала кнопку.
Курьер проводил их к лифту.
— Предпоследний этаж, — сказал он.
— Ну, кажется, мы своего добились! — воскликнул Шарье, когда они вошли в кабину лифта. Его восхищение Кларком росло с каждой минутой.
— Сразу видно, капитан, что вы в этих делах изрядно поднаторели.
— Отнюдь нет. Я впервые попал сюда. Брачное свидетельство получала моя жена. О, у женщин редкая способность к пассивному сопротивлению! Все же я надеюсь, что Торренте ошибся.
— Боюсь, что нет. Я знаю Торренте много лет. Он упрям и крайне настойчив. Когда мы высадились на Марсе, он уже знал, где и что высматривать.
— В самом деле? Но тогда почему же он не установил связь?
— Было бы только хуже. Тамошняя бюрократия, поверьте мне, мало чем отличается от здешней.
Оба тяжко вздохнули. Выйдя из лифта, они отыскали кабинет генерала Пандха Туна и громко постучали. Открылась дверь, и голубые глаза женщины обдали их ледяным холодом.
— Вы заполнили бланк?
— Какой еще бланк?
— Возьмите у курьера.
Дверь захлопнулась перед самым их носом. Но Кларк упрямо постучал еще раз. Теперь дверь едва приоткрылась.
— Я капитан Кларк.
— Неужели? — ответила секретарша. — Чтобы командовать, нужно самому соблюдать дисциплину. Заполните бланк.
И со злостью захлопнула дверь.
Кларк готов был завыть как собака на луну, но все же сдержался и, сопровождаемый своим верным помощником, пошел искать бланк.
— О, Суарец, как я тебя понимаю, — пробормотал Шарье.
Перед ними лежал фиолетовый бланк и бесцеремонно вопрошал: «Основание для встречи с генералом?» Кларк растерянно посмотрел на Шарье, и тот ответил ему таким же недоуменным взглядом. Наконец Кларк написал: «Крайне важная военная тайна».
Они стали ждать. Но вот их вызвали. Лицо генерала Пандха Туна, и без того темное, при виде их стало чернее черного. Он явно нервничал.
Вытянувшись по стойке смирно, Кларк доложил о случившемся. Генерал схватил папку с документами и сердито спросил:
— А где бортовой журнал?
— У моего помощника. Я еще три дня назад послал его в министерство с донесением.
— Почему же я его не видел?
— Верно, он все еще вас разыскивает.
— Что у вас за помощник, если он за три дня не сумел со мной связаться?
— По словам третьего пилота, он застрял в Отделе психоанализа.
— Что он там делает? Что, я вас спрашиваю?
— Прошу вас, генерал. Сейчас не время рассуждать о бюрократии, об Уставе. Я получил крайне важные сведения. Земля в опасности.
Генерал невозмутимо поглядел на него.
— Это еще не причина, чтобы нарушать установленный порядок. Наоборот…
Он склонился над бумагами.
— Да, верно… Так вы действительно капитан? Нет, нет, нужно найти бортовой журнал. Секретарша разыщет вашего второго пилота, если только он существует на свете. Как его фамилия?
— Суарец.
Первая секретарша генерала тут же связалась с различными отделами. Все отвечали, что лейтенант Суарец был и только сию минуту вышел в соседнюю комнату.
— Должно быть, это козни Отдела психоанализа! — возмущенно воскликнула первая секретарша.
Глаза старого генерала сверкнули гневом:
— Рано или поздно мы за все рассчитаемся с этими докторами.
— Смею вам напомнить, господин генерал, — ледяным голосом сказала секретарша, — что, согласно Уставу, каждый человек, если он находится в невменяемом состоянии, должен быть подвергнут психоанализу. Лишь после этого его можно допустить к вам на прием.
— Что за тип, этот ваш помощник? — подозрительно спросил генерал Пандха Тун. — До такой степени потерять голову!
— Простите, господин генерал, но вы, по-видимому, не отдаете себе отчета в серьезности положения. Марсиане хотят напасть на Землю.
Генерал грозно нахмурился.
— Кто вы такой, чтобы делать мне замечания? Его превосходительство Министр? Не забывайтесь, капитан. У вас, космонавтов, очень бурная фантазия. Марсиане наши друзья… Наши давние союзники. Я вам не верю. И молите бога, чтобы я оказался прав. Иначе я просто не знаю, как вы сумеете оправдаться перед военным трибуналом. Ваш второй пилот находится здесь уже три дня и до сих пор не удосужился сообщить мне столь важные сведения!