Лино Альдани - Луна двадцати рук (сборник)
Психоаналист подозрительно поглядел на него и сокрушенно пожал плечами. Потом снял телефонную трубку и набрал номер, бормоча:
— Пусть теперь пораскинет мозгами главный врач. Я вас направлю прямо к нему.
Он объяснил главному врачу, что произошло, и вручил Кларку папку с бумагами. Кларк должен был отнести ее в комнату двадцать семь.
Главный врач окинул его неприязненным взглядом.
— Как это вы умудрились все запутать?
— Я тут ни при чем! Мне даже рта раскрыть не дали! Послушайте, мне дорога каждая секунда. Я должен немедленно поговорить…
— Куда и почему вы торопитесь, меня не интересует. Произошла ошибка, а в руководимом мной отделе это недопустимо. Ваши бланки поступили в электронный мозг! Объясните, что вы там натворили?
— Ровным счетом ничего! — Кларк повысил голос. — Целое утро я ношусь из одного отдела в другой. А еще говорят, что личный приход ускоряет дело.
— Если бы все соблюдали Устав, то самые запутанные вопросы решались бы за час. Между тем никто не идет нам навстречу. Все даже гордятся полным незнанием Устава. Это антиобщественное поведение, уважаемый.
— Капитан, черт возьми! — крикнул Кларк.
— Успокойтесь. — Главный врач был явно обескуражен. — Действительной службы?
— Вот именно.
— А почему вы сразу не сказали? Вы свободны. Можете идти куда угодно. Время, мой капитан, дорого не только вам одному, но и служащим моего управления. Вот так-то. Забирайте бумаги — и до свиданья!
Кларк схватил бумаги и выбежал в коридор, еле сдержавшись, чтобы не броситься на главного врача с кулаками. Он с трудом отыскал курьера-болельщика и рассказал ему про свои злоключения.
— Вы правы, капитан, тут сплошной хаос. Один отдел подсиживает другой. Я сам обо всем позабочусь. Дайте ваш бланк.
Выяснилось, что красный бланк, конечно, задержали в Отделе психоанализа.
— Теперь уж его обратно не выудишь. Даже просить бесполезно. Все бланки пронумерованы. Лучше возьмите новый. Потом приходите ко мне, мы вместе закусим, и вы расскажете об этих чертовых космических двигателях.
Кларк снова встал в очередь, заполнил бланк и вернулся к курьеру.
— Зачем вы купили сверхсрочный? Вот все так делают! Поверьте мне, уж лучше взять простой.
Кларк в полном изнеможении поплелся к окошку, купил желтый бланк, заполнил его и отнес курьеру.
Курьер отвел Кларка в подземелье номер один. Здесь в трех длинных очередях толпились люди, жаждущие поскорее опустить бланки.
— Видите? — с торжеством воскликнул курьер. — К желтому ящику всего человек двадцать. Встаньте в хвост, а я скоро приду.
Кларка охватила дикая ярость: все утро пропало зря! Он разглядывал мрачные лица ожидающих. Время от времи они со вздохом поворачивались друг к другу, ища сочувствия у соседа.
— Следующий раз захвачу с собой обед, — сказала одна женщина.
— Зачем, вполне можно пообедать и тут!
— Какой вы прыткий! А ждать вызова в подземелье номер два вы не намерены?!
— А ведь верно! — Кларк об этом как-то не подумал. Ярость сменилась страхом, что он опоздает.
Не успел он отойти от ящика, как увидел курьера; тот весело ему подмигивал.
— Пошли, капитан.
— Нам надо спешить в подземелье номер два.
— Поверьте моему слову, у нас еще добрый час времени.
В ресторане Кларк невпопад отвечал на вопросы курьера, а тот за обе щеки уплетал обед. Угощал, попятно, Кларк. Ровно через час он очутился в подземелье номер два, стиснутый в толпе людей, ожидавших, когда им вернут бланки. Сытный обед придал ему энергии, и он твердо решил добиться аудиенции, если даже для этого придется взорвать Министерство Межпланетных дел.
— Перестаньте, наконец, толкаться, вас вызовут, — сказала полная женщина.
«Верно, вдова чиновника, сгоревшего на работе», — со злостью подумал Кларк.
Наконец назвали его фамилию. Расталкивая толпу, он стал пробираться вперед. Одни громко запротестовали, другие успокаивали недовольных. Перекрывая шум, полицейский рявкнул:
— Молчать!
Тем временем Кларк подошел к роботу.
— Поторопитесь, — прокаркал робот. — Я вызываю вас уже несколько минут.
— Меня не пропускали.
— Поскорее предъявите удостоверение личности.
Кларк сунул в отверстие свое удостоверение и получил бланк. Справа катилась по лестнице лавина людей, каждый держал в руке бланк. Кларк последовал за ними. Механический голос монотонно повторял:
— Голубой бланк — лестница номер два, красный бланк — лестница номер три, желтый бланк — лестница номер один, голубой бланк — лестница…
Наверху курьер буквально вырвал бланк у него из рук, после чего Кларк направился по коридору в зал ожидания. Навстречу шел человек, глядя прямо перед собой безумными глазами. Воротник у него был оторван, руки тряслись. Это был Шарье, третий пилот корабля.
— Шарье!
— Капитан, вы?! — пролепетал третий пилот. — Я отыскал Суареца. Его одурманили наркотиками и отправили на психоскопию… Нас сразу разлучили. Меня тоже хотели подвергнуть…
— Что с ним?
— Застрял в Отделе психоанализа. Он впал в буйство.
— Ему так и не удалось ни с кем поговорить?
— Нет, капитан. Тут без лучевого пистолета не обойтись. Может, Суарец и в самом деле сошел с ума. Он здесь уже три дня, а теперь его вообще упрятали неизвестно куда. У меня голова идет кругом. Подумать только, Суарец собирался убить двух зайцев сразу… еще и разрешение на брак получить. Ox, ox!
Шарье зарыдал. Кларк схватил его за руку и сильно встряхнул.
— Ты сегодня ел, Шарье?
Молодой офицер сразу пришел в себя. Густо покраснев, он пригладил рукой волосы и поспешно застегнул воротничок.
— Простите, капитан, но я еще ничего не ел.
— На, держи. Курьер был прав, заставив меня положить в карман эти булочки. Ешь, а потом все объяснишь. Значит, Суарец здесь три дня болтается. А я-то думал, он загулял где-нибудь. Ну, а ты? Что ты тут делаешь? Ведь ты-то женат.
— Я искал вас. Меня посылали из одного отдела в другой. Если бы вы не устроили скандал в Отделе психоанализа, меня бы тоже заставили глотать наркотики. Но едва они услышали ваше имя, как тут же выставили меня вон. Как это вам удалось прижать их котенке?
— Э, пустяки… лучше объясни, зачем я тебе понадобился?
— О боже! — в ужасе воскликнул Шарье. — Тут немудрено забыть самое главное. Капитан, Торренте пришел наконец в сознание. Он подтвердил все, что говорил в бреду. Врач дал мне заверенную копию его донесения.
Кларк схватил отпечатанные на машинке листы. Положение ухудшается с катастрофической быстротой, а им даже не удалось доложить о себе!