Иван - Хищник
В дверях появилась Малика.
− Малика пришла! − раздался радостный крик.
− Ну и ну. Анри так обрадовался, словно не видел меня сто лет.
− Айриль сказала, что я выйду, когда ты придешь!
− Айриль? − Малика глянула на нее с вопросом.
− Открывай ему выход, Малика. Пора это сделать.
Она забралась на лестницу и открыла отвестие, через которое Анри подавали еду.
− Это выход? − спросил он.
− Да, Анри. Тебе надо вырасти вверх и выбраться. Сумеешь?
Малика сошла с лестницы и Анри дотянулся до отверстия и выбрался наружу. Он стал четырехлапым зверем и некоторое время стоял наверху, боясь сдвинуться с места.
− Спускайся так же, как спустилась Малика, Анри.
Он медленно прошел по ступеням и оказался перед Айриль. Она опустилась на пол и протянула ему руку.
− Прикоснись ко мне, Анри.
Он подошел и тронул ее.
− Айриль? Тебя можно коснуться?
− Да. Не бойся. Можешь прикоснуться ко мне весь.
Он подскочил к ней и обнял всеми лапами.
− Айриль! Айриль! Я тебя чувствую, Айриль!
Она коснулась его и гладила и ласкала. Анри растекся по ней полностью, и Айриль остановила его, когда он попытался растечься и по ее голове.
− Ты не хочешь? − спросил он.
− Тебе мало? Оставь мне хоть что-нибудь снаружи.
− Хорошо!
Айриль стояла посреди зала. Анри, казалось, был счастлив. Она немного прошлась и подошла к Малике.
− Тебе нравится, Анри?
− Да! Ты самая лучая, Айриль! Я хочу быть с тобой!
− Все время так быть нельзя, Анри.
− Почему?
− Ты это поймешь, когда тебе надоест бездельничать.
В зал вошел Имельберн. Он встал раскрыв рот и собрался бежать.
− Не трусьте, профессор, − сказала Айриль. − Анри всего лишь прикоснулся ко мне.
− В-вы... Вы сошли с ума, Айриль! − воскликнул он. Анри изменился и соскочил на пол, обращаясь в четырехлапого, а затем встал и стал выглядеть как полупрозрачный мальчишка.
− Видите, ничего страшного не случилось. − Айриль чуть присела и обняла его. − Анри вас не съест, профессор. Скажи ему, Анри.
− Я вас не съем, профессор.
Тот дернулся и прошел к дверям.
− Анри, оставайся здесь с Маликой. Хорошо?
− Хорошо! Ты когда придешь еще?
− Скоро.
Айриль ушла за профессором и закрыла за собой дверь, улыбаясь.
− Почему он испугался, Малика? − спросил Анри.
− Потому что ты хищник, − ответила она, сдясь на скамейку.
− Мне можно к тебе прикоснуться? Так же, как к Айриль?
− Можно. Только голову оставь.
Малика рассмеялась, когда он обвился вокруг нее и растекся по ее телу.
− Тебе смешно? Да? − спросил он.
− Да. Знаешь, что люди подумают, если увидят как ты меня обнял?
− Что?
− Что ты меня съел.
− Но я же не съел.
− Да? И не хочешь съесть?
− Нет. Я не хочу, чтобы тебя не стало. Айриль мне говорила, что нельзя есть людей.
− Да, нельзя.
− А почему ты думаешь, что она ела людей?
− Она тебе об этом не говорила?
− Нет.
− Тогда, спросишь у нее, хорошо?
− Хорошо. Она когда придет?
− Поговорит в профессором и придет.
− Она где-то там, да?
− Да, Анри. Мир вокруг намного больше чем ты видел.
− На сколько?
− Чудовищно намного, Анри.
− Я боюсь.
− Ты боишься? − удивилась Малика. − Это тебя там все боятся.
− Почему? Потому что хищник?
− Да.
− Я не понимаю, почему этого надо бояться.
− Тебе это не нужно понимать.
− Айриль говорила, что здесь опасно, а я не вижу, что опасно.
− Опасно было, пока ты не умел ничего, Анри. Ты раньше глотал все подряд. И людей бы съел, если бы встретил.
− Я? − удивился он.
− Да, − и поэтому опасно. − Для людей опасно, Анри.
− Да?! Так, значит, теперь не опасно?!
− Теперь нет. Если ты не будешь ни на кого кидаться.
− Я не буду.
− И вот так делать, как ты сейчас со мной, с людьми нельзя, Анри.
− Почему?
− Они подумают, что ты их хочешь съесть.
− Я скажу, что не хочу.
− Анри, ты не должен делать того, чего не хотят люди.
− Они не хотят, чтобы я к ним прикасался?
− Да. Поэтому, не пытайся это делать. Хорошо?
− Хорошо. А почему ты не боишься?
− Ну, потому что я такая же, как Айриль.
− А она почему?
− У нее и спросишь, − фыркнула Малика.
− Тебе смешно, да?
− Да. Давай, ты сейчас освободишь меня, Анри. А то кто-нибудь зайдет и испугается.
Он оказался рядом и сел, став четырехлапым, затем стал осматривать кресло под собой.
− А это для чего? − спросил он.
− Когда ты был совсем маленьким, на тебя часто проходили смотреть люди. Они здесь сидели, вот как я.
Он развернулся и сам сел, став мальчишкой...
− Айриль, это безумие, − произнес профессор.
− Безумие держать разумное существо в стеклянной банке. Сейчас он нам верит. Полностью и во всем. Продержим еще − верить перестанет. Все. Он снаружи. Выбор только один. Либо мы даем ему возможность жить среди людей, либо уходим с ним туда, где людей нет.
− Он же все узнает!
− Разумеется. И я обещала ему все рассказать. Он не желает зла людям, Имельберн. И он все поймет.
− Откуда у вас эта уверенность?
− Я учила его. И он мне как сын. Убить его я вам не дам!
− Никто не говорит об убийстве!
− А о чем вы говорите? Держать ребенка в клетке? Вы такое себе пожелаете?
− Куда вы хотите его отправить.
− Куда угодно. И я останусь там с ним. Только рядом не должно быть УЗ.
− Вы представляете, чем это может кончиться?
− Представляю. Это уже кончилось, господин Имельберн. Я доказала всему мир, что хищники − разумные существа. А дикость − это просто отсутствие воспитания!
− Вы не сможете их воспитать всех! Если же они получат хоть каплю того, что вы дали ему, они нас уничтожат!
Айриль усмехнулась и рассмеялась. Она смеялась едва сдерживая себя. Слова профессора были абсолютно верны! Хищники были способны уничтожить всех людей. Смести их в один момент.
− Вы безумны. Я вызываю УЗ, и вы мне не помешаете.
Профессор взялся за телефон, а Айриль выскочила из кабинета и умчалась вниз.
Она вошла в зал и Анри промчался к ней.
− Анри, настал момент, когда ты должен стать серьезным и сделать все, что я скажу ни о чем не спрашивая. Это надо для тебя и для меня. Ты готов, Анри?
− Да, Айриль. Что мне делать?
− Ты войдешь внутрь меня. Я буду вокруг тебя так же как ты был вокруг меня, но полностью. И ты не будешь ничего видеть. Но будешь слышать. Возможно, ты услышишь что-то плохое, Анри. Не думай об этом. Я буду с тобой, и все тебе объясню, когда мы будем в безопасности. Ты готов?